diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-28 12:41:59 +0100 |
commit | 8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032 (patch) | |
tree | cda93e5e162e588b8889a901613d35ddadd2d5fb /tde-i18n-fi | |
parent | 72d3885aec07d7393748f55ad2ebd9afe4514af5 (diff) | |
download | tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.tar.gz tde-i18n-8f40f1d639cbb4551b8008465670847fb4148032.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
(cherry picked from commit 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fi')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po | 494 |
1 files changed, 255 insertions, 239 deletions
diff --git a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po index 5c4a1d729c7..07790c26ae1 100644 --- a/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-fi/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,220 +13,32 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-01 15:08+0300\n" "Last-Translator: Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>\n" -"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge.net>>" -"\n" +"Language-Team: finnish <Finnish <kde-i18n-fi-discussion@lists.sourceforge." +"net>>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.10.1\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Liiku" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Luo uusi tai valitse vanha monopd-peli" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Peli" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Seloste" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Pelaajat" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Palvelinlista" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Tee peli" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Tee uusi %1 peli" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Liity käyttäjän %1 peliin %2" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Liity peliin" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Yhdistä tähän porttiin" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Liity tähän peliin" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Atlantti-lautapeli" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." -msgstr "TDE-asiakas Monopolin tapaisten pelien pelaamiseen monopd-verkossa" - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "Tekijä" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "KExtendedSocket-tuki" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "sekalaisia korjauksia" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "ohjelmakuvake" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "pelimerkkien kuvakkeet" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "kuvakkeet" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Atlantic - Lautapeli" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Peliasetukset" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Poistu pelistä" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Aloita peli" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Haetaan asetuslistaa" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Peli alkoi. Haetaan pelitietoja..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Haettiin asetuslista." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Valitse oma monopd-palvelin" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Osoite:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Yhdistä" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Valitse monopd-palvelin" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Isäntä" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latenssi" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Versio" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Käyttäjät" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Päivitä palvelinlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Hae palvelinlista" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Haetaan palvelinlistaa" - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "tuntematon" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Palvelinlista haettu." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Virhe haettaessa palvelinlistaa." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Tapahtumaloki" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Päivä/Aika" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Teemu Rytilahti" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Tallenna nimellä..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Atlantik lokitiedosto, talletettu kohteeseen %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -289,8 +101,8 @@ msgid "" "You are currently part of an active game. Are you sure you want to close " "Atlantik? If you do, you forfeit the game." msgstr "" -"Olet aktiivisen pelin osana. Oletko varma, että haluat sulkea Atlantikin? Jos " -"suljet pelin, häviät sen." +"Olet aktiivisen pelin osana. Oletko varma, että haluat sulkea Atlantikin? " +"Jos suljet pelin, häviät sen." #: client/atlantik.cpp:843 msgid "Close & Forfeit?" @@ -427,29 +239,223 @@ msgid "" "If checked, the colored headers of street estates on the board will have a " "Quartz effect similar to the Quartz KWin style.\n" msgstr "" -"Jos valittu, väritetyt katujen otsikot laudalla käyttävät Quartz efektiä, joka " -"on samanlainen kuin Quartz KWin tyyli.\n" +"Jos valittu, väritetyt katujen otsikot laudalla käyttävät Quartz efektiä, " +"joka on samanlainen kuin Quartz KWin tyyli.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Teemu Rytilahti" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Tapahtumaloki" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "teemu.rytilahti@kde-fi.org" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Päivä/Aika" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Seloste" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Tallenna nimellä..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Pyydä kauppaa %1:n kanssa" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Atlantik lokitiedosto, talletettu kohteeseen %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Potkaise pelaaja %1 odotushuoneeseen" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Yhdistä tähän palvelimeen" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Yhdistä tähän porttiin" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Liity tähän peliin" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Atlantti-lautapeli" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "TDE-asiakas Monopolin tapaisten pelien pelaamiseen monopd-verkossa" + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "Tekijä" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "KExtendedSocket-tuki" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "sekalaisia korjauksia" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "ohjelmakuvake" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "pelimerkkien kuvakkeet" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "kuvakkeet" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Atlantic - Lautapeli" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Peliasetukset" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Poistu pelistä" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Aloita peli" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Haetaan asetuslistaa" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Peli alkoi. Haetaan pelitietoja..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Haettiin asetuslista." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Luo uusi tai valitse vanha monopd-peli" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Peli" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Pelaajat" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Palvelinlista" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Tee peli" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Tee uusi %1 peli" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Liity käyttäjän %1 peliin %2" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Liity peliin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Valitse oma monopd-palvelin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Osoite:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Portti:" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Yhdistä" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Valitse monopd-palvelin" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Isäntä" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latenssi" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Versio" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Käyttäjät" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Päivitä palvelinlista" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Hae palvelinlista" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Haetaan palvelinlistaa" + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "tuntematon" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Palvelinlista haettu." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Virhe haettaessa palvelinlistaa." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Yhdistetään palvelimelle %1:%2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Palvelimen isäntänimihaku valmis..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Yhdistetty palvelimelle %1:%2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Yhdistys epäonnistui. Virhekoodi: %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -509,6 +515,14 @@ msgstr "Talot: %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Kiinnitetty: %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -558,6 +572,15 @@ msgstr "Myy hotelli" msgid "Sell House" msgstr "Myy talo" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Pyydä kauppaa %1:n kanssa" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Potkaise pelaaja %1 odotushuoneeseen" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -626,19 +649,12 @@ msgstr "Vaihtotarjous hylättiin." msgid "Remove From Trade" msgstr "Poista vaihdosta" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Yhdistetään palvelimelle %1:%2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Palvelimen isäntänimihaku valmis..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Yhdistetty palvelimelle %1:%2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Peli" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Yhdistys epäonnistui. Virhekoodi: %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Liiku" |