diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-29 07:38:23 +0200 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-07-29 07:38:23 +0200 |
commit | 8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea (patch) | |
tree | 237e30aef76169d9de1e080aa09cb1be1e2cd02d /tde-i18n-fr | |
parent | 7e0cb981ac676ba1362f8a1682c468e98462e674 (diff) | |
download | tde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.tar.gz tde-i18n-8ff945dfc0011e6311d88ad4adb3c8170c3ba9ea.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-fr')
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po | 1114 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po | 36 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po | 4 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po | 28 |
6 files changed, 598 insertions, 598 deletions
diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po index 23573d15b17..55e41280b71 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdeartwork/kxsconfig.po @@ -8779,563 +8779,6 @@ msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "" -#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " -#~ "by Blair Tennessy; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Affiche quelques lignes de texte tournant dans une police en 3D. Écrit " -#~ "par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " -#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " -#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Entoure un cercle avec de plus petits cercles, démonstration du théorème " -#~ "du Cercle de René Descartes. Écrit par Allan R. Wilks et David Bagley" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " -#~ "Mark Kilgard; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci est xfishtank, une animation OpenGL de nombreux requins, dauphins et " -#~ "baleines. Les mouvements de nage sont formidables. Originellement écrit " -#~ "par Mark Kilgard." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " -#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " -#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " -#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " -#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " -#~ "Pezaris; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Comme qlx, une modélisation de mouvement très simple est utilisée pour " -#~ "créer les différents modes. Les points de contrôles s'attirent entre eux " -#~ "au-delà d'une certaine distance puis ensuite se repoussent. L'attraction " -#~ "et la répulsion sont proportionnelles à la distance entre les particules, " -#~ "comme dans une interaction nucléaire. Il est très curieux d'observer le " -#~ "résultat de ce programme simplement avec des balles rebondissantes. " -#~ "Parfois, deux balles rentrent en orbite entre elles pour être ensuite " -#~ "interrompues par une troisième ou un des bords de l'écran. Cela donne un " -#~ "effet très chaotique. Écrit par Jamie Zawinski à partir d'un code Lisp de " -#~ "John Pezaris." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " -#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " -#~ "Jonathan Lin; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une simulation de combat spatial de robots (astucieusement " -#~ "déguisés en cercles de couleurs) devant un champ de météorites. Écrit par " -#~ "Jonathan Lin." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" -#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " -#~ "1997." -#~ msgstr "" -#~ "Cela dessine un ballon tournant qui se déforme et composé de points de " -#~ "tailles différentes peints sur sa surface invisible. Écrit par Jeremie " -#~ "Petit" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " -#~ "Grieken; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une boîte en 3D qui envoie des boules explosives. Écrit par " -#~ "Sander Van Grieken." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " -#~ "John Neil; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une tresse de couleur aléatoire formée de cercles concentriques. " -#~ "Écrit par John Neil." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " -#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " -#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "BSOD signifie « Blue Screen Of Death » (l'écran bleu de la mort). Cet " -#~ "écran de veille simule les écrans de veille populaires de certains " -#~ "systèmes d'exploitation peu robustes. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " -#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " -#~ "Richard Jones; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un ensemble de bulles ondulantes en 3D qui proviennent du haut de " -#~ "l'écran avec de beaux effets de réflexion. Écrit par Richard Jones." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " -#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine la « Cage impossible » d'Escher, une analogie en 3D du " -#~ "chemin de Moebius qui se tourne dans les trois dimensions. Écrit par " -#~ "Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " -#~ "2001." -#~ msgstr "Anime en 3D des composants électroniques. Écrit par Ben Buxton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " -#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine une boussole dont les éléments tournent dans tous les sens " -#~ "pour donner cet aspect « perdu et nauséeux ». Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " -#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " -#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un ensemble de boîtes vibrantes dont les motifs ondulent sur " -#~ "leurs surfaces. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " -#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " -#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " -#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " -#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci prend une image et la fait couler. Vous avez déjà sans doute vu " -#~ "cette effet ailleurs, mais aucun écran de veille n'existerait sinon. Cela " -#~ "marche mieux avec une image très colorée. Attention, si l'effet continu " -#~ "une fois l'écran de veille désactivé, consultez au plus vite un médecin. " -#~ "Écrit par David Wald Vivek Khera." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " -#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " -#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." -#~ msgstr "Encore des variantes de Hopalong et Julia. Écrit par Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " -#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " -#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " -#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " -#~ "Written by James Youngman; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Cette écran de veille dessine le chemin tracé par un point sur le rebord " -#~ "d'un cercle. Ce cercle tourne autour d'un point au centre d'un autre " -#~ "cercle et ainsi de suite plusieurs fois. Ceci était la base des modèles " -#~ "préhéliocentriques de mouvement des astres. Écrit par James Youngman." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " -#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " -#~ "Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine différentes formes tournantes qui se tordent, s'allongent et se " -#~ "retournent comme des chaussettes. Écrit par David Konerding d'après les " -#~ "exemples fournis avec la bibliothèque GL Extrusion de Linas Vepstas." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " -#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine ce pourrait ressembler à un ruban ondulant suivant une courbe " -#~ "sinusoïdale. Écrit par Bas van Gaalen et Charles Vidal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " -#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." -#~ msgstr "" -#~ "Affiche quelques lignes de texte tournant dans une police en 3D. Écrit " -#~ "par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " -#~ "Pease; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine des ondulations sur une grille tournante de fil de fer, en " -#~ "utilisant OpenGL. Écrit par Josiah Pease." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " -#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " -#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " -#~ "Written by David Konerding; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une planète rebondissant dans l'espace. Écrit par David " -#~ "Konerding. L'image intégrée est une carte de la terre (extraite de " -#~ "« xearth »), mais vous pouvez enrouler n'importe quelle texture autour de " -#~ "la sphère, par exemple, les textures planétaires qui viennent avec " -#~ "« ssystem »." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " -#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" -#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " -#~ "2002." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une simulation du puzzle Snake de Rubik. Écrit par Jamis " -#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts et Peter Aylett." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " -#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " -#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " -#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " -#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " -#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " -#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine un ensemble de bulles animées, transparentes, comme des " -#~ "amibes. Les gouttes se déforment lorsqu'elles errent autour de l'écran et " -#~ "sont transparentes ; vous pouvez donc voir celles du dessous à travers " -#~ "celles du dessus, et, lorsqu'une passe sur l'autre, leur couleur " -#~ "fusionne. Écrit par Jamie Zawinski. J'ai eu cette idée grâce à un tapis " -#~ "de souris que j'avais, qui réalise le même genre d'effet dans la réalité " -#~ "en ayant plusieurs couches en plastique avec de l'huile colorée entre " -#~ "elles. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " -#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Ce programme dessine une simple simulation orbitale. Si vous activez les " -#~ "traînées, cela ressemble à une chambre à nuages de photographe. Écrit par " -#~ "Greg Bowering." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie " -#~ "Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" -#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine des motifs psychédéliques circulaires qui font mal si on les " -#~ "regarde trop longtemps. Il est aussi possible d'animer les points de " -#~ "contrôle mais cela consomme beaucoup de temps processeur et de bande " -#~ "passante. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " -#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " -#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine des motifs fractales à partir d'itérations sur un plan " -#~ "imaginaire. Basé sur un article du « Scientific American » de 1986. " -#~ "Principalement écrit par Patrick Naughton." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " -#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " -#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " -#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " -#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " -#~ "1992." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci génère des motifs aléatoires qui ressembles à des nuages. L'aspect " -#~ "est assez différent en couleur ou monochrome. L'idée de base est de " -#~ "choisir quatre points au sommet de l'image et donner à chacun une " -#~ "« hauteur » aléatoire. Il faut alors trouver un point entre eux et lui " -#~ "donner la valeur moyenne des quatre points plus un léger décalage " -#~ "aléatoire. La coloration est réalisée à partir de cette « hauteur » en " -#~ "l'assignant soit à la teinte, la saturation ou la luminosité et en " -#~ "donnant une valeur aléatoire aux deux autres. Le mode « luminosité » tend " -#~ "à faire des motifs nuageux, alors que les autres génèrent plutôt des " -#~ "diagrammes de chaleur. Écrit par Juergen Nickelsen et Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " -#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." -#~ msgstr "Dessine un bonhomme fil de fer qui jongle. Écrit par Tim Auckland." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " -#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Anime une simulation de la boîte de Lemarchand, qui se résout elle-même à " -#~ "plusieurs reprises. Nécessite OpenGL, et une machine avec une gestion " -#~ "matérielle rapide des cartes de texture. Attention : ouvre " -#~ "occasionnellement des portes. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " -#~ "1999." -#~ msgstr "" -#~ "Celui-ci produit des colonies qui se forment en boucle et qui donnent " -#~ "naissance, vieillissent, et éventuellement meurent. Écrit par David " -#~ "Bagley." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " -#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" -#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une variante tridimensionnelle de la boucle récursive de Menger. " -#~ "C'est une fractale cubique analogue au tetahédron de Sierpinski. Écrit " -#~ "par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " -#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " -#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" -#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine plusieurs représentations de molécules. Quelques molécules de " -#~ "bases sont présentes et d'autres peuvent être ajoutées avec des fichiers " -#~ "au format PDB (Protein Data Base). Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " -#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " -#~ "Dan Bornstein; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci simule la formation de colonies dans une boîte de Pétri. Les cercles " -#~ "de la croissance créent des interférences sur leur sillage. Écrit par Dan " -#~ "Bornstein." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " -#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " -#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " -#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Simule un vieux terminal avec de grands pixels et un effet de rémanence " -#~ "Fluorescente. N'importe quel programme peut fournir le texte à afficher. " -#~ "Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " -#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine quelques plans sécants, en utilisant l'alpha blending, le " -#~ "brouillard, des textures, des « mipmaps », ainsi qu'une mesure du nombre " -#~ "d'images par seconde, afin que vous puissiez dire si votre carte " -#~ "graphique est rapide. Nécessite OpenGL. Écrit par David Konerding." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " -#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " -#~ "Written by Scott Draves; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Encore une variation du programme « Bombe » de Scott Draves. Celui-ci " -#~ "dessine une grille de formes carrées grandissantes qui une fois qu'elles " -#~ "se rencontrent réagissent de manière imprévisible. « RD » signifie " -#~ "Réactions Diffusions." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " -#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Crée un collage de morceaux de l'écran qui tournent et changent de " -#~ "taille. Écrit par Claudio Matsuoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " -#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " -#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " -#~ "Marcelo Vianna; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un Rubik's cube qui tourne en trois dimensions et sans arrêt se " -#~ "mélange et se résout tout seul. Encore un joli programme en OpenGL de " -#~ "Marcelo Vianna." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " -#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." -#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine une variante en deux dimensions de la fractale récursive " -#~ "triangulaire de Sierpinski. Écrit par Desmond Daignault." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " -#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " -#~ "and Jamie Zawinski; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un balayage de projecteur à travers un écran noir, qui illumine " -#~ "le bureau sous-jacent quand il passe. Écrit par Rick Schultz." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " -#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " -#~ "Jeff Epler; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un ensemble d'automates agissant l'un sur l'autre et produisant " -#~ "des spirales en carré. Ces spirales grandissent jusqu'à ce qu'elles " -#~ "heurtent quelque chose, puis elles circulent autour. Écrit par Jeff Epler." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " -#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " -#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " -#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci génère une séquence de motifs ondulants et ressemblants à des " -#~ "étoiles qui vibrent, pivotent, et revirent. Un autre mode d'affichage " -#~ "utilise ces formes pour fixer un champ de couleurs, qui deviennent ainsi " -#~ "cycliques. Le mouvement est très organique. Écrit par Jamie Zawinski." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " -#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " -#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un flux de texte qui défile lentement à un angle donné, au-dessus " -#~ "d'un champ d'étoiles, comme au début du film du même nom. Écrit par Jamie " -#~ "Zawinski et Claudio Matauoka." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " -#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " -#~ "Massimino Pascal; 1997." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine d'étranges attracteurs : il s'agit d'un champ de points " -#~ "animé et imprévisible qui pique du nez et se tord. Le mouvement est très " -#~ "joli. Écrit par Massimino Pascal." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " -#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Ceci dessine des pavages de Truchet droits et courbés qui « tuilent » " -#~ "l'écran. Écrit par Adrian Likins." - -#, fuzzy -#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." -#~ msgstr "Dessine des chemins gribouillis. Écrit par Tyler Pierce." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " -#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " -#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " -#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " -#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " -#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " -#~ "Jamie Zawinski; 1998." -#~ msgstr "" -#~ "Il s'agit en fait juste d'un script shell qui capture une image depuis la " -#~ "source vidéo du système, puis utilise des filtres PBM (choisis " -#~ "aléatoirement) pour manipuler et recombiner l'image vidéo de différentes " -#~ "façons (détection des bords, soustraction de l'image à une version " -#~ "pivotée d'elle-même, etc.). Puis il affiche cette image pendant quelques " -#~ "secondes et recommence. Cela fonctionne vraiment bien si vous utilisez " -#~ "les images de la télévision." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" -#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine un déplacement colorisé aléatoire, de formes variées. Écrit par " -#~ "Rick Campbell." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " -#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " -#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Des étoiles flottantes sont déplacées par un mélange de champs de force " -#~ "2D simples. La force de chaque champ de force change continuellement et " -#~ "est aussi activée ou désactivée au hasard. Écrit par Paul « Joey » Clark." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " -#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine une simulation de flammes vibrantes. Il peut également prendre " -#~ "une image arbitraire et la faire brûler. Écrit par Carsten Haitzler, " -#~ "utilisé par beaucoup d'autres." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " -#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." -#~ msgstr "" -#~ "Dessine quelques essaims de critters qui volent autour de l'écran, avec " -#~ "des traînées colorées joliment fanées derrière eux. Écrit par Chris Leger." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" -#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " -#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." -#~ msgstr "" -#~ "Grossit une partie de l'écran puis bouge autour. Avec l'option -lenses, " -#~ "le résultat est plus une vue à travers des objectifs qui se chevauchent " -#~ "qu'un simple grossissement. Écrit par James Macnicol." - -#, fuzzy -#~ msgid "" #~ "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written " #~ "by Jamie Zawinski; 2001." #~ msgstr "" @@ -10507,6 +9950,563 @@ msgstr "" #~ "statique, la perte de l'alignement vertical, et une mire de test. Par " #~ "Greg Knauss." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written " +#~ "by Blair Tennessy; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche quelques lignes de texte tournant dans une police en 3D. Écrit " +#~ "par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " +#~ "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " +#~ "Written by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Entoure un cercle avec de plus petits cercles, démonstration du théorème " +#~ "du Cercle de René Descartes. Écrit par Allan R. Wilks et David Bagley" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by " +#~ "Mark Kilgard; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci est xfishtank, une animation OpenGL de nombreux requins, dauphins et " +#~ "baleines. Les mouvements de nage sont formidables. Originellement écrit " +#~ "par Mark Kilgard." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Uses a simple simple motion model to generate many different display " +#~ "modes. The control points attract each other up to a certain distance, " +#~ "and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is " +#~ "proportional to the distance between any two particles, similar to the " +#~ "strong and weak nuclear forces. Written by Jamie Zawinski and John " +#~ "Pezaris; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Comme qlx, une modélisation de mouvement très simple est utilisée pour " +#~ "créer les différents modes. Les points de contrôles s'attirent entre eux " +#~ "au-delà d'une certaine distance puis ensuite se repoussent. L'attraction " +#~ "et la répulsion sont proportionnelles à la distance entre les particules, " +#~ "comme dans une interaction nucléaire. Il est très curieux d'observer le " +#~ "résultat de ce programme simplement avec des balles rebondissantes. " +#~ "Parfois, deux balles rentrent en orbite entre elles pour être ensuite " +#~ "interrompues par une troisième ou un des bords de l'écran. Cela donne un " +#~ "effet très chaotique. Écrit par Jamie Zawinski à partir d'un code Lisp de " +#~ "John Pezaris." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " +#~ "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " +#~ "Jonathan Lin; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une simulation de combat spatial de robots (astucieusement " +#~ "déguisés en cercles de couleurs) devant un champ de météorites. Écrit par " +#~ "Jonathan Lin." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-" +#~ "sized spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; " +#~ "1997." +#~ msgstr "" +#~ "Cela dessine un ballon tournant qui se déforme et composé de points de " +#~ "tailles différentes peints sur sa surface invisible. Écrit par Jeremie " +#~ "Petit" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " +#~ "Grieken; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une boîte en 3D qui envoie des boules explosives. Écrit par " +#~ "Sander Van Grieken." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by " +#~ "John Neil; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une tresse de couleur aléatoire formée de cercles concentriques. " +#~ "Écrit par John Neil." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " +#~ "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less " +#~ "robust operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "BSOD signifie « Blue Screen Of Death » (l'écran bleu de la mort). Cet " +#~ "écran de veille simule les écrans de veille populaires de certains " +#~ "systèmes d'exploitation peu robustes. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " +#~ "the screen, with transparency and specular reflections. Written by " +#~ "Richard Jones; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un ensemble de bulles ondulantes en 3D qui proviennent du haut de " +#~ "l'écran avec de beaux effets de réflexion. Écrit par Richard Jones." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, " +#~ "and rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine la « Cage impossible » d'Escher, une analogie en 3D du " +#~ "chemin de Moebius qui se tourne dans les trois dimensions. Écrit par " +#~ "Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; " +#~ "2001." +#~ msgstr "Anime en 3D des composants électroniques. Écrit par Ben Buxton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " +#~ "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine une boussole dont les éléments tournent dans tous les sens " +#~ "pour donner cet aspect « perdu et nauséeux ». Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby " +#~ "patterns undulating across their surfaces. It's sort of a cubist " +#~ "Lavalite. Written by Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un ensemble de boîtes vibrantes dont les motifs ondulent sur " +#~ "leurs surfaces. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " +#~ "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " +#~ "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect " +#~ "continues after the screen saver is off, seek medical attention. Written " +#~ "by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci prend une image et la fait couler. Vous avez déjà sans doute vu " +#~ "cette effet ailleurs, mais aucun écran de veille n'existerait sinon. Cela " +#~ "marche mieux avec une image très colorée. Attention, si l'effet continu " +#~ "une fois l'écran de veille désactivé, consultez au plus vite un médecin. " +#~ "Écrit par David Wald Vivek Khera." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and " +#~ "Julia, and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen " +#~ "savers. Written by Tim Auckland; 1998." +#~ msgstr "Encore des variantes de Hopalong et Julia. Écrit par Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " +#~ "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " +#~ "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " +#~ "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle " +#~ "Written by James Youngman; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Cette écran de veille dessine le chemin tracé par un point sur le rebord " +#~ "d'un cercle. Ce cercle tourne autour d'un point au centre d'un autre " +#~ "cercle et ainsi de suite plusieurs fois. Ceci était la base des modèles " +#~ "préhéliocentriques de mouvement des astres. Écrit par James Youngman." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and " +#~ "turn inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie " +#~ "Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine différentes formes tournantes qui se tordent, s'allongent et se " +#~ "retournent comme des chaussettes. Écrit par David Konerding d'après les " +#~ "exemples fournis avec la bibliothèque GL Extrusion de Linas Vepstas." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. " +#~ "Written by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine ce pourrait ressembler à un ruban ondulant suivant une courbe " +#~ "sinusoïdale. Écrit par Bas van Gaalen et Charles Vidal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing " +#~ "3D pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." +#~ msgstr "" +#~ "Affiche quelques lignes de texte tournant dans une police en 3D. Écrit " +#~ "par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " +#~ "Pease; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine des ondulations sur une grille tournante de fil de fer, en " +#~ "utilisant OpenGL. Écrit par Josiah Pease." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of " +#~ "the earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around " +#~ "the sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. " +#~ "Written by David Konerding; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une planète rebondissant dans l'espace. Écrit par David " +#~ "Konerding. L'image intégrée est une carte de la terre (extraite de " +#~ "« xearth »), mais vous pouvez enrouler n'importe quelle texture autour de " +#~ "la sphère, par exemple, les textures planétaires qui viennent avec " +#~ "« ssystem »." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" " +#~ "and \"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik" +#~ "%27s_Snake Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; " +#~ "2002." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une simulation du puzzle Snake de Rubik. Écrit par Jamis " +#~ "Wilkinson, Andrew Bennetts et Peter Aylett." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " +#~ "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, " +#~ "so you can see the lower blobs through the higher ones, and when one " +#~ "passes over another, their colors merge. I got the idea for this from a " +#~ "mouse pad I had once, which achieved the same kind of effect in real life " +#~ "by having several layers of plastic with colored oil between them. " +#~ "Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine un ensemble de bulles animées, transparentes, comme des " +#~ "amibes. Les gouttes se déforment lorsqu'elles errent autour de l'écran et " +#~ "sont transparentes ; vous pouvez donc voir celles du dessous à travers " +#~ "celles du dessus, et, lorsqu'une passe sur l'autre, leur couleur " +#~ "fusionne. Écrit par Jamie Zawinski. J'ai eu cette idée grâce à un tapis " +#~ "de souris que j'avais, qui réalise le même genre d'effet dans la réalité " +#~ "en ayant plusieurs couches en plastique avec de l'huile colorée entre " +#~ "elles. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks " +#~ "kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Ce programme dessine une simple simulation orbitale. Si vous activez les " +#~ "traînées, cela ressemble à une chambre à nuages de photographe. Écrit par " +#~ "Greg Bowering." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine aléatoirement des rectangles colorés et rayés. Écrit par Jamie " +#~ "Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://" +#~ "en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine des motifs psychédéliques circulaires qui font mal si on les " +#~ "regarde trop longtemps. Il est aussi possible d'animer les points de " +#~ "contrôle mais cela consomme beaucoup de temps processeur et de bande " +#~ "passante. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary " +#~ "plane, from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" " +#~ "screen saver. Written by Patrick Naughton; 1992." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine des motifs fractales à partir d'itérations sur un plan " +#~ "imaginaire. Basé sur un article du « Scientific American » de 1986. " +#~ "Principalement écrit par Patrick Naughton." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four " +#~ "points on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". " +#~ "Then find the point between them, and give it a value which is the " +#~ "average of the other four, plus some small random offset. Coloration is " +#~ "done based on elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; " +#~ "1992." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci génère des motifs aléatoires qui ressembles à des nuages. L'aspect " +#~ "est assez différent en couleur ou monochrome. L'idée de base est de " +#~ "choisir quatre points au sommet de l'image et donner à chacun une " +#~ "« hauteur » aléatoire. Il faut alors trouver un point entre eux et lui " +#~ "donner la valeur moyenne des quatre points plus un léger décalage " +#~ "aléatoire. La coloration est réalisée à partir de cette « hauteur » en " +#~ "l'assignant soit à la teinte, la saturation ou la luminosité et en " +#~ "donnant une valeur aléatoire aux deux autres. Le mode « luminosité » tend " +#~ "à faire des motifs nuageux, alors que les autres génèrent plutôt des " +#~ "diagrammes de chaleur. Écrit par Juergen Nickelsen et Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " +#~ "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." +#~ msgstr "Dessine un bonhomme fil de fer qui jongle. Écrit par Tim Auckland." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " +#~ "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Anime une simulation de la boîte de Lemarchand, qui se résout elle-même à " +#~ "plusieurs reprises. Nécessite OpenGL, et une machine avec une gestion " +#~ "matérielle rapide des cartes de texture. Attention : ouvre " +#~ "occasionnellement des portes. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; " +#~ "1999." +#~ msgstr "" +#~ "Celui-ci produit des colonies qui se forment en boucle et qui donnent " +#~ "naissance, vieillissent, et éventuellement meurent. Écrit par David " +#~ "Bagley." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, " +#~ "a cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" +#~ "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une variante tridimensionnelle de la boucle récursive de Menger. " +#~ "C'est une fractale cubique analogue au tetahédron de Sierpinski. Écrit " +#~ "par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws several different representations of molecules. Some common " +#~ "molecules are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) " +#~ "files as input. http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_" +#~ "%28file_format%29 Written by Jamie Zawinski; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine plusieurs représentations de molécules. Quelques molécules de " +#~ "bases sont présentes et d'autres peuvent être ajoutées avec des fichiers " +#~ "au format PDB (Protein Data Base). Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " +#~ "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by " +#~ "Dan Bornstein; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci simule la formation de colonies dans une boîte de Pétri. Les cercles " +#~ "de la croissance créent des interférences sur leur sillage. Écrit par Dan " +#~ "Bornstein." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " +#~ "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it " +#~ "as an application instead of as a screen saver and you can use it as a " +#~ "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Simule un vieux terminal avec de grands pixels et un effet de rémanence " +#~ "Fluorescente. N'importe quel programme peut fournir le texte à afficher. " +#~ "Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, " +#~ "textures, and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine quelques plans sécants, en utilisant l'alpha blending, le " +#~ "brouillard, des textures, des « mipmaps », ainsi qu'une mesure du nombre " +#~ "d'images par seconde, afin que vous puissiez dire si votre carte " +#~ "graphique est rapide. Nécessite OpenGL. Écrit par David Konerding." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " +#~ "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " +#~ "Written by Scott Draves; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Encore une variation du programme « Bombe » de Scott Draves. Celui-ci " +#~ "dessine une grille de formes carrées grandissantes qui une fois qu'elles " +#~ "se rencontrent réagissent de manière imprévisible. « RD » signifie " +#~ "Réactions Diffusions." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written " +#~ "by Claudio Matsuoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Crée un collage de morceaux de l'écran qui tournent et changent de " +#~ "taille. Écrit par Claudio Matsuoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " +#~ "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" " +#~ "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by " +#~ "Marcelo Vianna; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un Rubik's cube qui tourne en trois dimensions et sans arrêt se " +#~ "mélange et se résout tout seul. Encore un joli programme en OpenGL de " +#~ "Marcelo Vianna." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski " +#~ "triangle fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en." +#~ "wikipedia.org/wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine une variante en deux dimensions de la fractale récursive " +#~ "triangulaire de Sierpinski. Écrit par Desmond Daignault." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " +#~ "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " +#~ "and Jamie Zawinski; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un balayage de projecteur à travers un écran noir, qui illumine " +#~ "le bureau sous-jacent quand il passe. Écrit par Rick Schultz." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " +#~ "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " +#~ "Jeff Epler; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un ensemble d'automates agissant l'un sur l'autre et produisant " +#~ "des spirales en carré. Ces spirales grandissent jusqu'à ce qu'elles " +#~ "heurtent quelque chose, puis elles circulent autour. Écrit par Jeff Epler." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns " +#~ "which pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses " +#~ "these shapes to lay down a field of colors, which are then cycled. The " +#~ "motion is very organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci génère une séquence de motifs ondulants et ressemblants à des " +#~ "étoiles qui vibrent, pivotent, et revirent. Un autre mode d'affichage " +#~ "utilise ces formes pour fixer un champ de couleurs, qui deviennent ainsi " +#~ "cycliques. Le mouvement est très organique. Écrit par Jamie Zawinski." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, " +#~ "over a star field, like at the beginning of the movie of the same name. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie " +#~ "Zawinski and Claudio Matauoka; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un flux de texte qui défile lentement à un angle donné, au-dessus " +#~ "d'un champ d'étoiles, comme au début du film du même nom. Écrit par Jamie " +#~ "Zawinski et Claudio Matauoka." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, " +#~ "unpredictably-animating swarm of dots that swoops and twists around. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by " +#~ "Massimino Pascal; 1997." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine d'étranges attracteurs : il s'agit d'un champ de points " +#~ "animé et imprévisible qui pique du nez et se tord. Le mouvement est très " +#~ "joli. Écrit par Massimino Pascal." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. " +#~ "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Ceci dessine des pavages de Truchet droits et courbés qui « tuilent » " +#~ "l'écran. Écrit par Adrian Likins." + +#, fuzzy +#~ msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." +#~ msgstr "Dessine des chemins gribouillis. Écrit par Tyler Pierce." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's " +#~ "video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to " +#~ "manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, " +#~ "subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it " +#~ "displays that image for a few seconds, and does it again. This works " +#~ "really well if you just feed broadcast television into it. Written by " +#~ "Jamie Zawinski; 1998." +#~ msgstr "" +#~ "Il s'agit en fait juste d'un script shell qui capture une image depuis la " +#~ "source vidéo du système, puis utilise des filtres PBM (choisis " +#~ "aléatoirement) pour manipuler et recombiner l'image vidéo de différentes " +#~ "façons (détection des bords, soustraction de l'image à une version " +#~ "pivotée d'elle-même, etc.). Puis il affiche cette image pendant quelques " +#~ "secondes et recommence. Cela fonctionne vraiment bien si vous utilisez " +#~ "les images de la télévision." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/" +#~ "wiki/Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine un déplacement colorisé aléatoire, de formes variées. Écrit par " +#~ "Rick Campbell." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " +#~ "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched " +#~ "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Des étoiles flottantes sont déplacées par un mélange de champs de force " +#~ "2D simples. La force de chaque champ de force change continuellement et " +#~ "est aussi activée ou désactivée au hasard. Écrit par Paul « Joey » Clark." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image " +#~ "and set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine une simulation de flammes vibrantes. Il peut également prendre " +#~ "une image arbitraire et la faire brûler. Écrit par Carsten Haitzler, " +#~ "utilisé par beaucoup d'autres." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " +#~ "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." +#~ msgstr "" +#~ "Dessine quelques essaims de critters qui volent autour de l'écran, avec " +#~ "des traînées colorées joliment fanées derrière eux. Écrit par Chris Leger." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses" +#~ "\" option, the result is like looking through many overlapping lenses " +#~ "rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." +#~ msgstr "" +#~ "Grossit une partie de l'écran puis bouge autour. Avec l'option -lenses, " +#~ "le résultat est plus une vue à travers des objectifs qui se chevauchent " +#~ "qu'un simple grossissement. Écrit par James Macnicol." + #~ msgid "Random Cell Shape" #~ msgstr "Forme de cellule aléatoire" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po index 1cd029dbf90..c190597546d 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kcmkicker.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkicker\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-08 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-29 06:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:50+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -276,72 +276,72 @@ msgstr "Tous les écrans" msgid "Custom" msgstr "Personnalisée" -#: tiles:1 +#: ../../kicker/data/tiles:1 #, fuzzy msgid "KDE Button" msgstr "Bouton TDE" -#: tiles:2 +#: ../../kicker/data/tiles:2 msgid "Blue Wood" msgstr "Bois bleu" -#: tiles:3 +#: ../../kicker/data/tiles:3 msgid "Green Wood" msgstr "Bois vert" -#: tiles:4 +#: ../../kicker/data/tiles:4 msgid "Light Gray" msgstr "Gris clair" -#: tiles:5 +#: ../../kicker/data/tiles:5 msgid "Light Green" msgstr "Vert clair" -#: tiles:6 +#: ../../kicker/data/tiles:6 msgid "Light Pastel" msgstr "Pastel clair" -#: tiles:7 +#: ../../kicker/data/tiles:7 msgid "Light Purple" msgstr "Violet clair" -#: tiles:8 +#: ../../kicker/data/tiles:8 msgid "Nuts And Bolts" msgstr "Boulons" -#: tiles:9 +#: ../../kicker/data/tiles:9 msgid "Red Wood" msgstr "Bois rouge" -#: tiles:10 +#: ../../kicker/data/tiles:10 msgid "Solid Blue" msgstr "Bleu uni" -#: tiles:11 +#: ../../kicker/data/tiles:11 msgid "Solid Gray" msgstr "Gris uni" -#: tiles:12 +#: ../../kicker/data/tiles:12 msgid "Solid Green" msgstr "Vert uni" -#: tiles:13 +#: ../../kicker/data/tiles:13 msgid "Solid Orange" msgstr "Orange uni" -#: tiles:14 +#: ../../kicker/data/tiles:14 msgid "Solid Pastel" msgstr "Pastel uni" -#: tiles:15 +#: ../../kicker/data/tiles:15 msgid "Solid Purple" msgstr "Violet uni" -#: tiles:16 +#: ../../kicker/data/tiles:16 msgid "Solid Red" msgstr "Rouge uni" -#: tiles:17 +#: ../../kicker/data/tiles:17 msgid "Solid Tigereye" msgstr "Oeil de tigre" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po index dc1ab2823fd..74860555103 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/knetattach.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: knetattach\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-08 19:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-05 17:01+0200\n" "Last-Translator: Pierre Buard <pierre.buard@gmail.com>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Assistant de réseau TDE" msgid "(c) 2004 George Staikos" msgstr "(c) 2004 George Staikos" -#: main.cpp:35 +#: main.cpp:34 msgid "Primary author and maintainer" msgstr "Auteur original et mainteneur" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po index cf32c852abe..6dda02533fd 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kpager.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-22 14:19+0200\n" "Last-Translator: Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>\n" "Language-Team: Française <fr@li.org>\n" @@ -95,15 +95,15 @@ msgstr "Créer l'aperçu des bureaux mais masquer sa fenêtre" msgid "Desktop Overview" msgstr "Aperçu des bureaux" -#: main.cpp:73 +#: main.cpp:72 msgid "Original Developer/Maintainer" msgstr "Développeur originel / mainteneur" -#: main.cpp:76 main.cpp:78 +#: main.cpp:75 main.cpp:77 msgid "Developer" msgstr "Développeur" -#: main.cpp:95 +#: main.cpp:94 msgid "Desktop Pager" msgstr "Mini-bureaux" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po index 54cfeaef002..3b3b5132335 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/ksplash.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplash\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-25 10:33+0200\n" "Last-Translator: Delafond <gerard@delafond.org>\n" "Language-Team: Français <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -71,11 +71,11 @@ msgstr "" "(c) 2001 - 2003, Flaming Sword Productions\n" " (c) 2003 Les développeurs de TDE" -#: main.cpp:50 +#: main.cpp:49 msgid "Author and maintainer" msgstr "Auteur et mainteneur" -#: main.cpp:51 +#: main.cpp:50 msgid "Original author" msgstr "Auteur initial" diff --git a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po index 9d3c5edbc6b..1940bc183a3 100644 --- a/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po +++ b/tde-i18n-fr/messages/tdebase/kthememanager.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kthememanager\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-07-28 21:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-08-05 11:31+0200\n" "Last-Translator: Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>\n" "Language-Team: <kde-francophone@kde.org>\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Nouveau thème" msgid "TDE Theme Manager" msgstr "Gestionnaire de thèmes de TDE" -#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:56 +#: kthememanager.cpp:50 kthememanager.cpp:55 msgid "" "This control module handles installing, removing and creating visual TDE " "themes." @@ -46,52 +46,52 @@ msgstr "" "Ce module permet d'installer, supprimer, et créer des thèmes graphiques pour " "TDE." -#: kthememanager.cpp:219 +#: kthememanager.cpp:218 msgid "Theme Files" msgstr "Fichiers du thème" -#: kthememanager.cpp:220 +#: kthememanager.cpp:219 msgid "Select Theme File" msgstr "Sélectionner un fichier de thème" -#: kthememanager.cpp:254 +#: kthememanager.cpp:253 msgid "Do you really want to remove the theme <b>%1</b>?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le thème <b>%1</b> ?" -#: kthememanager.cpp:255 +#: kthememanager.cpp:254 msgid "Remove Theme" msgstr "Supprimer le thème" -#: kthememanager.cpp:277 +#: kthememanager.cpp:276 msgid "My Theme" msgstr "Mon thème" -#: kthememanager.cpp:288 +#: kthememanager.cpp:287 msgid "Theme %1 already exists." msgstr "Le thème %1 existe déjà." -#: kthememanager.cpp:308 +#: kthememanager.cpp:307 #, c-format msgid "Your theme has been successfully created in %1." msgstr "Votre thème a été créé avec succès dans « %1 »." -#: kthememanager.cpp:309 +#: kthememanager.cpp:308 msgid "Theme Created" msgstr "Thème créé" -#: kthememanager.cpp:311 +#: kthememanager.cpp:310 msgid "An error occurred while creating your theme." msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création de votre thème." -#: kthememanager.cpp:312 +#: kthememanager.cpp:311 msgid "Theme Not Created" msgstr "Thème non créé" -#: kthememanager.cpp:339 +#: kthememanager.cpp:338 msgid "This theme does not contain a preview." msgstr "Ce thème ne contient pas d'aperçu." -#: kthememanager.cpp:344 +#: kthememanager.cpp:343 msgid "Author: %1<br>Email: %2<br>Version: %3<br>Homepage: %4" msgstr "" "Auteur : %1<br>Adresse électronique : %2<br>Version : %3<br>Page internet : " |