summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
committerDarrell Anderson <humanreadable@yahoo.com>2012-03-23 20:29:21 -0500
commite1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch)
treed91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
parent0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff)
downloadtde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz
tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po')
-rw-r--r--tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po20
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
index 2d6ddd94e63..f9bacb24281 100644
--- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
+++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkonqhtml.po
@@ -1439,12 +1439,12 @@ msgstr ""
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid ""
-"When you click a URL in another KDE program or call kfmclient to open a URL, "
+"When you click a URL in another TDE program or call kfmclient to open a URL, "
"the current desktop will be searched for a non-minimized Konqueror and, if "
"found, the URL opened as a new tab within it. Otherwise a new Konqueror window "
"will be opened with the required URL."
msgstr ""
-"Lorsque vous cliquez sur une URL dans un programme KDE, ou demandez à kfmclient "
+"Lorsque vous cliquez sur une URL dans un programme TDE, ou demandez à kfmclient "
"d'en ouvrir une, une recherche est effectuée afin de trouver des fenêtres de "
"Konqueror non minimisées. Si la recherche en trouve une, l'URL est ouverte dans "
"celle-ci, dans un nouvel onglet. Sinon, l'URL est affichée dans une nouvelle "
@@ -1479,22 +1479,22 @@ msgstr ""
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 89
#: rc.cpp:60
#, no-c-format
-msgid "Scan for new plugins at &KDE startup"
-msgstr "Rechercher les nouveaux modules externes au démarrage de &KDE"
+msgid "Scan for new plugins at &TDE startup"
+msgstr "Rechercher les nouveaux modules externes au démarrage de &TDE"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 92
#: rc.cpp:63
#, no-c-format
msgid ""
-"If this option is enabled, KDE will look for new Netscape plugins every time it "
+"If this option is enabled, TDE will look for new Netscape plugins every time it "
"starts up. This makes it easier for you if you often install new plugins, but "
-"it may also slow down KDE startup. You might want to disable this option, "
+"it may also slow down TDE startup. You might want to disable this option, "
"especially if you seldom install plugins."
msgstr ""
-"Si cette option est activée, KDE recherchera de nouveaux modules externes de "
+"Si cette option est activée, TDE recherchera de nouveaux modules externes de "
"Netscape lors de chaque démarrage. Ce comportement vous facilitera les choses "
"si vous installez souvent de nouveaux modules externes, mais ralentira "
-"également le démarrage de KDE. Vous pouvez désactiver cette option, en "
+"également le démarrage de TDE. Vous pouvez désactiver cette option, en "
"particulier si vous installez rarement des modules externes."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 106
@@ -1536,9 +1536,9 @@ msgstr "Valeur"
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 239
#: rc.cpp:90
#, no-c-format
-msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins KDE has found."
+msgid "Here you can see a list of the Netscape plugins TDE has found."
msgstr ""
-"Vous pouvez afficher ici une liste des modules externes de Netscape que KDE a "
+"Vous pouvez afficher ici une liste des modules externes de Netscape que TDE a "
"trouvés."
#. i18n: file nsconfigwidget.ui line 250