diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po | 218 |
1 files changed, 0 insertions, 218 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po b/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po deleted file mode 100644 index 8a20988e048..00000000000 --- a/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kio_sftp.po +++ /dev/null @@ -1,218 +0,0 @@ -# translation of kio_sftp.po to Irish -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: kio_sftp\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" -"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" -"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0beta1\n" - -#: kio_sftp.cpp:427 -msgid "An internal error occurred. Please retry the request again." -msgstr "Tharla earráid inmheánach. Bain triail eile as an iarratas." - -#: kio_sftp.cpp:510 -msgid "Opening SFTP connection to host <b>%1:%2</b>" -msgstr "Nasc SFTP á dhéanamh leis an óstríomhaire <b>%1:%2</b>" - -#: kio_sftp.cpp:514 -msgid "No hostname specified" -msgstr "Níor sonraíodh ainm óstríomhaire" - -#: kio_sftp.cpp:526 -msgid "SFTP Login" -msgstr "Logáil Isteach SFTP" - -#: kio_sftp.cpp:528 -msgid "site:" -msgstr "suíomh:" - -#: kio_sftp.cpp:629 -msgid "Please enter your username and key passphrase." -msgstr "Tabhair uait ainm úsáideora agus frása faire d'eochrach le do thoil." - -#: kio_sftp.cpp:631 -msgid "Please enter your username and password." -msgstr "Tabhair uait ainm úsáideora agus focal faire le do thoil." - -#: kio_sftp.cpp:639 -msgid "Incorrect username or password" -msgstr "Ainm úsáideora mícheart nó focal faire" - -#: kio_sftp.cpp:644 -msgid "Please enter a username and password" -msgstr "Tabhair uait ainm úsáideora agus focal faire le do thoil" - -#: kio_sftp.cpp:703 -msgid "Warning: Cannot verify host's identity." -msgstr "Rabhadh: Ní féidir aitheantas an óstríomhaire a fhíorú." - -#: kio_sftp.cpp:714 -msgid "Warning: Host's identity changed." -msgstr "Rabhadh: Athraíodh aitheantas an óstríomhaire." - -#: kio_sftp.cpp:725 kio_sftp.cpp:726 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Theip ar fhíordheimhniú." - -#: kio_sftp.cpp:740 kio_sftp.cpp:755 -msgid "Connection failed." -msgstr "Theip ar nascadh." - -#: kio_sftp.cpp:741 ksshprocess.cpp:810 ksshprocess.cpp:957 -msgid "Connection closed by remote host." -msgstr "" - -#: kio_sftp.cpp:756 -#, c-format -msgid "Unexpected SFTP error: %1" -msgstr "Earráid SFTP gan choinne: %1" - -#: kio_sftp.cpp:800 -#, c-format -msgid "SFTP version %1" -msgstr "SFTP, leagan %1" - -#: kio_sftp.cpp:806 -msgid "Protocol error." -msgstr "Earráid phrótacail." - -#: kio_sftp.cpp:812 -#, c-format -msgid "Successfully connected to %1" -msgstr "D'éirigh le ceangal le %1" - -#: kio_sftp.cpp:1047 -msgid "An internal error occurred. Please try again." -msgstr "Tharla earráid inmheánach. Déan iarracht eile le do thoil." - -#: kio_sftp.cpp:1068 -msgid "" -"Unknown error was encountered while copying the file to '%1'. Please try again." -msgstr "" -"Tharla earráid anaithnid agus an comhad á chóipeáil go '%1'. Bain triail eile " -"as, le do thoil." - -#: kio_sftp.cpp:1318 -msgid "The remote host does not support renaming files." -msgstr "Ní thacaíonn an cianósta le hathainmniú comhad." - -#: kio_sftp.cpp:1367 -msgid "The remote host does not support creating symbolic links." -msgstr "Ní féidir leis an óstríomhaire cianda naisc shiombalacha a chruthú." - -#: kio_sftp.cpp:1492 -msgid "Connection closed" -msgstr "Nasc dúnta" - -#: kio_sftp.cpp:1494 -msgid "Could not read SFTP packet" -msgstr "Níorbh fhéidir paicéad SFTP a léamh" - -#: kio_sftp.cpp:1611 -msgid "SFTP command failed for an unknown reason." -msgstr "Theip ar an ordú SFTP; ní fios cén fáth." - -#: kio_sftp.cpp:1615 -msgid "The SFTP server received a bad message." -msgstr "Fuair an freastalaí SFTP droch-theachtaireacht." - -#: kio_sftp.cpp:1619 -msgid "You attempted an operation unsupported by the SFTP server." -msgstr "Bhain tú triail as oibríocht nach dtacaíonn an freastalaí SFTP leis." - -#: kio_sftp.cpp:1623 -#, c-format -msgid "Error code: %1" -msgstr "Cód earráide: %1" - -#: ksshprocess.cpp:408 -msgid "Cannot specify a subsystem and command at the same time." -msgstr "Ní féidir fochóras agus ordú ag an am céanna." - -#: ksshprocess.cpp:743 -msgid "No options provided for ssh execution." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:751 -msgid "Failed to execute ssh process." -msgstr "Theip ar rith próiseas ssh." - -#: ksshprocess.cpp:776 ksshprocess.cpp:805 ksshprocess.cpp:924 -#: ksshprocess.cpp:996 -msgid "Error encountered while talking to ssh." -msgstr "Tharla earráid le linn comhrá le ssh." - -#: ksshprocess.cpp:856 -msgid "Please supply a password." -msgstr "Tabhair uait focal faire, le do thoil." - -#: ksshprocess.cpp:895 -msgid "Please supply the passphrase for your SSH private key." -msgstr "Tabhair uait frása faire d'eochrach SSH, le do thoil." - -#: ksshprocess.cpp:909 -msgid "Authentication to %1 failed" -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:932 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified because the host's " -"key is not in the \"known hosts\" file." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:938 -msgid "" -" Manually, add the host's key to the \"known hosts\" file or contact your " -"administrator." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:944 -msgid " Manually, add the host's key to %1 or contact your administrator." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:976 -msgid "" -"The identity of the remote host '%1' could not be verified. The host's key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"You should verify the fingerprint with the host's administrator before " -"connecting.\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's key and connect anyway? " -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1004 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator. The key fingerprint is:\n" -"%2\n" -"Add the correct host key to \"%3\" to get rid of this message." -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1039 -msgid "" -"WARNING: The identity of the remote host '%1' has changed!\n" -"\n" -"Someone could be eavesdropping on your connection, or the administrator may " -"have just changed the host's key. Either way, you should verify the host's key " -"fingerprint with the host's administrator before connecting. The key " -"fingerprint is:\n" -"%2\n" -"\n" -"Would you like to accept the host's new key and connect anyway?" -msgstr "" - -#: ksshprocess.cpp:1063 -msgid "Host key was rejected." -msgstr "Diúltaíodh eochair an óstríomhaire." |