diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-28 11:31:00 +0000 |
commit | 446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba (patch) | |
tree | b2c12b87de1f24b6afd25b64ce031cd87ade5237 /tde-i18n-fr | |
parent | b0b86c25e71621fe07e3bcfca49e1f5ef70d3116 (diff) | |
download | tde-i18n-446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba.tar.gz tde-i18n-446a729f28bfd416747db217051121c3b67f47ba.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdegames/atlantik
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdegames/atlantik/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po | 497 |
1 files changed, 257 insertions, 240 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po index 88de78dbe03..109c911f8ad 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdegames/atlantik.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: atlantik\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-27 22:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-10 12:36+0200\n" "Last-Translator: Matthieu Robin <matthieu@macolu.org>\n" "Language-Team: French <fr@li.org>\n" @@ -24,210 +24,25 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#. i18n: file atlantikui.rc line 7 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "&Move" -msgstr "&Mouvement" - -#: client/selectgame_widget.cpp:43 -msgid "Create or Select monopd Game" -msgstr "Créer ou sélectionner le jeu monopd" - -#: client/selectgame_widget.cpp:48 -msgid "Game" -msgstr "Partie" - -#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 -msgid "Description" -msgstr "Description" - -#: client/selectgame_widget.cpp:50 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: client/selectgame_widget.cpp:51 -msgid "Players" -msgstr "Joueurs" - -#: client/selectgame_widget.cpp:62 -msgid "Server List" -msgstr "Liste des serveurs" - -#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 -msgid "Create Game" -msgstr "Créer une partie" - -#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 -msgid "Create a new %1 Game" -msgstr "Créer une nouvelle partie %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 -#: client/selectgame_widget.cpp:146 -msgid "Join %1's %2 Game" -msgstr "Rejoindre la partie %2 de %1" - -#: client/selectgame_widget.cpp:171 -msgid "Join Game" -msgstr "Rejoindre la partie" - -#: client/main.cpp:29 -msgid "Connect to this host" -msgstr "Se connecter à cet hôte" - -#: client/main.cpp:31 -msgid "Connect at this port" -msgstr "Se connecter à ce port" - -#: client/main.cpp:33 -msgid "Join this game" -msgstr "Rejoindre cette partie" - -#: client/main.cpp:41 -msgid "Atlantik" -msgstr "Atlantik" - -#: client/main.cpp:42 -msgid "The Atlantic board game" -msgstr "Le jeu de plateau d'Atlantik" - -#: client/main.cpp:44 -msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" -msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" - -#: client/main.cpp:45 -msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Client TDE jouant à des jeux similaires au Monopoly sur le réseau monopd." - -#: client/main.cpp:49 -msgid "main author" -msgstr "auteur principal" - -#: client/main.cpp:52 -msgid "KExtendedSocket support" -msgstr "support KExtendedSocket" - -#: client/main.cpp:53 -msgid "various patches" -msgstr "diverses rustines" - -#: client/main.cpp:55 -msgid "application icon" -msgstr "icône de l'application" - -#: client/main.cpp:56 -msgid "token icons" -msgstr "icônes des pions" - -#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 -msgid "icons" -msgstr "icônes" - -#: client/main.cpp:73 -msgid "The Atlantic Board Game" -msgstr "Le jeu de plateau Atlantik" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 -msgid "Game Configuration" -msgstr "Configuration du jeu" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 -msgid "Leave Game" -msgstr "Quitter la partie" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 -msgid "Start Game" -msgstr "Démarrer la partie" - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 -msgid "Retrieving configuration list..." -msgstr "Récupération de la liste de configuration..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 -msgid "Game started. Retrieving full game data..." -msgstr "Partie commencée. Chargement de toutes les données de jeu..." - -#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 -msgid "Retrieved configuration list." -msgstr "Liste de configuration récupérée." - -#: client/selectserver_widget.cpp:39 -msgid "Enter Custom monopd Server" -msgstr "Choix d'un serveur monopd personnalisé" - -#: client/selectserver_widget.cpp:42 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte :" - -#: client/selectserver_widget.cpp:47 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 -msgid "Connect" -msgstr "Se connecter" - -#: client/selectserver_widget.cpp:56 -msgid "Select monopd Server" -msgstr "Choix d'un serveur monopd" - -#: client/selectserver_widget.cpp:62 -msgid "Host" -msgstr "Hôte" - -#: client/selectserver_widget.cpp:63 -msgid "Latency" -msgstr "Latence" - -#: client/selectserver_widget.cpp:64 -msgid "Version" -msgstr "Version" - -#: client/selectserver_widget.cpp:65 -msgid "Users" -msgstr "Utilisateurs" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 -msgid "Reload Server List" -msgstr "Recharger la liste des serveurs" - -#: client/selectserver_widget.cpp:79 -msgid "Get Server List" -msgstr "Obtenir la liste des serveurs" - -#: client/selectserver_widget.cpp:116 -msgid "Retrieving server list..." -msgstr "Chargement de la liste des serveurs..." - -#: client/selectserver_widget.cpp:124 -msgid "unknown" -msgstr "inconnu" - -#: client/selectserver_widget.cpp:138 -msgid "Retrieved server list." -msgstr "Liste des serveurs chargée." - -#: client/selectserver_widget.cpp:144 -msgid "Error while retrieving the server list." -msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des serveurs." - -#: client/eventlogwidget.cpp:59 -msgid "Event Log" -msgstr "Journal des événements" - -#: client/eventlogwidget.cpp:66 -msgid "Date/Time" -msgstr "Date / heure" +"Ludovic Grossard,Gérard Delafond,Robert Jacolin,Cédric Pasteur,Matthieu " +"Robin,Yann Verley" -#: client/eventlogwidget.cpp:75 -msgid "&Save As..." -msgstr "&Enregistrer sous..." +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"grossard@kde.org,gerard@delafond.org,rjacolin@ifrance.com, cedric." +"pasteur@free.fr,kde@macolu.org,yann.verley@free.fr" -#: client/eventlogwidget.cpp:116 -#, c-format -msgid "Atlantik log file, saved at %1." -msgstr "Fichier journal d'Atlantik, enregistré sous %1." +#: client/atlantik.cpp:72 +msgid "Clear" +msgstr "" #: client/atlantik.cpp:106 msgid "Show Event &Log" @@ -351,7 +166,8 @@ msgid "" "versions of the server software. If checked, Atlantik will not\n" "display these servers.\n" msgstr "" -"Certains serveurs Internet peuvent utiliser des versions de développement du\n" +"Certains serveurs Internet peuvent utiliser des versions de développement " +"du\n" "serveur. Si la case est cochée, Atlantik n'affichera pas ces serveurs.\n" #: client/configdlg.cpp:233 @@ -379,8 +195,8 @@ msgid "" "If checked, unowned properties on the board display an estate\n" "card to indicate the property is for sale.\n" msgstr "" -"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu montrent que " -"la carte est à acheter.\n" +"Si la case est cochée, les propriétés libres sur le plateau de jeu montrent " +"que la carte est à acheter.\n" #: client/configdlg.cpp:270 msgid "Highlight unowned properties" @@ -430,30 +246,221 @@ msgstr "" "Si la case est cochée, les noms en couleur des propriétés auront un effet " "quartz similaire au style quartz KWin.\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "" -"Ludovic Grossard,Gérard Delafond,Robert Jacolin,Cédric Pasteur,Matthieu " -"Robin,Yann Verley" +#: client/eventlogwidget.cpp:59 +msgid "Event Log" +msgstr "Journal des événements" -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "" -"grossard@kde.org,gerard@delafond.org,rjacolin@ifrance.com, " -"cedric.pasteur@free.fr,kde@macolu.org,yann.verley@free.fr" +#: client/eventlogwidget.cpp:66 +msgid "Date/Time" +msgstr "Date / heure" -#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#: client/eventlogwidget.cpp:67 client/selectgame_widget.cpp:49 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: client/eventlogwidget.cpp:75 +msgid "&Save As..." +msgstr "&Enregistrer sous..." + +#: client/eventlogwidget.cpp:116 #, c-format -msgid "Request Trade with %1" -msgstr "Proposer un échange à %1" +msgid "Atlantik log file, saved at %1." +msgstr "Fichier journal d'Atlantik, enregistré sous %1." -#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 -msgid "Boot Player %1 to Lounge" -msgstr "Renvoyer le joueur %1 dans le salon" +#: client/main.cpp:29 +msgid "Connect to this host" +msgstr "Se connecter à cet hôte" + +#: client/main.cpp:31 +msgid "Connect at this port" +msgstr "Se connecter à ce port" + +#: client/main.cpp:33 +msgid "Join this game" +msgstr "Rejoindre cette partie" + +#: client/main.cpp:41 +msgid "Atlantik" +msgstr "Atlantik" + +#: client/main.cpp:42 +msgid "The Atlantic board game" +msgstr "Le jeu de plateau d'Atlantik" + +#: client/main.cpp:44 +msgid "(c) 1998-2004 Rob Kaper" +msgstr "(c) 1998-2004 Rob Kaper" + +#: client/main.cpp:45 +msgid "TDE client for playing Monopoly-like games on the monopd network." +msgstr "" +"Client TDE jouant à des jeux similaires au Monopoly sur le réseau monopd." + +#: client/main.cpp:49 +msgid "main author" +msgstr "auteur principal" + +#: client/main.cpp:52 +msgid "KExtendedSocket support" +msgstr "support KExtendedSocket" + +#: client/main.cpp:53 +msgid "various patches" +msgstr "diverses rustines" + +#: client/main.cpp:55 +msgid "application icon" +msgstr "icône de l'application" + +#: client/main.cpp:56 +msgid "token icons" +msgstr "icônes des pions" + +#: client/main.cpp:57 client/main.cpp:58 +msgid "icons" +msgstr "icônes" + +#: client/main.cpp:73 +msgid "The Atlantic Board Game" +msgstr "Le jeu de plateau Atlantik" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:45 +msgid "Game Configuration" +msgstr "Configuration du jeu" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:61 +msgid "Leave Game" +msgstr "Quitter la partie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:68 +msgid "Start Game" +msgstr "Démarrer la partie" + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:78 +msgid "Retrieving configuration list..." +msgstr "Récupération de la liste de configuration..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:83 +msgid "Game started. Retrieving full game data..." +msgstr "Partie commencée. Chargement de toutes les données de jeu..." + +#: client/selectconfiguration_widget.cpp:162 +msgid "Retrieved configuration list." +msgstr "Liste de configuration récupérée." + +#: client/selectgame_widget.cpp:43 +msgid "Create or Select monopd Game" +msgstr "Créer ou sélectionner le jeu monopd" + +#: client/selectgame_widget.cpp:48 +msgid "Game" +msgstr "Partie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:50 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: client/selectgame_widget.cpp:51 +msgid "Players" +msgstr "Joueurs" + +#: client/selectgame_widget.cpp:62 +msgid "Server List" +msgstr "Liste des serveurs" + +#: client/selectgame_widget.cpp:69 client/selectgame_widget.cpp:173 +msgid "Create Game" +msgstr "Créer une partie" + +#: client/selectgame_widget.cpp:83 client/selectgame_widget.cpp:121 +msgid "Create a new %1 Game" +msgstr "Créer une nouvelle partie %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:89 client/selectgame_widget.cpp:125 +#: client/selectgame_widget.cpp:146 +msgid "Join %1's %2 Game" +msgstr "Rejoindre la partie %2 de %1" + +#: client/selectgame_widget.cpp:171 +msgid "Join Game" +msgstr "Rejoindre la partie" + +#: client/selectserver_widget.cpp:39 +msgid "Enter Custom monopd Server" +msgstr "Choix d'un serveur monopd personnalisé" + +#: client/selectserver_widget.cpp:42 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom d'hôte :" + +#: client/selectserver_widget.cpp:47 +msgid "Port:" +msgstr "Port :" + +#: client/selectserver_widget.cpp:52 client/selectserver_widget.cpp:85 +msgid "Connect" +msgstr "Se connecter" + +#: client/selectserver_widget.cpp:56 +msgid "Select monopd Server" +msgstr "Choix d'un serveur monopd" + +#: client/selectserver_widget.cpp:62 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: client/selectserver_widget.cpp:63 +msgid "Latency" +msgstr "Latence" + +#: client/selectserver_widget.cpp:64 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: client/selectserver_widget.cpp:65 +msgid "Users" +msgstr "Utilisateurs" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 client/selectserver_widget.cpp:118 +msgid "Reload Server List" +msgstr "Recharger la liste des serveurs" + +#: client/selectserver_widget.cpp:79 +msgid "Get Server List" +msgstr "Obtenir la liste des serveurs" + +#: client/selectserver_widget.cpp:116 +msgid "Retrieving server list..." +msgstr "Chargement de la liste des serveurs..." + +#: client/selectserver_widget.cpp:124 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: client/selectserver_widget.cpp:138 +msgid "Retrieved server list." +msgstr "Liste des serveurs chargée." + +#: client/selectserver_widget.cpp:144 +msgid "Error while retrieving the server list." +msgstr "Erreur lors du chargement de la liste des serveurs." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 +msgid "Connecting to %1:%2..." +msgstr "Connexion à %1 : %2..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 +msgid "Server host name lookup finished..." +msgstr "Recherche du nom d'hôte du serveur terminée..." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 +msgid "Connected to %1:%2." +msgstr "Connecté à %1 : %2." + +#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 +#, c-format +msgid "Connection failed! Error code: %1" +msgstr "Échec de la connexion ! Code d'erreur : %1" #: libatlantikui/auction_widget.cpp:50 #, c-format @@ -513,6 +520,14 @@ msgstr "Maisons : %1" msgid "Mortgaged: %1" msgstr "Hypothéqué : %1" +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: libatlantikui/estatedetails.cpp:235 +msgid "No" +msgstr "" + #: libatlantikui/estateview.cpp:77 #, c-format msgid "Unmortgage Price: %1" @@ -562,6 +577,15 @@ msgstr "Vendre un hôtel" msgid "Sell House" msgstr "Vendre une maison" +#: libatlantikui/estateview.cpp:480 libatlantikui/portfolioview.cpp:263 +#, c-format +msgid "Request Trade with %1" +msgstr "Proposer un échange à %1" + +#: libatlantikui/portfolioview.cpp:268 +msgid "Boot Player %1 to Lounge" +msgstr "Renvoyer le joueur %1 dans le salon" + #: libatlantikui/trade_widget.cpp:55 #, c-format msgid "Trade %1" @@ -630,19 +654,12 @@ msgstr "L'offre d'échange est rejetée." msgid "Remove From Trade" msgstr "Se retirer de l'échange" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:909 -msgid "Connecting to %1:%2..." -msgstr "Connexion à %1 : %2..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:915 -msgid "Server host name lookup finished..." -msgstr "Recherche du nom d'hôte du serveur terminée..." - -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:920 -msgid "Connected to %1:%2." -msgstr "Connecté à %1 : %2." +#: atlantikui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Game" +msgstr "Partie" -#: libatlantikclient/atlantik_network.cpp:925 -#, c-format -msgid "Connection failed! Error code: %1" -msgstr "Échec de la connexion ! Code d'erreur : %1" +#: atlantikui.rc:7 +#, no-c-format +msgid "&Move" +msgstr "&Mouvement" |