diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 404 |
1 files changed, 202 insertions, 202 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 493b976afac..ad9bff4fed5 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:22+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -19,150 +19,6 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" -"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" -"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" -"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>" -"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Le focus suit la souris</i>" -"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" -"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" -"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i> " -"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" -"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Maximise la fenêtre</i>" -"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Double clic</i>" -"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Curseur occupé</i>" -"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Windows</i>" -"<br>" - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" -"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" -"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" -"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i>" -"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Mac</i>" -"<br>" - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Style" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Clair" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "Style de base de TDE" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "TDE classique" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Style classique de TDE" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#: tdestylepage.cpp:64 -msgid "The previous default style" -msgstr "L'ancien style par défaut" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Sunshine" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Un bureau très classique" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Redmond" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Platinum" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Le style Platinium" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "sans nom" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -427,6 +283,93 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Aperçu" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "KPersonalizer" + +#: main.cpp:31 +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "L'assistant se redémarre lui-même" + +#: main.cpp:32 +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Matthieu Robin,Gérard Delafond" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "kde@macolu.org,gerard@delafond.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Étape 1 : introduction" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Étape 3 : gaspillomètre" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "P&asser l'assistant" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> " +"<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de " +"Trinity selon vos convenances.</p> " +"<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> " +"<p>Si oui, cliquez sur « <b>Quitter</b> » et tous les changements seront " +"perdus. " +"<br>Si non, cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour revenir finir vos réglages.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Tous les changements seront perdus" + +#: kcountrypage.cpp:48 +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "sans nom" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "Tous" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Caractéristiques" @@ -508,73 +451,130 @@ msgstr "Menus évanescents" msgid "Preview Other Files" msgstr "Aperçu des autres fichiers" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Étape 1 : introduction" +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Style" -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Étape 2 : je veux personnaliser..." +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Description" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Étape 3 : gaspillomètre" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Étape 4 : tout le monde aime les thèmes" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Clair" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Étape 5 : le moment d'affiner" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "Style de base de TDE" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "P&asser l'assistant" +#: tdestylepage.cpp:59 +#, fuzzy +msgid "KDE Classic" +msgstr "TDE classique" -#: kpersonalizer.cpp:152 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> " -"<p>L'assistant de configuration du bureau vous aide à configurer le bureau de " -"Trinity selon vos convenances.</p> " -"<p>Cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour retourner et terminer vos réglages.</p>" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Style classique de TDE" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Voulez-vous vraiment quitter l'assistant de configuration du bureau ?</p> " -"<p>Si oui, cliquez sur « <b>Quitter</b> » et tous les changements seront " -"perdus. " -"<br>Si non, cliquez sur « <b>Annuler</b> » pour revenir finir vos réglages.</p>" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Tous les changements seront perdus" +#: tdestylepage.cpp:64 +msgid "The previous default style" +msgstr "L'ancien style par défaut" -#: kcountrypage.cpp:48 -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>Bienvenue dans Trinity %1</h3>" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Sunshine" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "Tous" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Un bureau très classique" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "KPersonalizer" +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Redmond" -#: main.cpp:31 -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "L'assistant se redémarre lui-même" +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "Un style du Nord-Ouest des États-Unis" -#: main.cpp:32 -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "L'assistant démarre avant la session Trinity elle-même" +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Platinum" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Le style Platinium" + +#: kospage.cpp:352 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" +"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" +"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" +"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b><i> Curseur occupé</i>" +"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Trinity par défaut</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Le focus suit la souris</i>" +"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" +"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" +"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i> " +"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:376 +#, fuzzy +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" +"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Maximise la fenêtre</i>" +"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Double clic</i>" +"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Curseur occupé</i>" +"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Windows</i>" +"<br>" + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Activation des fenêtres :</b> <i>Cliquer pour avoir le focus</i>" +"<br><b>Double-clic sur la barre de titre :</b> <i>Enroule la fenêtre</i>" +"<br><b>Sélection par la souris :</b> <i>Simple clic</i>" +"<br><b>Notification de démarrage des applications :</b> <i>Aucune</i>" +"<br><b>Actions du clavier :</b> <i>Mac</i>" +"<br>" |