diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po | 127 |
1 files changed, 127 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po new file mode 100644 index 00000000000..b5f22b4bb3f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdebase/kcmkded.po @@ -0,0 +1,127 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: tdebase/kcmkded.po\n" +"POT-Creation-Date: 2006-08-22 02:34+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" +"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" +"Language-Team: ga <LL@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "kcmkded" +msgstr "kcmkded" + +#: kcmkded.cpp:53 +msgid "KDE Service Manager" +msgstr "Bainisteoir Seirbhíse KDE" + +#: kcmkded.cpp:55 +msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin" +msgstr "© 2002 Daniel Molkentin" + +#: kcmkded.cpp:59 +msgid "" +"<h1>Service Manager</h1>" +"<p>This module allows you to have an overview of all plugins of the KDE Daemon, " +"also referred to as KDE Services. Generally, there are two types of service:</p>" +"<ul>" +"<li>Services invoked at startup</li>" +"<li>Services called on demand</li></ul>" +"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be " +"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether " +"services should be loaded at startup.</p>" +"<p><b> Use this with care: some services are vital for KDE; do not deactivate " +"services if you do not know what you are doing.</b></p>" +msgstr "" +"<h1>Bainisteoir na Seirbhísí</h1>" +"<p>Tugann an modúl seo forléargas duit ar gach breiseán den Deamhan KDE, tugtar " +"\"Seirbhísí KDE\" air seo freisin. Go hiondúil, tá dhá chineál de sheirbhísí " +"ann:</p>" +"<ul>" +"<li>Seirbhísí a thosaítear ag am tosaithe an ríomhaire</li>" +"<li>Seirbhísí a thosaíonn úsáideoir ar éileamh</li></ul>" +"<p>Taispeántar seirbhísí den dara cineál mar áis duit amháin. Is féidir na " +"seirbhísí tosaigh a thosú agus a stopadh. Sa mhód riarthóra, is féidir leat na " +"seirbhísí le luchtú ag am tosaithe a shocrú.</p>" +"<p><b> Úsáid é seo go cúramach: tá roinnt seirbhísí riachtanach do KDE; ná " +"díghníomhachtaigh seirbhísí mura bhfuil tú cinnte faoi.</b></p>" + +#: kcmkded.cpp:67 +msgid "Running" +msgstr "Ag Rith" + +#: kcmkded.cpp:68 +msgid "Not running" +msgstr "Níl sé ag rith" + +#: kcmkded.cpp:72 +msgid "Load-on-Demand Services" +msgstr "Seirbhísí Luchtaithe-ar-Éileamh" + +#: kcmkded.cpp:73 +msgid "" +"This is a list of available KDE services which will be started on demand. They " +"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services." +msgstr "" +"Is é seo liosta de sheirbhísí KDE le fáil a thosófar ar éileamh. Níl sa liosta " +"seo ach áis tagartha, de bharr nach féidir na seirbhísí seo a láimhseáil." + +#: kcmkded.cpp:79 kcmkded.cpp:93 +msgid "Service" +msgstr "Seirbhís" + +#: kcmkded.cpp:80 kcmkded.cpp:94 +msgid "Description" +msgstr "Cur Síos" + +#: kcmkded.cpp:81 kcmkded.cpp:95 +msgid "Status" +msgstr "Stádas" + +#: kcmkded.cpp:85 +msgid "Startup Services" +msgstr "Seirbhísí Tosaigh" + +#: kcmkded.cpp:86 +msgid "" +"This shows all KDE services that can be loaded on KDE startup. Checked services " +"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown " +"services." +msgstr "" +"Is é seo liosta de gach seirbhís KDE gur féidir luchtú ag am tosaithe KDE. " +"Tosófar na seirbhísí ticeáilte ag an chéad tosú eile. Bí cúramach nuair a " +"dhíghníomhachtaíonn tú seirbhísí anaithnide." + +#: kcmkded.cpp:92 +msgid "Use" +msgstr "Úsáid" + +#: kcmkded.cpp:100 +msgid "Start" +msgstr "Tosaigh" + +#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328 +msgid "Unable to contact KDED." +msgstr "Ní féidir dul i dteagmháil le KDED." + +#: kcmkded.cpp:322 +msgid "Unable to start service." +msgstr "Ní féidir seirbhís a thosú." + +#: kcmkded.cpp:344 +msgid "Unable to stop service." +msgstr "Ní féidir seirbhís a stopadh." |