diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po index d4c58d1936c..3359272a3ec 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -58,28 +58,28 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Quitter le mode courant]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "KDE Lirc" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "TDE Lirc" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Le système de contrôle distant par infrarouge de KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Le système de contrôle distant par infrarouge de TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" "Utilisez ceci pour configurer le système de contrôle distant par infrarouge de " -"KDE, afin de contrôler n'importe quelle application KDE à partir de votre " +"TDE, afin de contrôler n'importe quelle application TDE à partir de votre " "télécommande infrarouge." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -87,9 +87,9 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Contrôles distants</h1> " "<p> Ce module vous permet de configurer des liaisons entre vos télécommandes et " -"les applications KDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur " +"les applications TDE. Sélectionnez simplement votre télécommande et cliquez sur " "le bouton « Ajouter » situé en dessous de la liste des actions / boutons. Si " -"vous voulez que KDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions " +"vous voulez que TDE tente d'assigner automatiquement les boutons aux actions " "des applications prises en charge, cliquez sur le bouton « Remplir " "automatiquement ».</p> " "<p>Pour voir les applications et télécommandes reconnues, utilisez l'onglet <em>" @@ -120,10 +120,10 @@ msgstr "Ne pas démarrer" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Voulez-vous que l'application de contrôle distant par infrarouge soit lancée " -"automatiquement à chaque démarrage de KDE ?" +"automatiquement à chaque démarrage de TDE ?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |