diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 19:05:42 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-31 19:05:42 +0000 |
commit | df1bba1504cd4f418cfff2762e5829bf1f0ee4b9 (patch) | |
tree | 107232e944e5df908d59ce7cd22498258a88d483 /tde-i18n-ga | |
parent | 45a0bc2ad6433ac6c4e66251ff969763293b8c02 (diff) | |
download | tde-i18n-df1bba1504cd4f418cfff2762e5829bf1f0ee4b9.tar.gz tde-i18n-df1bba1504cd4f418cfff2762e5829bf1f0ee4b9.zip |
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Translation: tdesdk/umbrello
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdesdk/umbrello/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ga')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ga/messages/tdesdk/umbrello.po | 4689 |
1 files changed, 2394 insertions, 2295 deletions
diff --git a/tde-i18n-ga/messages/tdesdk/umbrello.po b/tde-i18n-ga/messages/tdesdk/umbrello.po index c84f4783db3..71c70571806 100644 --- a/tde-i18n-ga/messages/tdesdk/umbrello.po +++ b/tde-i18n-ga/messages/tdesdk/umbrello.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tdesdk/umbrello.po\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-31 18:49+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n" "Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" "Language-Team: ga <LL@li.org>\n" @@ -10,244 +10,197 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 -msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" + +#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 +msgid "Enter Activity Name" msgstr "" -#: docgenerators/main.cpp:47 -msgid "File to transform" +#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 +#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 +msgid "Enter the name of the new activity:" +msgstr "Iontráil ainm an ghnímh nua:" + +#: aligntoolbar.cpp:40 +msgid "Align Left" +msgstr "Ailínigh Ar Chlé" + +#: aligntoolbar.cpp:41 +msgid "Align Right" +msgstr "Ailínigh Ar Dheis" + +#: aligntoolbar.cpp:42 +msgid "Align Top" msgstr "" -#: docgenerators/main.cpp:48 -msgid "The XSLT file to use" +#: aligntoolbar.cpp:43 +msgid "Align Bottom" msgstr "" -#: docgenerators/main.cpp:64 -msgid "" -"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " -"Authors" +#: aligntoolbar.cpp:44 +msgid "Align Vertical Middle" msgstr "" -#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 -msgid "Umbrello UML Modeller Authors" -msgstr "Údair Samhaltóra UML Umbrello" +#: aligntoolbar.cpp:45 +msgid "Align Horizontal Middle" +msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 -msgid "Exporting all views..." +#: aligntoolbar.cpp:46 +msgid "Align Vertical Distribute" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 -#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 -msgid "Some errors happened when exporting the images:" +#: aligntoolbar.cpp:47 +msgid "Align Horizontal Distribute" msgstr "" -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 -#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 -#, c-format -msgid "There was a problem saving file: %1" +#: aligntoolbar.cpp:383 +msgid "" +"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. " +"You can not align associations." msgstr "" -# Sábháil Earráid? -#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 -#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 -#: umllistview.cpp:385 -msgid "Save Error" -msgstr "Earráid ag sábháil" +#: aligntoolbar.cpp:384 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Formáidiú" -#: worktoolbar.cpp:245 -msgid "Object" -msgstr "Réad" +#: aligntoolbar.cpp:384 autolayout/newautolayoutdialog.ui:381 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:166 +#, no-c-format +msgid "&OK" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:246 -msgid "Synchronous Message" -msgstr "Teachtaireacht Shioncrónach" +#: association.cpp:84 +msgid "Generalization" +msgstr "Ginearálú" -#: worktoolbar.cpp:247 -msgid "Asynchronous Message" -msgstr "Teachtaireacht Aisioncrónach" +#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 +msgid "Aggregation" +msgstr "Comhbhailiúchán" + +#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 +msgid "Dependency" +msgstr "Spleáchas" #: association.cpp:87 worktoolbar.cpp:248 msgid "Association" msgstr "Comhcheangal" -#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 -msgid "Containment" +#: association.cpp:88 +msgid "Self Association" msgstr "" -#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 -msgid "Anchor" -msgstr "Ancaire" - -#: worktoolbar.cpp:251 -msgid "Label" -msgstr "Lipéad" - -#: worktoolbar.cpp:252 -msgid "Note" -msgstr "Nóta" - -#: worktoolbar.cpp:253 -msgid "Box" -msgstr "Bosca" - -#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 -msgid "Actor" -msgstr "Aisteoir" - -#: association.cpp:86 worktoolbar.cpp:255 -msgid "Dependency" -msgstr "Spleáchas" +#: association.cpp:89 +msgid "Collaboration Message" +msgstr "" -#: association.cpp:85 worktoolbar.cpp:256 -msgid "Aggregation" -msgstr "Comhbhailiúchán" +#: association.cpp:90 +msgid "Sequence Message" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:257 -msgid "Relationship" -msgstr "Gaol" +#: association.cpp:91 +msgid "Collaboration Self Message" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:258 -msgid "Directional Association" -msgstr "Gaolmhaireacht Threoch" +#: association.cpp:92 +msgid "Sequence Self Message" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:259 -msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" -msgstr "Feidhmiú (Ginearálú/Réadú)" +#: association.cpp:93 worktoolbar.cpp:249 +msgid "Containment" +msgstr "" #: association.cpp:94 worktoolbar.cpp:260 msgid "Composition" msgstr "Comhdhéanamh" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 -#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 -msgid "Use Case" -msgstr "Cás Úsáide" - -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 249 -#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/diagramprintpage.cpp:91 -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:198 dialogs/settingsdlg.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:609 rc.cpp:360 worktoolbar.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Class" -msgstr "Aicme" - -#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 -msgid "Initial State" -msgstr "Staid Tosaigh" - -#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 -msgid "End State" -msgstr "Staid Deiridh" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 -msgid "Branch/Merge" -msgstr "Craobhaigh/Cumaisc" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 -msgid "Fork/Join" -msgstr "Forc/Snaidhm" - -#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 -msgid "Package" -msgstr "Pacáiste" - -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 -#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 -msgid "Component" -msgstr "Comhpháirt" - -#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 -msgid "Node" -msgstr "Nód" - -#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 -msgid "Artifact" -msgstr "Déantán" - -#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 -msgid "Interface" -msgstr "Comhéadan" - -#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 -msgid "Datatype" -msgstr "Cineál sonraí" - -#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 -msgid "Enum" -msgstr "Áirithe" - -#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 -msgid "Entity" -msgstr "Aonán" - -#: worktoolbar.cpp:275 -msgid "Deep History" -msgstr "Stair Dhomhain" - -#: worktoolbar.cpp:276 -msgid "Shallow History" -msgstr "Stair Éadomhain" - -#: worktoolbar.cpp:277 -msgid "Join" -msgstr "Snaidhm" - -#: worktoolbar.cpp:278 -msgid "Fork" -msgstr "Forc" +#: association.cpp:95 +msgid "Realization" +msgstr "Fíorú" -#: worktoolbar.cpp:279 -msgid "Junction" -msgstr "Cumar" +#: association.cpp:96 +msgid "Uni Association" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:280 -msgid "Choice" -msgstr "Rogha" +#: association.cpp:97 worktoolbar.cpp:250 +msgid "Anchor" +msgstr "Ancaire" #: association.cpp:98 worktoolbar.cpp:284 msgid "State Transition" msgstr "Trasdul Staide" -#: worktoolbar.cpp:285 -msgid "Activity Transition" -msgstr "Trasdul Gnímh" - #: association.cpp:99 dialogs/activitydialog.cpp:70 #: dialogs/diagramprintpage.cpp:96 dialogs/diagramprintpage.cpp:208 #: worktoolbar.cpp:286 msgid "Activity" msgstr "Gníomh" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 -#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 -msgid "State" -msgstr "Staid" +#: associationwidget.cpp:2328 +msgid "Multiplicity" +msgstr "Iolracht" -#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 -msgid "End Activity" -msgstr "Gníomh Deiridh" +#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 +msgid "Enter multiplicity:" +msgstr "" -#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 -msgid "Initial Activity" -msgstr "Gníomh Tosaigh" +#: associationwidget.cpp:2346 +msgid "Association Name" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:290 -msgid "Message" -msgstr "Teachtaireacht" +#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 +msgid "Enter association name:" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:298 -msgid "UNDEFINED" -msgstr "GAN SAINMHÍNIÚ" +#: associationwidget.cpp:2366 +msgid "Role Name" +msgstr "" -#: worktoolbar.cpp:302 -msgid "Select" -msgstr "Roghnaigh" +#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 +msgid "Enter role name:" +msgstr "" + +#: classifier.cpp:201 +msgid "" +"An operation with the same name and signature already exists. You can not " +"add it again." +msgstr "" + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 +#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "That is an invalid name." +msgstr "Is ainm neamhbhailí é sin." + +#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 +#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 +#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 +msgid "Invalid Name" +msgstr "Ainm Neamhbhailí" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 +#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "That name is already being used." +msgstr "" + +#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 +msgid "Not a Unique Name" +msgstr "" #: clipboard/umlclipboard.cpp:687 msgid "" -"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an item " -"of the same name already exists. Any other items have been pasted." +"At least one of the items in the clipboard could not be pasted because an " +"item of the same name already exists. Any other items have been pasted." msgstr "" #: clipboard/umlclipboard.cpp:691 uml.cpp:851 @@ -265,10 +218,8 @@ msgid "Cannot Open File" msgstr "Ní Féidir Comhad a Oscailt" #: codegenerator.cpp:531 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:128 -msgid "" -"Cannot create the folder:\n" -msgstr "" -"Ní féidir an fillteán a chruthú:\n" +msgid "Cannot create the folder:\n" +msgstr "Ní féidir an fillteán a chruthú:\n" #: codegenerator.cpp:532 codegenerators/simplecodegenerator.cpp:129 msgid "" @@ -280,1266 +231,1495 @@ msgstr "" msgid "Cannot Create Folder" msgstr "Ní féidir fillteán a chruthú" -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 -msgid "Enter State Name" -msgstr "" - -#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 -msgid "Enter the name of the new state:" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 +msgid "General Options" +msgstr "Roghanna Ginearálta" -#: statewidget.cpp:176 -msgid "Enter Activity" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 +msgid "Package is a namespace" +msgstr "Is ainmspás é an pacáiste" -#: activitywidget.cpp:163 dialogs/activitypage.cpp:134 statewidget.cpp:176 -#: toolbarstateother.cpp:144 umlview.cpp:2546 -msgid "Enter the name of the new activity:" -msgstr "Iontráil ainm an ghnímh nua:" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 +msgid "Virtual destructors" +msgstr "Scriostóirí fíorúla" -#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 -#: umlview.cpp:2547 -msgid "new activity" -msgstr "gníomh nua" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 +msgid "Generate empty constructors" +msgstr "Gin cruthaitheoirí folmha" -#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 -msgid "UML Model" -msgstr "Samhail UML" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 +msgid "Generate accessor methods" +msgstr "Gin rochtaineoirí" -#: umldoc.cpp:106 -msgid "Logical View" -msgstr "Amharc Loighciúil" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 +msgid "Operations are inline" +msgstr "Is inlíne iad na hoibríochtaí" -#: umldoc.cpp:107 -msgid "Use Case View" -msgstr "Amharc ar Chás Úsáide" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 +msgid "Accessors are inline" +msgstr "Is inlíne iad na rochtaineoirí" -#: umldoc.cpp:108 -msgid "Component View" -msgstr "Amharc Comhpháirte" +#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 +msgid "Accessors are public" +msgstr "Is poiblí iad na rochtaineoirí" -#: umldoc.cpp:109 -msgid "Deployment View" -msgstr "Amharc Imlonnaithe" +#: codeimport/classimport.cpp:34 +msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:110 -msgid "Entity Relationship Model" -msgstr "Samhail Ghaoil na nAonán" +#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 +#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 +#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 +#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 +#: umlviewimageexporterall.cpp:73 +msgid "Ready." +msgstr "Réidh." -#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 -msgid "Datatypes" -msgstr "Cineálacha Sonraí" +#: codeimport/import_utils.cpp:181 +msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:229 -msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +#: codeimport/import_utils.cpp:182 +msgid "C++ Import Requests Your Help" msgstr "" -"Athraíodh an comhad reatha.\n" -"Ar mhaith leat é a shábháil?" -#: umldoc.cpp:355 -msgid "The file %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad %1 ann." +#: codeimport/import_utils.cpp:183 +msgid "Namespace" +msgstr "Ainmspás" -#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 -#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -msgid "Load Error" -msgstr "Earráid Luchtaithe" +#: codeimport/import_utils.cpp:183 dialogs/codegenerationwizardbase.ui:249 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:91 dialogs/diagramprintpage.cpp:198 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 listpopupmenu.cpp:609 worktoolbar.cpp:262 +#, no-c-format +msgid "Class" +msgstr "Aicme" -#: umldoc.cpp:380 -msgid "The file %1 seems to be corrupted." -msgstr "" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 +msgid "Internal Error" +msgstr "Earráid Inmheánach" -#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 -#, c-format -msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 +msgid "Syntax Error before '%1'" msgstr "" -#: umldoc.cpp:448 -#, c-format -msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 +msgid "Parse Error before '%1'" msgstr "" -#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 -#, c-format -msgid "There was a problem loading file: %1" -msgstr "" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 +msgid "<eof>" +msgstr "<eof>" -#: umldoc.cpp:641 -#, c-format -msgid "There was a problem uploading file: %1" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 +msgid "expression expected" +msgstr "bhíothas ag súil le slonn" + +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 +msgid "Declaration syntax error" msgstr "" -#: umldoc.cpp:934 -msgid "use case diagram" -msgstr "léaráid de chás úsáide" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 +msgid "} expected" +msgstr "ag súil le }" -#: umldoc.cpp:936 -msgid "class diagram" -msgstr "léaráid aicme" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 +msgid "namespace expected" +msgstr "bhíothas ag súil le hainmspás" -#: umldoc.cpp:938 -msgid "sequence diagram" -msgstr "" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 +msgid "{ expected" +msgstr "ag súil le {" -#: umldoc.cpp:940 -msgid "collaboration diagram" -msgstr "léaráid chomhoibrithe" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 +msgid "Namespace name expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:942 -msgid "state diagram" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 +msgid "Need a type specifier to declare" msgstr "" -#: umldoc.cpp:944 -msgid "activity diagram" -msgstr "léaráid ghnímh" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 +msgid "expected a declaration" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:946 -msgid "component diagram" -msgstr "léaráid chomhpháirt" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 +msgid "Constant expression expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:948 -msgid "deployment diagram" -msgstr "léaráid imlonnaithe" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 +msgid "')' expected" +msgstr "ag súil le ')'" -#: umldoc.cpp:950 -msgid "entity relationship diagram" -msgstr "léaráid de ghaoil na n-aonán" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 +msgid "} missing" +msgstr "} ar iarraidh" -#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 -#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Name" -msgstr "Ainm" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 +msgid "Member initializers expected" +msgstr "" -#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 -#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 -msgid "Enter name:" -msgstr "Iontráil ainm:" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 +msgid "Base class specifier expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 -msgid "That is an invalid name for a diagram." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 +msgid "Initializer clause expected" msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 dialogs/umlviewdialog.cpp:165 -#: entity.cpp:78 enum.cpp:76 object_factory.cpp:159 umldoc.cpp:984 -#: umldoc.cpp:1017 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "Invalid Name" -msgstr "Ainm Neamhbhailí" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 +msgid "Identifier expected" +msgstr "" -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 -msgid "A diagram is already using that name." -msgstr "Tá léaráid ann leis an ainm sin cheana." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 +msgid "Type id expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:170 -#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "Not a Unique Name" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 +msgid "Class name expected" msgstr "" -#: classifier.cpp:294 classifier.cpp:522 entity.cpp:78 enum.cpp:76 -#: object_factory.cpp:158 umldoc.cpp:1037 umldoc.cpp:1063 -msgid "That is an invalid name." -msgstr "Is ainm neamhbhailí é sin." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 +msgid "condition expected" +msgstr "" -#: classifier.cpp:296 classifier.cpp:524 entity.cpp:80 object_factory.cpp:169 -#: umldoc.cpp:1043 umldoc.cpp:1073 -msgid "That name is already being used." +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 +msgid "statement expected" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 -msgid "" -"The name you entered was not unique.\n" -"Is this what you wanted?" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 +msgid "for initialization expected" msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 -msgid "Name Not Unique" +#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 +msgid "catch expected" msgstr "" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Use Name" -msgstr "Úsáid Ainm" +#: dialogs/activitydialog.cpp:28 dialogs/activitydialog.cpp:74 +#: dialogs/assocgenpage.cpp:55 dialogs/classpropdlg.cpp:37 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:56 dialogs/classpropdlg.cpp:86 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:55 dialogs/statedialog.cpp:33 +#: dialogs/statedialog.cpp:89 dialogs/umlviewdialog.cpp:38 +#: listpopupmenu.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:307 +#, fuzzy +msgid "Properties" +msgstr "&Airíonna" -#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 -msgid "Enter New Name" -msgstr "Iontráil Ainm Nua" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "Initial activity" +msgstr "Gníomh tosaigh" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" -msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat léaráid %1 a scriosadh?" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 +msgid "End activity" +msgstr "Gníomh deiridh" -#: umldoc.cpp:1099 -msgid "Delete Diagram" -msgstr "Scrios Léaráid" +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 listpopupmenu.cpp:1044 worktoolbar.cpp:265 +msgid "Branch/Merge" +msgstr "Craobhaigh/Cumaisc" -#: umldoc.cpp:1573 -msgid "Setting up the document..." -msgstr "Cáipéis á socrú..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:70 worktoolbar.cpp:266 +msgid "Fork/Join" +msgstr "Forc/Snaidhm" -#: umldoc.cpp:1600 -msgid "Resolving object references..." -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:118 +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:50 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +#, no-c-format +msgid "General" +msgstr "Ginearálta" -#: umldoc.cpp:1638 -msgid "Loading UML elements..." -msgstr "Eilimintí UML á luchtú..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 +msgid "General Properties" +msgstr "Airíonna Ginearálta" -#: umldoc.cpp:1811 -msgid "Loading diagrams..." -msgstr "Léaráidí á luchtú..." +#: dialogs/activitydialog.cpp:82 +msgid "Activity type:" +msgstr "Cineál gnímh:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 -msgid "kde-uml-Diagram" -msgstr "Léaráid-uml-kde" +#: dialogs/activitydialog.cpp:87 +msgid "Activity name:" +msgstr "Ainm an ghnímh:" -#: umldoc.cpp:2104 -#, c-format -msgid "/autosave%1" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:36 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:225 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:196 +#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 +#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 +#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:388 dialogs/notedialog.cpp:29 +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:100 dialogs/statedialog.cpp:104 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:88 docwindow.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "Documentation" +msgstr "Doiciméadú" -#: umllistview.cpp:348 -msgid "Externalize Folder" -msgstr "Seachtraigh Fillteán" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Cló:" -#: umllistview.cpp:416 -msgid "Enter Model Name" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 +#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 +msgid "Font Settings" +msgstr "Socruithe na gClónna" -#: umllistview.cpp:417 -msgid "Enter the new name of the model:" -msgstr "" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 +#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 +#: listpopupmenu.cpp:750 +msgid "Color" +msgstr "Dath" -#: umllistview.cpp:1007 -msgid "Views" -msgstr "Amhairc" +#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 +msgid "Widget Colors" +msgstr "Dathanna Giuirléidí" -#: umllistview.cpp:1906 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 +msgid "Activities" +msgstr "Gnímh" -#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 -msgid "Name Not Valid" -msgstr "Ainm Neamhbhailí" +#: dialogs/activitypage.cpp:72 +msgid "New Activity..." +msgstr "Gníomh Nua..." -#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 -msgid "" -"The name you entered was not unique!\n" -"Creation process has been canceled." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:73 listpopupmenu.cpp:474 +#, fuzzy +msgid "Delete" +msgstr "Scrios Ancaire" -#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 -msgid "Creation canceled" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 +msgid "Rename" +msgstr "Athainmnigh" -#: umllistview.cpp:2338 -msgid "Loading listview..." -msgstr "Amharc liosta á luchtú..." +#: dialogs/activitypage.cpp:134 +msgid "New Activity" +msgstr "Gníomh Nua" -#: umllistview.cpp:2670 -msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:135 statewidget.cpp:176 toolbarstateother.cpp:144 +#: umlview.cpp:2547 +msgid "new activity" +msgstr "gníomh nua" -#: umllistview.cpp:2671 -msgid "Folder Not Empty" -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Rename Activity" +msgstr "Athainmnigh an Gníomh" -#: classifier.cpp:201 -msgid "" -"An operation with the same name and signature already exists. You can not add " -"it again." -msgstr "" +#: dialogs/activitypage.cpp:153 +msgid "Enter the new name of the activity:" +msgstr "Iontráil ainm nua ar an ghnímh:" -#: activitywidget.cpp:163 toolbarstateother.cpp:143 umlview.cpp:2545 -msgid "Enter Activity Name" +#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 dialogs/diagrampropertiespage.ui:61 +#, no-c-format +msgid "Name:" +msgstr "Ainm:" + +#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 +msgid "Type:" +msgstr "Cineál:" + +#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Associations" msgstr "" -#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 -msgid "new state" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 +msgid "Association Properties" msgstr "" -#: association.cpp:84 -msgid "Generalization" -msgstr "Ginearálú" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 +#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 +msgid "General Settings" +msgstr "Socruithe Ghinearálta" -#: association.cpp:88 -msgid "Self Association" +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Roles" +msgstr "Róil" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 +msgid "Role Settings" +msgstr "Socruithe an Róil" + +#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 +msgid "Association font" msgstr "" -#: association.cpp:89 -msgid "Collaboration Message" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 +msgid "Role A Properties" msgstr "" -#: association.cpp:90 -msgid "Sequence Message" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 +msgid "Role B Properties" msgstr "" -#: association.cpp:91 -msgid "Collaboration Self Message" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 +msgid "Role A Visibility" msgstr "" -#: association.cpp:92 -msgid "Sequence Self Message" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 +msgid "Role B Visibility" msgstr "" -#: association.cpp:95 -msgid "Realization" -msgstr "Fíorú" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 +msgid "Role A Changeability" +msgstr "" -#: association.cpp:96 -msgid "Uni Association" +#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 +msgid "Role B Changeability" msgstr "" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 5 -#: rc.cpp:6 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:59 #, no-c-format -msgid "&Export" -msgstr "&Easpórtáil" +msgid "Rolename:" +msgstr "" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 13 -#: rc.cpp:12 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:77 #, no-c-format -msgid "&Diagram" -msgstr "Léarái&d" +msgid "Multiplicity:" +msgstr "Iolracht" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 14 -#: rc.cpp:15 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:129 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:183 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:100 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:154 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:167 #, no-c-format -msgid "&New" -msgstr "&Nua" +msgid "Public" +msgstr "Poiblí" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 31 -#: rc.cpp:18 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:134 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:188 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:105 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:159 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:178 #, no-c-format -msgid "Sh&ow" -msgstr "Ta&ispeáin" +msgid "Private" +msgstr "Príobháideach" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 43 -#: rc.cpp:24 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:139 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:193 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:110 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:164 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:186 #, no-c-format -msgid "&Code" -msgstr "&Cód" +msgid "Protected" +msgstr "Cosanta" -#. i18n: file umbrelloui.rc line 47 -#: rc.cpp:27 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:194 #, no-c-format -msgid "Active &Language" -msgstr "Teanga &Ghníomhach" +msgid "Implementation" +msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 36 -#: dialogs/activitydialog.cpp:90 dialogs/assocgenpage.cpp:56 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:76 dialogs/assocrolepage.cpp:77 -#: dialogs/classgenpage.cpp:193 dialogs/classgenpage.cpp:293 -#: dialogs/classgenpage.cpp:356 dialogs/classifierlistpage.cpp:106 -#: dialogs/notedialog.cpp:29 dialogs/parmpropdlg.cpp:100 -#: dialogs/statedialog.cpp:104 docwindow.cpp:33 rc.cpp:30 rc.cpp:150 -#: rc.cpp:207 rc.cpp:445 rc.cpp:492 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:141 #, no-c-format -msgid "Documentation" -msgstr "Doiciméadú" +msgid "Changeable" +msgstr "Inathraithe" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 53 -#: rc.cpp:33 rc.cpp:156 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:133 #, no-c-format -msgid "Slash-Slash (//)" -msgstr "Slais-Slais (//)" +msgid "Frozen" +msgstr "Reoite" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 58 -#: rc.cpp:36 rc.cpp:159 +#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:125 #, no-c-format -msgid "Slash-Star (/** */)" -msgstr "Slais-Réiltín (/** */)" +msgid "Add only" +msgstr "Cuir leis amháin" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 70 -#: rc.cpp:39 rc.cpp:153 rc.cpp:210 -#, no-c-format -msgid "Style:" -msgstr "Stíl:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:50 +msgid "Class &name:" +msgstr "&Ainm aicme:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 98 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Giniúint Chóid C++</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:52 +msgid "Actor &name:" +msgstr "Ai&nm aisteora:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 118 -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/assocpropdlg.cpp:87 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:69 dialogs/classpropdlg.cpp:170 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:232 dialogs/settingsdlg.cpp:99 -#: dialogs/statedialog.cpp:88 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 rc.cpp:45 -#: rc.cpp:225 -#, no-c-format -msgid "General" -msgstr "Ginearálta" +#: dialogs/classgenpage.cpp:54 +msgid "Package &name:" +msgstr "Ainm an &phacáiste:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 136 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "Method Body Generation" -msgstr "" +#: dialogs/classgenpage.cpp:56 +msgid "Use case &name:" +msgstr "Ai&nm an chás úsáide:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 164 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Use following for classes in generated code:" +#: dialogs/classgenpage.cpp:58 +msgid "Interface &name:" +msgstr "Ainm an ch&omhéadain:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:60 +msgid "Component &name:" +msgstr "Ai&nm comhpháirte:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:62 +msgid "Artifact &name:" +msgstr "Ai&nm déantáin:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:64 +msgid "Enum &name:" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 201 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "QPtrList" -msgstr "QPtrList" +#: dialogs/classgenpage.cpp:66 +msgid "Datatype &name:" +msgstr "Ai&nm cineáil sonraí:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 202 -#: rc.cpp:57 rc.cpp:81 -#, no-c-format -msgid "vector" -msgstr "veicteoir" +#: dialogs/classgenpage.cpp:68 +msgid "Entity &name:" +msgstr "Ai&nm aonáin:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 211 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format -msgid "<b>Variable</b>" -msgstr "<b>Athróg</b>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 +msgid "&Stereotype name:" +msgstr "&Ainm an steiréitíopa:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 233 -#: rc.cpp:63 rc.cpp:96 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." +#: dialogs/classgenpage.cpp:107 +msgid "&Package name:" +msgstr "Ainm an &phacáiste:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 273 -#: rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "QString" -msgstr "QString" +#: dialogs/classgenpage.cpp:121 +msgid "A&bstract class" +msgstr "&Aicme theibí" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 274 -#: rc.cpp:69 rc.cpp:90 -#, no-c-format -msgid "string" -msgstr "teaghrán" +#: dialogs/classgenpage.cpp:123 +msgid "A&bstract use case" +msgstr "Cás úsáide thei&bí" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 325 -#: rc.cpp:72 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">String</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Teaghrán</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:131 +msgid "&Executable" +msgstr "&Comhad inrite" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 341 -#: rc.cpp:75 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">List</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Liosta</p>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:138 +msgid "Draw As" +msgstr "Tarraing Mar" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 364 -#: rc.cpp:78 -#, no-c-format -msgid "qptrlist.h" -msgstr "qptrlist.h" +#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 +msgid "&Default" +msgstr "&Réamhshocrú" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 374 -#: rc.cpp:84 -#, no-c-format -msgid "<i>global?</i>" -msgstr "<i>domhanda?</i>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:146 umbrelloui.rc:4 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&File" +msgstr "&Líon:" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 397 -#: rc.cpp:87 -#, no-c-format -msgid "qstring.h" -msgstr "qstring.h" +#: dialogs/classgenpage.cpp:149 +msgid "&Library" +msgstr "&Leabharlann" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 418 -#: rc.cpp:93 -#, no-c-format -msgid "Class name" -msgstr "Ainm aicme" +#: dialogs/classgenpage.cpp:152 +msgid "&Table" +msgstr "&Tábla" -#. i18n: file codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui line 448 -#: rc.cpp:99 -#, no-c-format -msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" -msgstr "<i><p align=\"center\">Comhad ceanntáisc</p></i>" +#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 +#: listpopupmenu.cpp:678 +msgid "Visibility" +msgstr "Infheictheacht" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 40 -#: rc.cpp:102 -#, no-c-format -msgid "Project Generation" -msgstr "Giniúint Tionscadail" +#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 +msgid "P&ublic" +msgstr "P&oiblí" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 51 -#: rc.cpp:105 -#, no-c-format -msgid "Create ANT build document" -msgstr "Cruthaigh cáipéis tógála ANT" +#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 +msgid "P&rivate" +msgstr "P&ríobháideach" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 69 -#: rc.cpp:108 rc.cpp:165 -#, no-c-format -msgid "Auto-Generate Methods" +#: dialogs/classgenpage.cpp:182 +msgid "Pro&tected" +msgstr "Cos&anta" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:186 +msgid "Imple&mentation" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 88 -#: rc.cpp:111 rc.cpp:168 -#, no-c-format -msgid "Empty constructor methods" +#: dialogs/classgenpage.cpp:256 +msgid "Class name:" +msgstr "Ainm aicme:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 +msgid "Instance name:" +msgstr "Ainm áisc:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:272 +msgid "Draw as actor" +msgstr "Tarraing mar aisteoir" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:277 +msgid "Multiple instance" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 99 -#: rc.cpp:114 rc.cpp:171 -#, no-c-format -msgid "Association accessor methods" +#: dialogs/classgenpage.cpp:284 +msgid "Show destruction" +msgstr "Taispeáin díothú" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:322 +msgid "Component name:" +msgstr "Ainm comhpháirte:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:324 +msgid "Node name:" +msgstr "Ainm nóid:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 +msgid "Stereotype name:" +msgstr "Ainm an steiréitíopa:" + +#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 +#: dialogs/classgenpage.cpp:456 +msgid "" +"The name you have chosen\n" +"is already being used.\n" +"The name has been reset." msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 110 -#: rc.cpp:117 rc.cpp:174 -#, no-c-format -msgid "Attribute accessor methods" +#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 +#: dialogs/classgenpage.cpp:457 +msgid "Name is Not Unique" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 129 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:106 dialogs/assocrolepage.cpp:166 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:259 dialogs/settingsdlg.cpp:267 rc.cpp:120 -#: rc.cpp:138 rc.cpp:177 rc.cpp:195 rc.cpp:510 -#, no-c-format -msgid "Public" -msgstr "Poiblí" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 +#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 +msgid "Attributes" +msgstr "Airíonna" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 134 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:109 dialogs/assocrolepage.cpp:169 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:260 dialogs/settingsdlg.cpp:268 rc.cpp:123 -#: rc.cpp:141 rc.cpp:180 rc.cpp:198 rc.cpp:513 -#, no-c-format -msgid "Private" -msgstr "Príobháideach" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 +msgid "N&ew Attribute..." +msgstr "Airí &Nua..." -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 139 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:112 dialogs/assocrolepage.cpp:172 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:261 dialogs/settingsdlg.cpp:269 rc.cpp:126 -#: rc.cpp:144 rc.cpp:183 rc.cpp:201 rc.cpp:516 -#, no-c-format -msgid "Protected" -msgstr "Cosanta" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 +#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 +msgid "Operations" +msgstr "Oibríochtaí" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 144 -#: rc.cpp:129 rc.cpp:186 -#, no-c-format -msgid "From Parent Object" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 +msgid "N&ew Operation..." +msgstr "&Oibríocht Nua..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates" +msgstr "Teimpléid" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 +msgid "N&ew Template..." +msgstr "T&eimpléad Nua..." + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 159 -#: rc.cpp:132 rc.cpp:189 -#, no-c-format -msgid "Default attribute accessor scope:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 +msgid "N&ew Enum Literal..." msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 177 -#: rc.cpp:135 rc.cpp:192 -#, no-c-format -msgid "Default association field scope:" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes" +msgstr "Tréithe Aonáin" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 +msgid "N&ew Entity Attribute..." msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 198 -#: rc.cpp:147 rc.cpp:204 -#, no-c-format -msgid "From Parent Role" +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:99 dialogs/umloperationdialog.cpp:142 +#: uml.cpp:267 umldoc.cpp:1099 umlview.cpp:2738 +#, fuzzy +msgid "&Delete" +msgstr "Scrios Ancaire" + +#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 +#: uml.cpp:273 +msgid "&Properties" +msgstr "&Airíonna" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 +#: listpopupmenu.cpp:699 +msgid "Show" +msgstr "Taispeáin" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 +msgid "Operatio&ns" +msgstr "Oibríochtaí" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 +msgid "&Visibility" +msgstr "&Infheictheacht" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 +msgid "O&peration signature" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/javacodegenerationformbase.ui line 269 -#: rc.cpp:162 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 +msgid "Pac&kage" +msgstr "Pa&cáiste" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 +msgid "Att&ributes" +msgstr "T&réithe" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 +msgid "Stereot&ype" +msgstr "St&eiréitíopa" + +#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 +msgid "Attr&ibute signature" msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 213 -#: rc.cpp:213 -#, no-c-format -msgid "Hash (#)" -msgstr "Hais (#)" +#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 +msgid "Draw as circle" +msgstr "" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 218 -#: rc.cpp:216 -#, no-c-format -msgid "Begin-End (=begin =end)" -msgstr "Begin-End (=begin =end)" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Display" +msgstr "Taispeáin" -#. i18n: file codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui line 240 -#: rc.cpp:219 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" -msgstr "<p align=\"center\">Giniúint Chóid Ruby</p>" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 +msgid "Display Options" +msgstr "Roghanna Taispeána:" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 24 -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 rc.cpp:222 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Options" -msgstr "Roghanna Giniúna Cóid" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 +msgid "Attribute Settings" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 69 -#: rc.cpp:228 -#, no-c-format -msgid "Language" -msgstr "Teanga" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 +msgid "Operation Settings" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 93 -#: rc.cpp:231 -#, no-c-format -msgid "Folders" -msgstr "Fillteáin" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 +msgid "Templates Settings" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 110 -#: rc.cpp:234 -#, no-c-format -msgid "Write all generated files to folder:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 +msgid "Enum Literals Settings" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 118 -#: rc.cpp:237 -#, no-c-format -msgid "Bro&wse..." -msgstr "Bra&bhsáil..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 +msgid "Entity Attributes Settings" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 126 -#: rc.cpp:240 -#, no-c-format -msgid "B&rowse..." -msgstr "B&rabhsáil..." +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:243 -#, no-c-format -msgid "&Include heading files from folder:" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 +msgid "Contents Settings" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 145 -#: rc.cpp:246 -#, no-c-format -msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" +#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 +msgid "Class Associations" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 153 -#: rc.cpp:249 +#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 +msgid "new_class" +msgstr "aicme_nua" + +#: dialogs/classwizard.cpp:54 +msgid "New Class" +msgstr "Aicme Nua" + +#: dialogs/classwizard.cpp:59 +msgid "Class Attributes" +msgstr "Tréithe Aicme" + +#: dialogs/classwizard.cpp:63 +msgid "Class Operations" +msgstr "Oibríochtaí Aicme" + +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:24 dialogs/codegenerationwizard.cpp:54 #, no-c-format +msgid "Code Generation Options" +msgstr "Roghanna Giniúna Cóid" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 +msgid "&Generate" +msgstr "&Gin" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 +msgid "Finish" +msgstr "Críochnaigh" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 +msgid "Code Generated" +msgstr "Gineadh an Cód" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 +msgid "Not Generated" +msgstr "Níor Gineadh" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 +msgid "Not Yet Generated" +msgstr "Níor Gineadh Fós" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 +msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" +msgstr "Níl an fillteán %1 ann. Ar mhaith leat é a chruthú anois?" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 +msgid "Output Folder Does Not Exist" +msgstr "Níl an fillteán aschurtha ann" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Create Folder" +msgstr "Cruthaigh Fillteán" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 +msgid "Do Not Create" +msgstr "Ná Cruthaigh" + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 msgid "" -"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" +"The folder could not be created.\n" +"Please make sure you have write access to its parent folder or select " +"another, valid, folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 197 -#: rc.cpp:252 -#, no-c-format -msgid "Overwrite Policy" -msgstr "Polasaí Forscríofa" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 +msgid "Error Creating Folder" +msgstr "Earráid Agus Fillteán á Chruthú" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 215 -#: rc.cpp:255 -#, no-c-format +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 +msgid "Please select a valid folder." +msgstr "Roghnaigh fillteán bailí le do thoil." + +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 msgid "" -"If a file with the same name as the name code \n" -"generator wants to use as output file already exists:" +"The output folder exists, but it is not writable.\n" +"Please set the appropriate permissions or choose another folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 223 -#: rc.cpp:259 -#, no-c-format -msgid "O&verwrite" -msgstr "&Forscríobh" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 +msgid "Error Writing to Output Folder" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 226 -#: rc.cpp:262 -#, no-c-format -msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 +msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 234 -#: rc.cpp:265 -#, no-c-format -msgid "As&k" -msgstr "Fi&afraigh díom" +#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 +msgid "Please Choose Valid Folder" +msgstr "Roghnaigh Fillteán Bailí Le Do Thoil" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 240 -#: rc.cpp:268 +#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/codeviewerdialogbase.ui:21 +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 #, no-c-format -msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" +msgid "Code Viewer" +msgstr "Amharcán Cóid" + +#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 +msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 248 -#: rc.cpp:271 -#, no-c-format -msgid "&Use a different name" -msgstr "Ú&sáid ainm difriúil" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 +msgid "&Diagrams" +msgstr "Léarái&dí" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 251 -#: rc.cpp:274 -#, no-c-format -msgid "" -"If a file already exists in the destination folder, select a different name to " -"use by adding a suffix to the file name" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 +msgid "Filter" +msgstr "Scagaire" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 265 -#: rc.cpp:277 -#, no-c-format -msgid "Formatting" -msgstr "Formáidiú" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 +msgid "&Current diagram" +msgstr "&Léaráid reatha" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 284 -#: rc.cpp:280 -#, no-c-format -msgid "Lines" -msgstr "Línte" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 +msgid "&All diagrams" +msgstr "G&ach léaráid" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 346 -#: rc.cpp:283 -#, no-c-format -msgid "Line ending style:" -msgstr "" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 +msgid "&Select diagrams" +msgstr "&Roghnaigh léaráidí" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 354 -#: rc.cpp:286 -#, no-c-format -msgid "Indentation type:" -msgstr "Cineál eangaithe:" +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 +msgid "&Type of diagram" +msgstr "&Cineál na léaráide" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 +msgid "Selection" +msgstr "Roghnú" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:92 dialogs/diagramprintpage.cpp:202 +#: listpopupmenu.cpp:548 worktoolbar.cpp:261 +msgid "Use Case" +msgstr "Cás Úsáide" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 +msgid "Collaboration" +msgstr "Comhoibriú" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 +msgid "Sequence" +msgstr "Seicheamh" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:95 dialogs/diagramprintpage.cpp:206 +#: dialogs/statedialog.cpp:85 worktoolbar.cpp:287 +msgid "State" +msgstr "Staid" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:97 dialogs/diagramprintpage.cpp:210 +#: listpopupmenu.cpp:515 worktoolbar.cpp:268 +msgid "Component" +msgstr "Comhpháirt" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 +msgid "Deployment" +msgstr "Imlonnú" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 362 -#: rc.cpp:289 +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:111 umldoc.cpp:1918 +msgid "kde-uml-Diagram" +msgstr "Léaráid-uml-kde" + +#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 +msgid "No diagrams selected." +msgstr "Níl aon léaráid roghnaithe." + +#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:90 #, no-c-format -msgid "Indentation amount:" +msgid "The format that the images will be exported to" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 368 -#: rc.cpp:292 -#, no-c-format -msgid "" -"*NIX (\"\\n\")" +#: dialogs/notedialog.cpp:25 +msgid "Note Documentation" msgstr "" -"*NIX (\"\\n\")" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 373 -#: rc.cpp:295 -#, no-c-format +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 +msgid "Destination File Already Exists" +msgstr "Tá an Sprioc-Chomhad Ann Cheana" + +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 msgid "" -"Windows (\"\\r\\n\")" +"The file %1 already exists in %2.\n" +"\n" +"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" +"file name or not generate this file." msgstr "" -"Windows (\"\\r\\n\")" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 378 -#: rc.cpp:298 -#, no-c-format -msgid "Mac (\"\\r\")" -msgstr "Mac (\"\\r\")" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 +msgid "&Apply to all remaining files" +msgstr "&Cuir i bhfeidhm ar gach comhad atá fágtha" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 388 -#: rc.cpp:301 -#, no-c-format -msgid "No Indentation" -msgstr "Gan Eangú" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "&Overwrite" +msgstr "F&orscríobh" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 393 -#: rc.cpp:304 -#, no-c-format -msgid "Tab" -msgstr "Táb" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 +msgid "&Generate Similar File Name" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 398 -#: rc.cpp:307 -#, no-c-format -msgid "Space" -msgstr "Spás" +#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 +msgid "&Do Not Generate File" +msgstr "&Ná Gin Comhad" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 417 -#: rc.cpp:310 -#, no-c-format -msgid "Comment Verbosity" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 +msgid "Parameter Properties" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 433 -#: rc.cpp:313 -#, no-c-format -msgid "" -"Write comments &for sections even if section \n" -"is empty" +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 +msgid "&Type:" +msgstr "&Cineál:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 +msgid "&Name:" +msgstr "Ai&nm:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 +msgid "&Initial value:" +msgstr "Luach tosa&igh:" + +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 +msgid "Passing Direction" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 436 -#: rc.cpp:317 -#, no-c-format +#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 msgid "" -"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in a " -"class, even if the sections are empty" +"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout" +"\" is a parameter for reading and writing." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 452 -#: rc.cpp:320 -#, no-c-format -msgid "&Write documentation comments even if empty" +#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 +msgid "Contained Items" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 455 -#: rc.cpp:323 -#, no-c-format -msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 +msgid "Select Operation" +msgstr "Roghnaigh Oibríocht" + +#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 +msgid "Sequence number:" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationoptionsbase.ui line 468 -#: rc.cpp:326 -#, no-c-format -msgid "Language Options" -msgstr "Roghanna Teanga" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 +msgid "Class operation:" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 16 -#: rc.cpp:329 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Wizard" -msgstr "Treoraí Giniúna Cóid" +#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 +msgid "Custom operation:" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 23 -#: rc.cpp:332 -#, no-c-format -msgid "Select Classes" -msgstr "Roghnaigh Aicmí" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 +msgid "Umbrello Setup" +msgstr "Socrú Umbrello" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 41 -#: rc.cpp:335 -#, no-c-format -msgid "" -"Place all the classes you want to generate code\n" -"for in the right hand side list" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface" +msgstr "Comhéadan Úsáideora" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 +msgid "User Interface Settings" +msgstr "Socruithe an Chomhéadain" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 +msgid "Line color:" +msgstr "Dath líne:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 +msgid "D&efault Color" +msgstr "D&ath Réamhshocraithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 +msgid "Fill color:" +msgstr "Dath an líonta:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 +msgid "De&fault Color" +msgstr "Da&th Réamhshocraithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 +msgid "Line width:" +msgstr "Leithead líne:" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 +msgid "D&efault Width" +msgstr "L&eithead Réamhshocraithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 +msgid "&Use fill color" +msgstr "Ú&sáid dath an líonta" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:102 +msgid "Miscellaneous" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 78 -#: rc.cpp:339 -#, no-c-format -msgid "Add class for code generation" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 +msgid "Enable undo" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 101 -#: rc.cpp:342 -#, no-c-format -msgid "Classes Selected" -msgstr "Aicmí Roghnaithe" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 +msgid "Use tabbed diagrams" +msgstr "Úsáid léaráidí le cluaisíní" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 136 -#: rc.cpp:345 -#, no-c-format -msgid "Remove class from Code Generation" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 +msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" +msgstr "Úsáid gineadóirí nua C++/Java/Ruby" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 +msgid "Use angular association lines" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 159 -#: rc.cpp:348 -#, no-c-format -msgid "Classes Available" -msgstr "Aicmí Le Fáil" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 +msgid "Autosave" +msgstr "Uathshábháil" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 209 -#: rc.cpp:351 -#, no-c-format -msgid "Code Generation Status" -msgstr "Stádas Giniúna Cóid" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 +msgid "E&nable autosave" +msgstr "&Cumasaigh uathshábháil" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 226 -#: rc.cpp:354 -#, no-c-format -msgid "Press the Generation button to start the code generation" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 +msgid "Select auto-save time interval (mins):" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codegenerationwizardbase.ui line 234 -#: rc.cpp:357 rc.cpp:363 -#, no-c-format -msgid "Generation Status" -msgstr "Stádas Giniúna" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 +msgid "Set autosave suffix:" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 21 -#: dialogs/codeviewerdialog.cpp:119 dialogs/settingsdlg.cpp:301 rc.cpp:366 -#, no-c-format -msgid "Code Viewer" -msgstr "Amharcán Cóid" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 +msgid "" +"<qt><p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving " +"occurs before you have manually saved the file.</p><p>If you've already " +"saved it, the autosave file will be saved in the same folder as the file and " +"will be named like the file's name, followed by the suffix specified.</" +"p><p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the " +"autosave will overwrite your file automatically.</p></qt>" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 43 -#: rc.cpp:369 -#, no-c-format -msgid "Show hidden blocks" -msgstr "Taispeáin bloic fholaithe" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 +msgid "Startup" +msgstr "Tosú" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 59 -#: rc.cpp:372 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" -msgstr "<p align=\"center\">ainm comhpháirte anseo</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 +msgid "Sta&rtup logo" +msgstr "Lógó &tosaithe" -#. i18n: file dialogs/codeviewerdialogbase.ui line 86 -#: rc.cpp:378 -#, no-c-format -msgid "Show block type" -msgstr "Taispeáin cineál an bhloic" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 +msgid "&Tip of the day" +msgstr "&Leid an lae" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 45 -#: rc.cpp:381 -#, no-c-format -msgid "Colors" -msgstr "Dathanna" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 +msgid "&Load last project" +msgstr "&Luchtaigh an tionscadal is déanaí" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 72 -#: rc.cpp:384 -#, no-c-format -msgid "Font:" -msgstr "Cló:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 +msgid "Start new project with:" +msgstr "Tosaigh tionscadal nua le:" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 103 -#: rc.cpp:387 -#, no-c-format -msgid "Paper:" -msgstr "Páipéar:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "No Diagram" +msgstr "Gan Léaráid" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 134 -#: rc.cpp:390 -#, no-c-format -msgid "Selected:" -msgstr "Roghnaithe:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 +msgid "Class Diagram" +msgstr "Léaráid Aicme" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 260 -#: rc.cpp:393 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Use Case Diagram" +msgstr "Léaráid de Chás Úsáide" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 +msgid "Sequence Diagram" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 276 -#: rc.cpp:396 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "Collaboration Diagram" +msgstr "Léaráid Chomhoibrithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 +msgid "State Diagram" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 294 -#: rc.cpp:399 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Activity Diagram" +msgstr "Léaráid Ghnímh" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 +msgid "Component Diagram" +msgstr "Léaráid Chomhpháirte" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 +msgid "Deployment Diagram" +msgstr "Léaráid Imlonnaithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 +msgid "Class Settings" +msgstr "Socruithe Aicme" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 +msgid "Show &visibility" +msgstr "Taispeáin in&fheictheacht" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 +msgid "Show attributes" +msgstr "Taispeáin tréithe" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 +msgid "Show operations" +msgstr "Taispeáin oibríochtaí" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 +msgid "Show stereot&ype" +msgstr "Taispeáin st&eiréitíopa" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 +msgid "Show attribute signature" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/codevieweroptionsbase.ui line 333 -#: rc.cpp:402 -#, no-c-format -msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" -msgstr "<p align=\"right\">Téacs ineagarthóireachta:</p>" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 +msgid "Show package" +msgstr "Taispeáin pacáiste" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 30 -#: rc.cpp:405 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:146 dialogs/settingsdlg.cpp:242 #, no-c-format -msgid "Diagram Properties" +msgid "Show operation signature" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 61 -#: dialogs/assocgenpage.cpp:67 rc.cpp:408 -#, no-c-format -msgid "Name:" -msgstr "Ainm:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 +msgid "Starting Scope" +msgstr "Scóp Tosaithe" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 92 -#: rc.cpp:411 -#, no-c-format -msgid "Zoom:" -msgstr "Súmáil:" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 +msgid "Default attribute scope:" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 119 -#: rc.cpp:414 -#, no-c-format -msgid "%" -msgstr "%" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 +msgid "Default operation scope:" +msgstr "Scóp réamhshocraithe oibríochta:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 146 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:242 rc.cpp:417 -#, no-c-format -msgid "Show operation signature" +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation" +msgstr "Giniúint Chóid" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 +msgid "Code Generation Settings" +msgstr "Socruithe Giniúna Cóid" + +#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 +msgid "Code Viewer Settings" +msgstr "Socruithe an Amharcáin Cóid" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "Initial state" +msgstr "Staid tosaigh" + +#: dialogs/statedialog.cpp:85 +msgid "End state" +msgstr "Staid deiridh" + +#: dialogs/statedialog.cpp:96 +msgid "State type:" +msgstr "Cineál staide:" + +#: dialogs/statedialog.cpp:101 +msgid "State name:" +msgstr "Ainm na staide:" + +#: dialogs/statedialog.cpp:130 +msgid "Widget Color" +msgstr "Dath Giuirléidí" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 +msgid "Attribute Properties" +msgstr "Airíonna Tréithe" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 +msgid "Classifier &scope (\"static\")" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 186 -#: rc.cpp:420 -#, no-c-format -msgid "Show &grid" -msgstr "Taispeáin &greille" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 +msgid "&Public" +msgstr "&Poiblí" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 194 -#: rc.cpp:423 -#, no-c-format -msgid "Snap &to grid" -msgstr "Léim &go greille" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 +msgid "Prot&ected" +msgstr "Cosa&nta" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 202 -#: rc.cpp:426 -#, no-c-format -msgid "Snap component size" +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 +msgid "I&mplementation" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 206 -#: rc.cpp:429 -#, no-c-format +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 +msgid "You have entered an invalid attribute name." +msgstr "Tá ainm neamhbhailí tréithe iontráilte agat." + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 +msgid "Attribute Name Invalid" +msgstr "Ainm Neamhbhailí Tréithe" + +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 msgid "" -"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" -"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the grid " -"on all 4 sides." +"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 257 -#: rc.cpp:433 -#, no-c-format -msgid "Grid spacing: " +#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 +msgid "Attribute Name Not Unique" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 265 -#: rc.cpp:436 -#, no-c-format -msgid "X" -msgstr "X" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 +msgid "Entity Attribute Properties" +msgstr "" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 284 -#: rc.cpp:439 -#, no-c-format -msgid "Y" -msgstr "Y" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 +msgid "&Default value:" +msgstr "&Réamhshocrú:" -#. i18n: file dialogs/diagrampropertiespage.ui line 346 -#: rc.cpp:442 -#, no-c-format -msgid "Line width: " -msgstr "Leithead líne: " +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 +msgid "Length/Values:" +msgstr "Fad/Luachanna:" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 16 -#: rc.cpp:448 -#, no-c-format -msgid "Export all views" -msgstr "" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 +msgid "&Auto increment" +msgstr "Incrimintigh go u&athoibríoch" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 49 -#: rc.cpp:451 -#, no-c-format -msgid "&Directory to save the diagrams in:" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 +msgid "Allow &null" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 55 -#: rc.cpp:454 rc.cpp:457 -#, no-c-format -msgid "The base directory used to save the images" -msgstr "" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 +msgid "Attributes:" +msgstr "Tréithe:" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 84 -#: rc.cpp:460 -#, no-c-format -msgid "&Image type:" -msgstr "" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 +msgid "Indexing" +msgstr "Innéacsú" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 90 -#: dialogs/exportallviewsdialog.cpp:51 rc.cpp:463 -#, no-c-format -msgid "The format that the images will be exported to" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 +msgid "&None" +msgstr "&Neamhní" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 +msgid "&Primary" +msgstr "&Príomha" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 +msgid "&Index" +msgstr "&Innéacs" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 +msgid "&Unique" +msgstr "&Uathúil" + +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 +msgid "You have entered an invalid entity attribute name." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 100 -#: rc.cpp:466 -#, no-c-format -msgid "Use &folders" +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 +msgid "Entity Attribute Name Invalid" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 104 -#: rc.cpp:469 -#, no-c-format +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 msgid "" -"Create in the target directory the same tree structure used\n" -"in the document to store the views" +"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/exportallviewsdialogbase.ui line 108 -#: rc.cpp:473 -#, no-c-format -msgid "" -"The views are stored in folders in the document. The same tree structure used " -"in the document to store the views can be created in the selected base " -"directory with this option.\n" -"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " -"view, use case view and so on aren't created)." +#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 +msgid "Entity Attribute Name Not Unique" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 36 -#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 rc.cpp:483 -#, no-c-format -msgid "Role Properties" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 +msgid "Operation Properties" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 59 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:93 dialogs/assocrolepage.cpp:152 rc.cpp:486 -#, no-c-format -msgid "Rolename:" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 +msgid "&Abstract operation" msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 77 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:99 dialogs/assocrolepage.cpp:158 rc.cpp:489 -#, no-c-format -msgid "Multiplicity:" -msgstr "Iolracht" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 +msgid "&Query (\"const\")" +msgstr "&Iarratas (\"const\")" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 106 -#: rc.cpp:495 -#, no-c-format -msgid "Role Changeability" -msgstr "" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 +msgid "Parameters" +msgstr "Paraiméadair" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 125 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:138 dialogs/assocrolepage.cpp:198 rc.cpp:498 -#, no-c-format -msgid "Add only" -msgstr "Cuir leis amháin" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 +msgid "Ne&w Parameter..." +msgstr "Paraiméadar N&ua..." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 133 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:135 dialogs/assocrolepage.cpp:195 rc.cpp:501 -#, no-c-format -msgid "Frozen" -msgstr "Reoite" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 +msgid "You have entered an invalid parameter name." +msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí ar pharaiméadar." -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 141 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:132 dialogs/assocrolepage.cpp:192 rc.cpp:504 -#, no-c-format -msgid "Changeable" -msgstr "Inathraithe" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 +msgid "Parameter Name Invalid" +msgstr "Ainm Neamhbhailí Paraiméadair" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 156 -#: rc.cpp:507 -#, no-c-format -msgid "Role Visibility" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 +msgid "" +"The parameter name you have chosen\n" +"is already being used in this operation." msgstr "" -#. i18n: file dialogs/umlrolepropertiesbase.ui line 194 -#: dialogs/assocrolepage.cpp:115 dialogs/assocrolepage.cpp:175 rc.cpp:519 -#, no-c-format -msgid "Implementation" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 +msgid "Parameter Name Not Unique" msgstr "" -#: tips.txt:3 +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" -"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " -"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " -"using UML.</p>\n" +"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." msgstr "" -#: tips.txt:9 -msgid "" -"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, Ruby " -"code generation, externalizable folders, ability to change interfaces into " -"classes, and more.</p>\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 +msgid "You have entered an invalid operation name." msgstr "" -#: tips.txt:14 -msgid "" -"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you need " -"External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the General " -"Settings.</p>\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 +msgid "Operation Name Invalid" msgstr "" -#: tips.txt:19 -msgid "" -"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit to " -"their contents.\n" -"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and drag " -"on the red square.</p>\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 +msgid "An operation with that signature already exists in %1.\n" msgstr "" -#: tips.txt:25 -msgid "" -"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " -"entry from the tree view.</p>\n" +#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 +msgid "Choose a different name or parameter list." msgstr "" -#: tips.txt:30 -msgid "" -"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " -"its derived and base \n" -"classes.\n" -"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" +#: dialogs/umlroledialog.cpp:25 dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:36 +#, no-c-format +msgid "Role Properties" msgstr "" -#: tips.txt:37 +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 +msgid "Template Properties" +msgstr "Airíonna an Teimpléid" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 +msgid "You have entered an invalid template name." +msgstr "Tá ainm neamhbhailí teimpléid iontráilte agat." + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 +msgid "Template Name Invalid" +msgstr "Ainm Neamhbhailí Teimpléid" + +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 msgid "" -"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as actors. " -"Double click one for\n" -"the Properties dialogue.</p>\n" +"The template parameter name you have chosen is already being used in this " +"operation." msgstr "" -#: tips.txt:43 -msgid "" -"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object box " -"(rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" +#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 +msgid "Template Name Not Unique" msgstr "" -#: tips.txt:48 -msgid "" -"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical line " -"again to create an automessage.</p>\n" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 +msgid "Classes Display Options" msgstr "" -#: tips.txt:53 -msgid "" -"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " -"saving the model under a different name,\n" -"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then properly " -"populated.\n" -"</p>\n" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 +msgid "Diagram Colors" msgstr "" -#: tips.txt:60 -msgid "" -"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " -"pasted into KWord\n" -"and other applications.</p>\n" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 +msgid "The name you have entered is invalid." +msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí." + +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 +msgid "The name you have entered is not unique." msgstr "" -#: tips.txt:66 -msgid "" -"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " -"will create a movable point.</p>\n" +#: dialogs/umlviewdialog.cpp:171 umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +#: umllistview.cpp:1924 umllistview.cpp:2161 +msgid "Name Not Unique" msgstr "" -#: tips.txt:71 -msgid "" -"<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 +msgid "&Line:" +msgstr "&Líne:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 +msgid "&Fill:" +msgstr "&Líon:" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 +msgid "D&efault" +msgstr "&Réamhshocrú" + +#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 +msgid "&Use fill" msgstr "" -#: tips.txt:76 -msgid "" -"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" -"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" -"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" -"<ul>\n" -"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</a>" -".</li>\n" -"</ul>\n" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:70 umlviewimageexporterall.cpp:58 +msgid "Exporting all views..." msgstr "" -#: tips.txt:86 -msgid "" -"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:77 docgenerators/docbookgenerator.cpp:83 +#: umlviewimageexporterall.cpp:64 umlviewimageexporterall.cpp:70 +msgid "Some errors happened when exporting the images:" msgstr "" -#: tips.txt:91 -msgid "" -"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" -"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umllistview.cpp:384 +#: umlviewimageexportermodel.cpp:158 +#, c-format +msgid "There was a problem saving file: %1" msgstr "" -#: tips.txt:97 -msgid "" -"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" -"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" +# Sábháil Earráid? +#: docgenerators/docbookgenerator.cpp:99 umldoc.cpp:556 umldoc.cpp:565 +#: umldoc.cpp:585 umldoc.cpp:620 umldoc.cpp:633 umldoc.cpp:641 +#: umllistview.cpp:385 +msgid "Save Error" +msgstr "Earráid ag sábháil" + +#: docgenerators/main.cpp:41 docgenerators/main.cpp:62 +msgid "Umbrello UML Modeller autonomous code generator" msgstr "" -#: tips.txt:103 -msgid "" -"<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" +#: docgenerators/main.cpp:47 +msgid "File to transform" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:48 +msgid "The XSLT file to use" msgstr "" -#: tips.txt:108 +#: docgenerators/main.cpp:64 msgid "" -"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the Code " -"menu.</p>\n" +"(c) 2006 Gael de Chalendar (aka Kleag), (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller " +"Authors" +msgstr "" + +#: docgenerators/main.cpp:67 main.cpp:98 +msgid "Umbrello UML Modeller Authors" +msgstr "Údair Samhaltóra UML Umbrello" + +#: enumliteral.cpp:65 floatingtextwidget.cpp:111 object_factory.cpp:153 +#: umldoc.cpp:976 umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Name" +msgstr "Ainm" + +#: enumliteral.cpp:65 object_factory.cpp:153 stereotype.cpp:76 umldoc.cpp:976 +#: umldoc.cpp:1012 umldoc.cpp:1033 umldoc.cpp:1059 +msgid "Enter name:" +msgstr "Iontráil ainm:" + +#: floatingtextwidget.cpp:112 +msgid "Enter operation name:" +msgstr "" + +#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Enter new text:" +msgstr "Iontráil téacs nua:" + +# -------------------------------------------------------------------- +# Miscellaneous +# -------------------------------------------------------------------- +#: floatingtextwidget.cpp:175 +msgid "ERROR" +msgstr "EARRÁID" + +#: floatingtextwidget.cpp:264 +msgid "Change Text" +msgstr "Athraigh téacs" + +#: folder.cpp:289 +msgid "The folderfile %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad fillteáin %1 ann." + +#: folder.cpp:289 folder.cpp:293 umldoc.cpp:355 umldoc.cpp:380 umldoc.cpp:422 +#: umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:448 umldoc.cpp:461 umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +msgid "Load Error" +msgstr "Earráid Luchtaithe" + +#: folder.cpp:293 +msgid "The folderfile %1 cannot be opened." msgstr "" #: listpopupmenu.cpp:231 listpopupmenu.cpp:486 @@ -1594,6 +1774,10 @@ msgstr "Oibríocht Nua..." msgid "Select Operation..." msgstr "Roghnaigh Oibríocht..." +#: listpopupmenu.cpp:344 +msgid "Clear" +msgstr "" + #: listpopupmenu.cpp:346 listpopupmenu.cpp:430 msgid "Change Text..." msgstr "Athraigh téacs..." @@ -1643,6 +1827,19 @@ msgstr "Nua" msgid "Rename..." msgstr "Athainmnigh..." +#: listpopupmenu.cpp:477 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:480 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:483 +#, fuzzy +msgid "Paste" +msgstr "Earráid Ghreamaithe" + #: listpopupmenu.cpp:489 listpopupmenu.cpp:734 listpopupmenu.cpp:745 msgid "Line Color..." msgstr "Dath Líne..." @@ -1671,14 +1868,26 @@ msgstr "" msgid "Import Classes..." msgstr "Iompórtáil Aicmí..." +#: listpopupmenu.cpp:510 listpopupmenu.cpp:692 worktoolbar.cpp:267 +msgid "Package" +msgstr "Pacáiste" + #: listpopupmenu.cpp:512 msgid "Subsystem" msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:518 worktoolbar.cpp:270 +msgid "Artifact" +msgstr "Déantán" + #: listpopupmenu.cpp:521 uml.cpp:426 msgid "Component Diagram..." msgstr "Léaráid Chomhpháirte..." +#: listpopupmenu.cpp:525 worktoolbar.cpp:269 +msgid "Node" +msgstr "Nód" + #: listpopupmenu.cpp:528 uml.cpp:427 msgid "Deployment Diagram..." msgstr "Léaráid Imlonnaithe..." @@ -1687,10 +1896,18 @@ msgstr "Léaráid Imlonnaithe..." msgid "Folder" msgstr "Fillteán" +#: listpopupmenu.cpp:538 worktoolbar.cpp:274 +msgid "Entity" +msgstr "Aonán" + #: listpopupmenu.cpp:541 uml.cpp:428 msgid "Entity Relationship Diagram..." msgstr "Léaráid de Ghaoil na nAonán..." +#: listpopupmenu.cpp:545 worktoolbar.cpp:254 +msgid "Actor" +msgstr "Aisteoir" + #: listpopupmenu.cpp:551 uml.cpp:423 msgid "Use Case Diagram..." msgstr "Léaráid de Chás Úsáide..." @@ -1727,6 +1944,18 @@ msgstr "" msgid "Export as Picture..." msgstr "Easpórtáil mar Phictiúr..." +#: listpopupmenu.cpp:610 worktoolbar.cpp:271 +msgid "Interface" +msgstr "Comhéadan" + +#: listpopupmenu.cpp:611 worktoolbar.cpp:272 +msgid "Datatype" +msgstr "Cineál sonraí" + +#: listpopupmenu.cpp:612 worktoolbar.cpp:273 +msgid "Enum" +msgstr "Áirithe" + #: listpopupmenu.cpp:615 uml.cpp:420 msgid "Class Diagram..." msgstr "Léaráid Aicme..." @@ -1747,26 +1976,10 @@ msgstr "" msgid "Collaboration Diagram..." msgstr "Léaráid Chomhoibrithe..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:38 dialogs/classpropdlg.cpp:179 -#: listpopupmenu.cpp:670 refactoring/refactoringassistant.cpp:482 -msgid "Attributes" -msgstr "Airíonna" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:41 dialogs/classpropdlg.cpp:187 -#: listpopupmenu.cpp:674 refactoring/refactoringassistant.cpp:499 -msgid "Operations" -msgstr "Oibríochtaí" - #: listpopupmenu.cpp:676 msgid "Public Only" msgstr "Poiblí Amháin" -#: dialogs/classgenpage.cpp:171 dialogs/settingsdlg.cpp:211 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:87 dialogs/umloperationdialog.cpp:101 -#: listpopupmenu.cpp:678 -msgid "Visibility" -msgstr "Infheictheacht" - #: listpopupmenu.cpp:680 msgid "Operation Signature" msgstr "" @@ -1779,11 +1992,6 @@ msgstr "" msgid "Stereotype" msgstr "Steiréitíopa" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:59 dialogs/classoptionspage.cpp:120 -#: listpopupmenu.cpp:699 -msgid "Show" -msgstr "Taispeáin" - #: listpopupmenu.cpp:707 msgid "Attribute..." msgstr "" @@ -1808,14 +2016,6 @@ msgstr "Dath an Líonta..." msgid "Use Fill Color" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 dialogs/settingsdlg.cpp:49 -#: dialogs/statedialog.cpp:130 dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:53 listpopupmenu.cpp:739 -#: listpopupmenu.cpp:750 -msgid "Color" -msgstr "Dath" - #: listpopupmenu.cpp:1007 msgid "Actor..." msgstr "Aisteoir..." @@ -1844,10 +2044,26 @@ msgstr "Áirithe..." msgid "Package..." msgstr "Pacáiste..." +#: listpopupmenu.cpp:1030 worktoolbar.cpp:263 +msgid "Initial State" +msgstr "Staid Tosaigh" + +#: listpopupmenu.cpp:1031 worktoolbar.cpp:264 +msgid "End State" +msgstr "Staid Deiridh" + #: listpopupmenu.cpp:1032 msgid "State..." msgstr "Staid..." +#: listpopupmenu.cpp:1041 worktoolbar.cpp:289 +msgid "Initial Activity" +msgstr "Gníomh Tosaigh" + +#: listpopupmenu.cpp:1042 worktoolbar.cpp:288 +msgid "End Activity" +msgstr "Gníomh Deiridh" + #: listpopupmenu.cpp:1053 msgid "Subsystem..." msgstr "" @@ -1892,6 +2108,14 @@ msgstr "Scrios Ancaire" msgid "Change Association Name..." msgstr "" +#: listpopupmenu.cpp:1332 +msgid "Undo" +msgstr "" + +#: listpopupmenu.cpp:1333 +msgid "Redo" +msgstr "" + #: listpopupmenu.cpp:1339 msgid "Clear Diagram" msgstr "Bánaigh an Léaráid" @@ -1926,193 +2150,102 @@ msgstr "" #: main.cpp:43 msgid "" -"keep the tree structure used to store the views in the document in the target " -"directory" +"keep the tree structure used to store the views in the document in the " +"target directory" msgstr "" #: main.cpp:95 msgid "(c) 2001 Paul Hensgen, (c) 2002-2006 Umbrello UML Modeller Authors" msgstr "© 2001 Paul Hensgen, © 2002-2006 Údair Samhaltóra UML Umbrello" -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Incorrect use of associations." -msgstr "" - -#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 -msgid "Association Error" -msgstr "" - -#: folder.cpp:289 -msgid "The folderfile %1 does not exist." -msgstr "Níl an comhad fillteáin %1 ann." - -#: folder.cpp:293 -msgid "The folderfile %1 cannot be opened." -msgstr "" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu" - -#: codeimport/classimport.cpp:39 uml.cpp:376 uml.cpp:483 uml.cpp:660 -#: uml.cpp:688 uml.cpp:712 uml.cpp:722 uml.cpp:753 uml.cpp:758 uml.cpp:783 -#: uml.cpp:793 uml.cpp:814 uml.cpp:819 uml.cpp:832 uml.cpp:839 uml.cpp:853 -#: uml.cpp:874 uml.cpp:887 umlviewimageexporter.cpp:52 -#: umlviewimageexporterall.cpp:73 -msgid "Ready." -msgstr "Réidh." - -#: umlwidgetcontroller.cpp:128 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel move." -msgstr "" - -#: umlwidgetcontroller.cpp:379 -msgid "" -"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y axis. " -"Right button click to cancel resize." -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:181 -msgid "Is the scope %1 a namespace or a class?" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:182 -msgid "C++ Import Requests Your Help" -msgstr "" - -#: codeimport/import_utils.cpp:183 -msgid "Namespace" -msgstr "Ainmspás" - -#: codeimport/classimport.cpp:34 -msgid "Importing file: %1 Progress: %2/%3" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:23 -msgid "Internal Error" -msgstr "Earráid Inmheánach" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:24 -msgid "Syntax Error before '%1'" -msgstr "" - -#: codeimport/kdevcppparser/errors.cpp:25 -msgid "Parse Error before '%1'" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:244 +msgid "new_actor" +msgstr "aisteoir_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:138 -msgid "<eof>" -msgstr "<eof>" +#: model_utils.cpp:246 +msgid "new_usecase" +msgstr "cásúsáide_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:323 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2679 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2878 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2884 -msgid "expression expected" -msgstr "bhíothas ag súil le slonn" +#: model_utils.cpp:248 +msgid "new_package" +msgstr "pacáiste_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:598 -msgid "Declaration syntax error" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:250 +msgid "new_component" +msgstr "comhpháirt_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:643 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2770 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3224 -msgid "} expected" -msgstr "ag súil le }" +#: model_utils.cpp:252 +msgid "new_node" +msgstr "nód_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:684 -msgid "namespace expected" -msgstr "bhíothas ag súil le hainmspás" +#: model_utils.cpp:254 +msgid "new_artifact" +msgstr "déantán_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:688 -msgid "{ expected" -msgstr "ag súil le {" +#: model_utils.cpp:256 +msgid "new_interface" +msgstr "comhéadan_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:761 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2965 -msgid "Namespace name expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:258 +msgid "new_datatype" +msgstr "cineálsonraí_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:869 -msgid "Need a type specifier to declare" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:260 +msgid "new_enum" +msgstr "áirithe_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:938 -msgid "expected a declaration" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:262 +msgid "new_entity" +msgstr "aonán_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1212 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2178 -msgid "Constant expression expected" +#: model_utils.cpp:264 +msgid "new_folder" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1281 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1378 -msgid "')' expected" -msgstr "ag súil le ')'" - -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1451 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:1914 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2392 -msgid "} missing" -msgstr "} ar iarraidh" +#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 +msgid "new_association" +msgstr "comhcheangal_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2074 -msgid "Member initializers expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:268 +msgid "new_object" +msgstr "réad_nua" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2235 -msgid "Base class specifier expected" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "OK" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2260 -msgid "Initializer clause expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Empty" +msgstr "Folamh" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2303 -msgid "Identifier expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:559 +msgid "Malformed argument" +msgstr "Argóint mhíchumtha" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2337 -msgid "Type id expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Unknown argument type" +msgstr "Cineál anaithnid argóinte" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2374 -msgid "Class name expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:560 +msgid "Illegal method name" +msgstr "Ainm neamhcheadaithe ar mhodh" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2641 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2795 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2835 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3282 -msgid "condition expected" +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unknown return type" msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2648 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2670 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2802 -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2813 -msgid "statement expected" -msgstr "" +#: model_utils.cpp:561 +msgid "Unspecified error" +msgstr "Earráid gan sonrú" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:2705 -msgid "for initialization expected" +#: object_factory.cpp:164 +msgid "" +"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." msgstr "" -#: codeimport/kdevcppparser/parser.cpp:3273 -msgid "catch expected" -msgstr "" +#: object_factory.cpp:165 +msgid "Reserved Keyword" +msgstr "Eochairfhocal in Áirithe" #: objectwidget.cpp:90 msgid "Rename Object" @@ -2126,101 +2259,66 @@ msgstr "Iontráil ainm an réada:" msgid "new_parameter" msgstr "" -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:36 -msgid "General Options" -msgstr "Roghanna Ginearálta" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:38 -msgid "Package is a namespace" -msgstr "Is ainmspás é an pacáiste" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:41 -msgid "Virtual destructors" -msgstr "Scriostóirí fíorúla" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:44 -msgid "Generate empty constructors" -msgstr "Gin cruthaitheoirí folmha" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:47 -msgid "Generate accessor methods" -msgstr "Gin rochtaineoirí" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:50 -msgid "Operations are inline" -msgstr "Is inlíne iad na hoibríochtaí" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:53 -msgid "Accessors are inline" -msgstr "Is inlíne iad na rochtaineoirí" - -#: codegenerators/cppcodegenerationform.cpp:57 -msgid "Accessors are public" -msgstr "Is poiblí iad na rochtaineoirí" - -#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 -msgid "Diagram: %2 Page %1" -msgstr "Léaráid: %2 Leathanach %1" - -#: umlview.cpp:2578 -msgid "Enter Diagram Name" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 +msgid "Add Base Class" msgstr "" -#: umlview.cpp:2579 -msgid "Enter the new name of the diagram:" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 +msgid "Add Derived Class" msgstr "" -#: umlview.cpp:2736 -msgid "" -"You are about to delete the entire diagram.\n" -"Are you sure?" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 +msgid "Add Operation" msgstr "" -#: umlview.cpp:2738 -msgid "Delete Diagram?" -msgstr "Scrios Léaráid?" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 +msgid "Add Attribute" +msgstr "Cuir Tréith Leis" -#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 -msgid "Rename canceled" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 +msgid "Add Base Interface" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:468 -msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 +msgid "Add Derived Interface" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:469 -msgid "Function Not Implemented" +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 +msgid "Base Classifiers" msgstr "" -#: umllistviewitem.cpp:478 -msgid "" -"The name you entered was invalid.\n" -"Renaming process has been canceled." +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 +#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 +msgid "Derived Classifiers" msgstr "" -#: model_utils.cpp:266 umlcanvasobject.cpp:147 -msgid "new_association" -msgstr "comhcheangal_nua" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:147 umlview.cpp:2509 +msgid "Enter State Name" +msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:150 -msgid "new_attribute" -msgstr "tréith_nua" +#: statewidget.cpp:165 toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2510 +msgid "Enter the name of the new state:" +msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:153 -msgid "new_template" -msgstr "teimpléad_nua" +#: statewidget.cpp:176 +msgid "Enter Activity" +msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:156 -msgid "new_operation" -msgstr "oibríocht_nua" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Incorrect use of associations." +msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:159 -msgid "new_literal" -msgstr "oibreann_nua_litriúil" +#: toolbarstateassociation.cpp:119 toolbarstateassociation.cpp:175 +msgid "Association Error" +msgstr "" -#: umlcanvasobject.cpp:162 -msgid "new_field" -msgstr "réimse_nua" +#: toolbarstateother.cpp:148 umlview.cpp:2511 +msgid "new state" +msgstr "" #: uml.cpp:179 msgid "&Export model to DocBook" @@ -2374,11 +2472,6 @@ msgstr "&Easpórtáil mar Phictiúr..." msgid "Export &All Diagrams as Pictures..." msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:101 dialogs/umloperationdialog.cpp:143 -#: uml.cpp:273 -msgid "&Properties" -msgstr "&Airíonna" - #: uml.cpp:286 msgid "&Zoom Slider" msgstr "" @@ -2463,14 +2556,21 @@ msgstr "&Doiciméadú" msgid "Opening file..." msgstr "Comhad á oscailt..." +#: uml.cpp:519 uml.cpp:591 uml.cpp:717 umldoc.cpp:232 umldoc.cpp:312 +#: umldoc.cpp:356 umldoc.cpp:381 umldoc.cpp:423 umldoc.cpp:435 umldoc.cpp:449 +#: umldoc.cpp:462 umldoc.cpp:473 umldoc.cpp:634 umldoc.cpp:642 umldoc.cpp:2103 +#: umldoc.cpp:2106 +msgid "Untitled" +msgstr "" + #: uml.cpp:650 msgid "Creating new document..." msgstr "Cáipéis nua á cruthú..." #: uml.cpp:673 msgid "" -"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, " -"*.xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" +"*.xmi *.xmi.tgz *.xmi.tar.bz2 *.mdl|All Supported Files (*.xmi, *.xmi.tgz, *." +"xmi.tar.bz2, *.mdl)\n" "*.xmi|Uncompressed XMI Files (*.xmi)\n" "*.xmi.tgz|Gzip Compressed XMI Files (*.xmi.tgz)\n" "*.xmi.tar.bz2|Bzip2 Compressed XMI Files (*.xmi.tar.bz2)\n" @@ -2507,12 +2607,20 @@ msgstr "" "*.xmi.tar.bz2|Comhad XMI Comhbhrúite le Bzip2\n" "*|Gach Comhad" +#: uml.cpp:732 umlviewimageexporter.cpp:112 +msgid "Save As" +msgstr "" + #: uml.cpp:740 msgid "" "The file %1 exists.\n" "Do you wish to overwrite it?" msgstr "" +#: uml.cpp:740 umldoc.cpp:229 +msgid "Warning" +msgstr "" + #: uml.cpp:740 msgid "Overwrite" msgstr "Forscríobh" @@ -2548,8 +2656,8 @@ msgstr "" #: uml.cpp:849 msgid "" -"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the clipboard " -"may be of the wrong type to be pasted here." +"Umbrello could not paste the clipboard contents. The objects in the " +"clipboard may be of the wrong type to be pasted here." msgstr "" #: uml.cpp:863 @@ -2605,1228 +2713,1219 @@ msgstr "Gach Comhad" msgid "Select Code to Import" msgstr "Roghnaigh Cód le hIompórtáil" -#: dialogs/classgenpage.cpp:50 -msgid "Class &name:" -msgstr "&Ainm aicme:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:52 -msgid "Actor &name:" -msgstr "Ai&nm aisteora:" +#: umlcanvasobject.cpp:150 +msgid "new_attribute" +msgstr "tréith_nua" -#: dialogs/classgenpage.cpp:54 -msgid "Package &name:" -msgstr "Ainm an &phacáiste:" +#: umlcanvasobject.cpp:153 +msgid "new_template" +msgstr "teimpléad_nua" -#: dialogs/classgenpage.cpp:56 -msgid "Use case &name:" -msgstr "Ai&nm an chás úsáide:" +#: umlcanvasobject.cpp:156 +msgid "new_operation" +msgstr "oibríocht_nua" -#: dialogs/classgenpage.cpp:58 -msgid "Interface &name:" -msgstr "Ainm an ch&omhéadain:" +#: umlcanvasobject.cpp:159 +msgid "new_literal" +msgstr "oibreann_nua_litriúil" -#: dialogs/classgenpage.cpp:60 -msgid "Component &name:" -msgstr "Ai&nm comhpháirte:" +#: umlcanvasobject.cpp:162 +msgid "new_field" +msgstr "réimse_nua" -#: dialogs/classgenpage.cpp:62 -msgid "Artifact &name:" -msgstr "Ai&nm déantáin:" +#: umldoc.cpp:82 umldoc.cpp:1518 +msgid "UML Model" +msgstr "Samhail UML" -#: dialogs/classgenpage.cpp:64 -msgid "Enum &name:" -msgstr "" +#: umldoc.cpp:106 +msgid "Logical View" +msgstr "Amharc Loighciúil" -#: dialogs/classgenpage.cpp:66 -msgid "Datatype &name:" -msgstr "Ai&nm cineáil sonraí:" +#: umldoc.cpp:107 +msgid "Use Case View" +msgstr "Amharc ar Chás Úsáide" -#: dialogs/classgenpage.cpp:68 -msgid "Entity &name:" -msgstr "Ai&nm aonáin:" +#: umldoc.cpp:108 +msgid "Component View" +msgstr "Amharc Comhpháirte" -#: dialogs/classgenpage.cpp:93 dialogs/umltemplatedialog.cpp:65 -msgid "&Stereotype name:" -msgstr "&Ainm an steiréitíopa:" +#: umldoc.cpp:109 +msgid "Deployment View" +msgstr "Amharc Imlonnaithe" -#: dialogs/classgenpage.cpp:107 -msgid "&Package name:" -msgstr "Ainm an &phacáiste:" +#: umldoc.cpp:110 +msgid "Entity Relationship Model" +msgstr "Samhail Ghaoil na nAonán" -#: dialogs/classgenpage.cpp:121 -msgid "A&bstract class" -msgstr "&Aicme theibí" +#: umldoc.cpp:117 umldoc.cpp:293 +msgid "Datatypes" +msgstr "Cineálacha Sonraí" -#: dialogs/classgenpage.cpp:123 -msgid "A&bstract use case" -msgstr "Cás úsáide thei&bí" +#: umldoc.cpp:229 +msgid "" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" +msgstr "" +"Athraíodh an comhad reatha.\n" +"Ar mhaith leat é a shábháil?" -#: dialogs/classgenpage.cpp:131 -msgid "&Executable" -msgstr "&Comhad inrite" +#: umldoc.cpp:355 +msgid "The file %1 does not exist." +msgstr "Níl an comhad %1 ann." -#: dialogs/classgenpage.cpp:138 -msgid "Draw As" -msgstr "Tarraing Mar" +#: umldoc.cpp:380 +msgid "The file %1 seems to be corrupted." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:143 dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:65 -msgid "&Default" -msgstr "&Réamhshocrú" +#: umldoc.cpp:422 umldoc.cpp:434 umldoc.cpp:461 +#, c-format +msgid "There was no XMI file found in the compressed file %1." +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:149 -msgid "&Library" -msgstr "&Leabharlann" +#: umldoc.cpp:448 +#, c-format +msgid "There was a problem loading the extracted file: %1" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:152 -msgid "&Table" -msgstr "&Tábla" +#: umldoc.cpp:472 umldoc.cpp:488 +#, c-format +msgid "There was a problem loading file: %1" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:176 dialogs/umloperationdialog.cpp:106 -msgid "P&ublic" -msgstr "P&oiblí" +#: umldoc.cpp:641 +#, c-format +msgid "There was a problem uploading file: %1" +msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:179 dialogs/umlattributedialog.cpp:94 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:109 -msgid "P&rivate" -msgstr "P&ríobháideach" +#: umldoc.cpp:934 +msgid "use case diagram" +msgstr "léaráid de chás úsáide" -#: dialogs/classgenpage.cpp:182 -msgid "Pro&tected" -msgstr "Cos&anta" +#: umldoc.cpp:936 +msgid "class diagram" +msgstr "léaráid aicme" -#: dialogs/classgenpage.cpp:186 -msgid "Imple&mentation" +#: umldoc.cpp:938 +msgid "sequence diagram" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:256 -msgid "Class name:" -msgstr "Ainm aicme:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:264 dialogs/classgenpage.cpp:344 -msgid "Instance name:" -msgstr "Ainm áisc:" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:272 -msgid "Draw as actor" -msgstr "Tarraing mar aisteoir" +#: umldoc.cpp:940 +msgid "collaboration diagram" +msgstr "léaráid chomhoibrithe" -#: dialogs/classgenpage.cpp:277 -msgid "Multiple instance" +#: umldoc.cpp:942 +msgid "state diagram" msgstr "" -#: dialogs/classgenpage.cpp:284 -msgid "Show destruction" -msgstr "Taispeáin díothú" - -#: dialogs/classgenpage.cpp:322 -msgid "Component name:" -msgstr "Ainm comhpháirte:" +#: umldoc.cpp:944 +msgid "activity diagram" +msgstr "léaráid ghnímh" -#: dialogs/classgenpage.cpp:324 -msgid "Node name:" -msgstr "Ainm nóid:" +#: umldoc.cpp:946 +msgid "component diagram" +msgstr "léaráid chomhpháirt" -#: dialogs/classgenpage.cpp:334 dialogs/parmpropdlg.cpp:77 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:76 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:77 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:84 -msgid "Stereotype name:" -msgstr "Ainm an steiréitíopa:" +#: umldoc.cpp:948 +msgid "deployment diagram" +msgstr "léaráid imlonnaithe" -#: dialogs/classgenpage.cpp:398 dialogs/classgenpage.cpp:445 -#: dialogs/classgenpage.cpp:456 -msgid "" -"The name you have chosen\n" -"is already being used.\n" -"The name has been reset." -msgstr "" +#: umldoc.cpp:950 +msgid "entity relationship diagram" +msgstr "léaráid de ghaoil na n-aonán" -#: dialogs/classgenpage.cpp:399 dialogs/classgenpage.cpp:446 -#: dialogs/classgenpage.cpp:457 -msgid "Name is Not Unique" +#: umldoc.cpp:984 umldoc.cpp:1017 +msgid "That is an invalid name for a diagram." msgstr "" -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:58 -msgid "&Line:" -msgstr "&Líne:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:68 -msgid "&Fill:" -msgstr "&Líon:" - -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:75 -msgid "D&efault" -msgstr "&Réamhshocrú" +#: umldoc.cpp:998 umldoc.cpp:1025 +msgid "A diagram is already using that name." +msgstr "Tá léaráid ann leis an ainm sin cheana." -#: dialogs/umlwidgetcolorpage.cpp:78 -msgid "&Use fill" +#: umldoc.cpp:1067 umllistview.cpp:1916 +msgid "" +"The name you entered was not unique.\n" +"Is this what you wanted?" msgstr "" -#: dialogs/activitypage.cpp:38 dialogs/statedialog.cpp:137 -msgid "Activities" -msgstr "Gnímh" - -#: dialogs/activitypage.cpp:72 -msgid "New Activity..." -msgstr "Gníomh Nua..." +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Use Name" +msgstr "Úsáid Ainm" -#: dialogs/activitypage.cpp:75 floatingtextwidget.cpp:178 -msgid "Rename" -msgstr "Athainmnigh" +#: umldoc.cpp:1068 umllistview.cpp:1917 +msgid "Enter New Name" +msgstr "Iontráil Ainm Nua" -#: dialogs/activitypage.cpp:134 -msgid "New Activity" -msgstr "Gníomh Nua" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Are you sure you want to delete diagram %1?" +msgstr "An bhfuil tú cinnte gur mian leat léaráid %1 a scriosadh?" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Rename Activity" -msgstr "Athainmnigh an Gníomh" +#: umldoc.cpp:1099 +msgid "Delete Diagram" +msgstr "Scrios Léaráid" -#: dialogs/activitypage.cpp:153 -msgid "Enter the new name of the activity:" -msgstr "Iontráil ainm nua ar an ghnímh:" +#: umldoc.cpp:1573 +msgid "Setting up the document..." +msgstr "Cáipéis á socrú..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:39 -msgid "Association Properties" +#: umldoc.cpp:1600 +msgid "Resolving object references..." msgstr "" -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:87 dialogs/classpropdlg.cpp:69 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:170 dialogs/classpropdlg.cpp:232 -#: dialogs/settingsdlg.cpp:99 dialogs/umlviewdialog.cpp:70 -msgid "General Settings" -msgstr "Socruithe Ghinearálta" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Roles" -msgstr "Róil" - -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:94 -msgid "Role Settings" -msgstr "Socruithe an Róil" +#: umldoc.cpp:1638 +msgid "Loading UML elements..." +msgstr "Eilimintí UML á luchtú..." -#: dialogs/activitydialog.cpp:108 dialogs/assocpropdlg.cpp:109 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:243 dialogs/settingsdlg.cpp:306 -#: dialogs/statedialog.cpp:124 dialogs/umlviewdialog.cpp:107 -msgid "Font Settings" -msgstr "Socruithe na gClónna" +#: umldoc.cpp:1811 +msgid "Loading diagrams..." +msgstr "Léaráidí á luchtú..." -#: dialogs/assocpropdlg.cpp:112 -msgid "Association font" +#: umldoc.cpp:2104 +#, c-format +msgid "/autosave%1" msgstr "" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:36 -msgid "Template Properties" -msgstr "Airíonna an Teimpléid" +#: umllistview.cpp:348 +msgid "Externalize Folder" +msgstr "Seachtraigh Fillteán" -#: dialogs/activitydialog.cpp:73 dialogs/statedialog.cpp:88 -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:55 dialogs/umlentityattributedialog.cpp:56 -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:64 dialogs/umltemplatedialog.cpp:48 -msgid "General Properties" -msgstr "Airíonna Ginearálta" +#: umllistview.cpp:416 +msgid "Enter Model Name" +msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:62 dialogs/umlattributedialog.cpp:60 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:61 dialogs/umloperationdialog.cpp:77 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:53 -msgid "&Type:" -msgstr "&Cineál:" +#: umllistview.cpp:417 +msgid "Enter the new name of the model:" +msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:70 dialogs/umlattributedialog.cpp:68 -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:69 dialogs/umloperationdialog.cpp:74 -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:61 -msgid "&Name:" -msgstr "Ai&nm:" +#: umllistview.cpp:1007 +msgid "Views" +msgstr "Amhairc" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:128 -msgid "You have entered an invalid template name." -msgstr "Tá ainm neamhbhailí teimpléid iontráilte agat." +#: umllistview.cpp:1906 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Creation process has been canceled." +msgstr "" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:129 -msgid "Template Name Invalid" -msgstr "Ainm Neamhbhailí Teimpléid" +#: umllistview.cpp:1907 umllistviewitem.cpp:479 +msgid "Name Not Valid" +msgstr "Ainm Neamhbhailí" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:138 +#: umllistview.cpp:1923 umllistview.cpp:2160 msgid "" -"The template parameter name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The name you entered was not unique!\n" +"Creation process has been canceled." msgstr "" -#: dialogs/umltemplatedialog.cpp:139 -msgid "Template Name Not Unique" +#: umllistview.cpp:2118 umllistview.cpp:2135 umllistview.cpp:2150 +msgid "Creation canceled" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:43 -msgid "Entity Attribute Properties" +#: umllistview.cpp:2338 +msgid "Loading listview..." +msgstr "Amharc liosta á luchtú..." + +#: umllistview.cpp:2670 +msgid "The folder must be emptied before it can be deleted." msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:73 -msgid "&Default value:" -msgstr "&Réamhshocrú:" +#: umllistview.cpp:2671 +msgid "Folder Not Empty" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:81 -msgid "Length/Values:" -msgstr "Fad/Luachanna:" +#: umllistviewitem.cpp:372 umllistviewitem.cpp:406 umllistviewitem.cpp:434 +msgid "Rename canceled" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:84 -msgid "&Auto increment" -msgstr "Incrimintigh go u&athoibríoch" +#: umllistviewitem.cpp:468 +msgid "Renaming an item of listview type %1 is not yet implemented." +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:88 -msgid "Allow &null" +#: umllistviewitem.cpp:469 +msgid "Function Not Implemented" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:92 -msgid "Attributes:" -msgstr "Tréithe:" +#: umllistviewitem.cpp:478 +msgid "" +"The name you entered was invalid.\n" +"Renaming process has been canceled." +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:108 -msgid "Indexing" -msgstr "Innéacsú" +#: umlview.cpp:297 umlview.cpp:357 +msgid "Diagram: %2 Page %1" +msgstr "Léaráid: %2 Leathanach %1" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:112 -msgid "&None" -msgstr "&Neamhní" +#: umlview.cpp:2578 +msgid "Enter Diagram Name" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:115 -msgid "&Primary" -msgstr "&Príomha" +#: umlview.cpp:2579 +msgid "Enter the new name of the diagram:" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:118 -msgid "&Index" -msgstr "&Innéacs" +#: umlview.cpp:2736 +msgid "" +"You are about to delete the entire diagram.\n" +"Are you sure?" +msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:121 -msgid "&Unique" -msgstr "&Uathúil" +#: umlview.cpp:2738 +msgid "Delete Diagram?" +msgstr "Scrios Léaráid?" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:184 -msgid "You have entered an invalid entity attribute name." +#: umlviewimageexporter.cpp:46 +msgid "Exporting view..." msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:185 -msgid "Entity Attribute Name Invalid" +#: umlviewimageexporter.cpp:50 +msgid "An error happened when exporting the image:\n" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:192 +#: umlviewimageexporter.cpp:66 msgid "" -"The entity attribute name you have chosen is already being used in this " -"operation." +"The selected file %1 exists.\n" +"Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: dialogs/umlentityattributedialog.cpp:193 -msgid "Entity Attribute Name Not Unique" -msgstr "" +#: umlviewimageexporter.cpp:67 +msgid "File Already Exists" +msgstr "Tá an comhad ann cheana" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Display" -msgstr "Taispeáin" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 +#, c-format +msgid "Can not create directory: %1" +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:93 -msgid "Classes Display Options" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 +msgid "Can not save an empty diagram" msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:100 -msgid "Diagram Colors" +#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 +#, c-format +msgid "A problem occured while saving diagram in %1" msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:164 -msgid "The name you have entered is invalid." -msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí." +#: umlwidgetcontroller.cpp:128 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel move." +msgstr "" -#: dialogs/umlviewdialog.cpp:170 -msgid "The name you have entered is not unique." +#: umlwidgetcontroller.cpp:379 +msgid "" +"Hold shift or ctrl to move in X axis. Hold shift and control to move in Y " +"axis. Right button click to cancel resize." msgstr "" -#: dialogs/assocgenpage.cpp:80 -msgid "Type:" -msgstr "Cineál:" +#: worktoolbar.cpp:245 +msgid "Object" +msgstr "Réad" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:30 -msgid "Umbrello Setup" -msgstr "Socrú Umbrello" +#: worktoolbar.cpp:246 +msgid "Synchronous Message" +msgstr "Teachtaireacht Shioncrónach" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface" -msgstr "Comhéadan Úsáideora" +#: worktoolbar.cpp:247 +msgid "Asynchronous Message" +msgstr "Teachtaireacht Aisioncrónach" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:47 -msgid "User Interface Settings" -msgstr "Socruithe an Chomhéadain" +#: worktoolbar.cpp:251 +msgid "Label" +msgstr "Lipéad" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:54 -msgid "Line color:" -msgstr "Dath líne:" +#: worktoolbar.cpp:252 +msgid "Note" +msgstr "Nóta" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:60 -msgid "D&efault Color" -msgstr "D&ath Réamhshocraithe" +#: worktoolbar.cpp:253 +msgid "Box" +msgstr "Bosca" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:63 -msgid "Fill color:" -msgstr "Dath an líonta:" +#: worktoolbar.cpp:257 +msgid "Relationship" +msgstr "Gaol" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:69 -msgid "De&fault Color" -msgstr "Da&th Réamhshocraithe" +#: worktoolbar.cpp:258 +msgid "Directional Association" +msgstr "Gaolmhaireacht Threoch" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:73 -msgid "Line width:" -msgstr "Leithead líne:" +#: worktoolbar.cpp:259 +msgid "Implements (Generalisation/Realisation)" +msgstr "Feidhmiú (Ginearálú/Réadú)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:81 -msgid "D&efault Width" -msgstr "L&eithead Réamhshocraithe" +#: worktoolbar.cpp:275 +msgid "Deep History" +msgstr "Stair Dhomhain" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:86 -msgid "&Use fill color" -msgstr "Ú&sáid dath an líonta" +#: worktoolbar.cpp:276 +msgid "Shallow History" +msgstr "Stair Éadomhain" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:108 -msgid "Enable undo" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:277 +msgid "Join" +msgstr "Snaidhm" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:112 -msgid "Use tabbed diagrams" -msgstr "Úsáid léaráidí le cluaisíní" +#: worktoolbar.cpp:278 +msgid "Fork" +msgstr "Forc" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:116 -msgid "Use new C++/Java/Ruby generators" -msgstr "Úsáid gineadóirí nua C++/Java/Ruby" +#: worktoolbar.cpp:279 +msgid "Junction" +msgstr "Cumar" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:120 -msgid "Use angular association lines" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:280 +msgid "Choice" +msgstr "Rogha" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:126 -msgid "Autosave" -msgstr "Uathshábháil" +#: worktoolbar.cpp:285 +msgid "Activity Transition" +msgstr "Trasdul Gnímh" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:132 -msgid "E&nable autosave" -msgstr "&Cumasaigh uathshábháil" +#: worktoolbar.cpp:290 +msgid "Message" +msgstr "Teachtaireacht" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:136 -msgid "Select auto-save time interval (mins):" -msgstr "" +#: worktoolbar.cpp:298 +msgid "UNDEFINED" +msgstr "GAN SAINMHÍNIÚ" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:146 -msgid "Set autosave suffix:" +#: worktoolbar.cpp:302 +msgid "Select" +msgstr "Roghnaigh" + +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "La&yout Algorithm" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:148 -msgid "" -"<qt>" -"<p>The autosave file will be saved to ~/autosave.xmi if the autosaving occurs " -"before you have manually saved the file.</p>" -"<p>If you've already saved it, the autosave file will be saved in the same " -"folder as the file and will be named like the file's name, followed by the " -"suffix specified.</p>" -"<p>If the suffix is equal to the suffix of the file you've saved, the autosave " -"will overwrite your file automatically.</p></qt>" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:50 +#, no-c-format +msgid "dot" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:158 -msgid "Startup" -msgstr "Tosú" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:55 +#, no-c-format +msgid "neato" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:164 -msgid "Sta&rtup logo" -msgstr "Lógó &tosaithe" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:60 +#, no-c-format +msgid "circo" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:168 -msgid "&Tip of the day" -msgstr "&Leid an lae" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:88 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Shape separation" +msgstr "Taispeáin oibríochtaí" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:172 -msgid "&Load last project" -msgstr "&Luchtaigh an tionscadal is déanaí" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:129 +#, no-c-format +msgid "Clusteri&ze Hierarchies" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:176 -msgid "Start new project with:" -msgstr "Tosaigh tionscadal nua le:" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:137 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Ce&nter Diagram" +msgstr "Bánaigh an Léaráid" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "No Diagram" -msgstr "Gan Léaráid" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Co&mpress Shapes" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:183 -msgid "Class Diagram" -msgstr "Léaráid Aicme" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:183 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Generalization as Ed&ges" +msgstr "Ginearálú" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Use Case Diagram" -msgstr "Léaráid de Chás Úsáide" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:203 autolayout/newautolayoutdialog.ui:258 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:313 +#, no-c-format +msgid "Weight" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:184 -msgid "Sequence Diagram" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:206 autolayout/newautolayoutdialog.ui:261 +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:316 +#, no-c-format +msgid "" +"Select the weight that the autolayout algoritm must use to compare " +"association with other relationships like Generalization and Dependence" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "Collaboration Diagram" -msgstr "Léaráid Chomhoibrithe" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:238 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "Association as Ed&ges" +msgstr "Comhcheangal" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:185 -msgid "State Diagram" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:293 +#, no-c-format +msgid "Dependencies &as Edges" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Activity Diagram" -msgstr "Léaráid Ghnímh" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:353 +#, no-c-format +msgid "He&lp" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:186 -msgid "Component Diagram" -msgstr "Léaráid Chomhpháirte" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:398 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:183 +#, no-c-format +msgid "&Cancel" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:187 -msgid "Deployment Diagram" -msgstr "Léaráid Imlonnaithe" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:412 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Restore Default" +msgstr "&Réamhshocrú" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:210 -msgid "Class Settings" -msgstr "Socruithe Aicme" +#: autolayout/newautolayoutdialog.ui:420 +#, no-c-format +msgid "Save As Defa&ult" +msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:217 -msgid "Show &visibility" -msgstr "Taispeáin in&fheictheacht" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:53 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:242 +#, no-c-format +msgid "Slash-Slash (//)" +msgstr "Slais-Slais (//)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:221 -msgid "Show attributes" -msgstr "Taispeáin tréithe" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:58 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:247 +#, no-c-format +msgid "Slash-Star (/** */)" +msgstr "Slais-Réiltín (/** */)" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:225 -msgid "Show operations" -msgstr "Taispeáin oibríochtaí" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:70 +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:236 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:207 +#, no-c-format +msgid "Style:" +msgstr "Stíl:" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:229 -msgid "Show stereot&ype" -msgstr "Taispeáin st&eiréitíopa" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:98 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">C++ Code Generation</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Giniúint Chóid C++</p>" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:233 -msgid "Show attribute signature" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Method Body Generation" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:238 -msgid "Show package" -msgstr "Taispeáin pacáiste" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:247 -msgid "Starting Scope" -msgstr "Scóp Tosaithe" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:252 -msgid "Default attribute scope:" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:164 +#, no-c-format +msgid "Use following for classes in generated code:" msgstr "" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:255 -msgid "Default operation scope:" -msgstr "Scóp réamhshocraithe oibríochta:" - -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation" -msgstr "Giniúint Chóid" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:201 +#, no-c-format +msgid "QPtrList" +msgstr "QPtrList" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:294 -msgid "Code Generation Settings" -msgstr "Socruithe Giniúna Cóid" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:202 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:365 +#, no-c-format +msgid "vector" +msgstr "veicteoir" -#: dialogs/settingsdlg.cpp:301 -msgid "Code Viewer Settings" -msgstr "Socruithe an Amharcáin Cóid" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:211 +#, no-c-format +msgid "<b>Variable</b>" +msgstr "<b>Athróg</b>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:50 -msgid "Operation Properties" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:233 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:440 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:89 -msgid "&Abstract operation" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:273 +#, no-c-format +msgid "QString" +msgstr "QString" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:79 dialogs/umloperationdialog.cpp:92 -msgid "Classifier &scope (\"static\")" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:274 +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "string" +msgstr "teaghrán" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:95 -msgid "&Query (\"const\")" -msgstr "&Iarratas (\"const\")" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:325 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">String</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Teaghrán</p>" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:97 dialogs/umloperationdialog.cpp:112 -msgid "Prot&ected" -msgstr "Cosa&nta" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:341 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">List</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Liosta</p>" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:100 dialogs/umloperationdialog.cpp:115 -msgid "I&mplementation" -msgstr "" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:364 +#, no-c-format +msgid "qptrlist.h" +msgstr "qptrlist.h" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:120 -msgid "Parameters" -msgstr "Paraiméadair" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:374 +#, no-c-format +msgid "<i>global?</i>" +msgstr "<i>domhanda?</i>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:141 -msgid "Ne&w Parameter..." -msgstr "Paraiméadar N&ua..." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:397 +#, no-c-format +msgid "qstring.h" +msgstr "qstring.h" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:323 dialogs/umloperationdialog.cpp:376 -msgid "You have entered an invalid parameter name." -msgstr "D'iontráil tú ainm neamhbhailí ar pharaiméadar." +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:418 +#, no-c-format +msgid "Class name" +msgstr "Ainm aicme" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:324 dialogs/umloperationdialog.cpp:377 -msgid "Parameter Name Invalid" -msgstr "Ainm Neamhbhailí Paraiméadair" +#: codegenerators/cppcodegenerationformbase.ui:448 +#, no-c-format +msgid "<i><p align=\"center\">Include file</p></i>" +msgstr "<i><p align=\"center\">Comhad ceanntáisc</p></i>" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:339 -msgid "" -"The parameter name you have chosen\n" -"is already being used in this operation." -msgstr "" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Project Generation" +msgstr "Giniúint Tionscadail" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:340 dialogs/umloperationdialog.cpp:407 -msgid "Parameter Name Not Unique" -msgstr "" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:51 +#, no-c-format +msgid "Create ANT build document" +msgstr "Cruthaigh cáipéis tógála ANT" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:406 -msgid "" -"The parameter name you have chosen is already being used in this operation." +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:69 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "Auto-Generate Methods" msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:456 -msgid "You have entered an invalid operation name." +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:88 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "Empty constructor methods" msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:457 dialogs/umloperationdialog.cpp:469 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:656 -msgid "Operation Name Invalid" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:99 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:70 +#, no-c-format +msgid "Association accessor methods" msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:466 refactoring/refactoringassistant.cpp:653 -msgid "" -"An operation with that signature already exists in %1.\n" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:110 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Attribute accessor methods" msgstr "" -#: dialogs/umloperationdialog.cpp:468 refactoring/refactoringassistant.cpp:655 -msgid "Choose a different name or parameter list." +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:144 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:115 +#, no-c-format +msgid "From Parent Object" msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:50 -msgid "Role A Properties" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:159 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:130 +#, no-c-format +msgid "Default attribute accessor scope:" msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:51 -msgid "Role B Properties" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:177 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:148 +#, no-c-format +msgid "Default association field scope:" msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:68 -msgid "Role A Visibility" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:198 +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:169 +#, no-c-format +msgid "From Parent Role" msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:69 -msgid "Role B Visibility" +#: codegenerators/javacodegenerationformbase.ui:269 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Java Code Generation</p>" msgstr "" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:70 -msgid "Role A Changeability" -msgstr "" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:213 +#, no-c-format +msgid "Hash (#)" +msgstr "Hais (#)" -#: dialogs/assocrolepage.cpp:71 -msgid "Role B Changeability" -msgstr "" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:218 +#, no-c-format +msgid "Begin-End (=begin =end)" +msgstr "Begin-End (=begin =end)" -#: dialogs/pkgcontentspage.cpp:29 -msgid "Contained Items" -msgstr "" +#: codegenerators/rubycodegenerationformbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">Ruby Code Generation</p>" +msgstr "<p align=\"center\">Giniúint Chóid Ruby</p>" -#: dialogs/notedialog.cpp:25 -msgid "Note Documentation" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:69 +#, no-c-format +msgid "Language" +msgstr "Teanga" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:39 -msgid "N&ew Attribute..." -msgstr "Airí &Nua..." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:93 +#, no-c-format +msgid "Folders" +msgstr "Fillteáin" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:42 -msgid "N&ew Operation..." -msgstr "&Oibríocht Nua..." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:110 +#, no-c-format +msgid "Write all generated files to folder:" +msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:44 dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates" -msgstr "Teimpléid" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:118 +#, no-c-format +msgid "Bro&wse..." +msgstr "Bra&bhsáil..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:45 -msgid "N&ew Template..." -msgstr "T&eimpléad Nua..." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:126 +#, no-c-format +msgid "B&rowse..." +msgstr "B&rabhsáil..." -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:47 dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "&Include heading files from folder:" msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:48 -msgid "N&ew Enum Literal..." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:145 +#, no-c-format +msgid "Files generated by Code Generator will be written to this folder" msgstr "" -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:50 dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes" -msgstr "Tréithe Aonáin" - -#: dialogs/classifierlistpage.cpp:51 -msgid "N&ew Entity Attribute..." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:153 +#, no-c-format +msgid "" +"Files in this folder will be used as heading files in the generated code" msgstr "" -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "Initial activity" -msgstr "Gníomh tosaigh" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:70 -msgid "End activity" -msgstr "Gníomh deiridh" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:82 -msgid "Activity type:" -msgstr "Cineál gnímh:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:87 -msgid "Activity name:" -msgstr "Ainm an ghnímh:" - -#: dialogs/activitydialog.cpp:114 dialogs/classpropdlg.cpp:75 -#: dialogs/classpropdlg.cpp:125 -msgid "Widget Colors" -msgstr "Dathanna Giuirléidí" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:42 -msgid "Attribute Properties" -msgstr "Airíonna Tréithe" - -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:74 dialogs/umlattributedialog.cpp:72 -msgid "&Initial value:" -msgstr "Luach tosa&igh:" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:91 -msgid "&Public" -msgstr "&Poiblí" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:155 -msgid "You have entered an invalid attribute name." -msgstr "Tá ainm neamhbhailí tréithe iontráilte agat." - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:156 -msgid "Attribute Name Invalid" -msgstr "Ainm Neamhbhailí Tréithe" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:197 +#, no-c-format +msgid "Overwrite Policy" +msgstr "Polasaí Forscríofa" -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:163 +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:214 +#, no-c-format msgid "" -"The attribute name you have chosen is already being used in this operation." -msgstr "" - -#: dialogs/umlattributedialog.cpp:164 -msgid "Attribute Name Not Unique" +"If a file with the same name as the name code \n" +"generator wants to use as output file already exists:" msgstr "" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:30 dialogs/selectopdlg.cpp:35 -msgid "Select Operation" -msgstr "Roghnaigh Oibríocht" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:223 +#, no-c-format +msgid "O&verwrite" +msgstr "&Forscríobh" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:43 -msgid "Sequence number:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Overwrite existing files if they exist in the destination folder" msgstr "" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:46 -msgid "Class operation:" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:234 +#, no-c-format +msgid "As&k" +msgstr "Fi&afraigh díom" -#: dialogs/selectopdlg.cpp:54 -msgid "Custom operation:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:240 +#, no-c-format +msgid "If a file with the same name already exists, ask what to do" msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:35 -msgid "&Diagrams" -msgstr "Léarái&dí" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:248 +#, no-c-format +msgid "&Use a different name" +msgstr "Ú&sáid ainm difriúil" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:40 -msgid "Filter" -msgstr "Scagaire" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:251 +#, no-c-format +msgid "" +"If a file already exists in the destination folder, select a different name " +"to use by adding a suffix to the file name" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:48 -msgid "&Current diagram" -msgstr "&Léaráid reatha" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:265 +#, no-c-format +msgid "Formatting" +msgstr "Formáidiú" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:53 -msgid "&All diagrams" -msgstr "G&ach léaráid" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Lines" +msgstr "Línte" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:57 -msgid "&Select diagrams" -msgstr "&Roghnaigh léaráidí" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Line ending style:" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:61 -msgid "&Type of diagram" -msgstr "&Cineál na léaráide" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:354 +#, no-c-format +msgid "Indentation type:" +msgstr "Cineál eangaithe:" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:65 -msgid "Selection" -msgstr "Roghnú" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:362 +#, no-c-format +msgid "Indentation amount:" +msgstr "" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:93 dialogs/diagramprintpage.cpp:204 -msgid "Collaboration" -msgstr "Comhoibriú" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:368 +#, no-c-format +msgid "*NIX (\"\\n\")" +msgstr "*NIX (\"\\n\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:94 dialogs/diagramprintpage.cpp:200 -msgid "Sequence" -msgstr "Seicheamh" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:373 +#, no-c-format +msgid "Windows (\"\\r\\n\")" +msgstr "Windows (\"\\r\\n\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:98 dialogs/diagramprintpage.cpp:212 -msgid "Deployment" -msgstr "Imlonnú" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:378 +#, no-c-format +msgid "Mac (\"\\r\")" +msgstr "Mac (\"\\r\")" -#: dialogs/diagramprintpage.cpp:135 -msgid "No diagrams selected." -msgstr "Níl aon léaráid roghnaithe." +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:388 +#, no-c-format +msgid "No Indentation" +msgstr "Gan Eangú" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:118 -msgid "Display Options" -msgstr "Roghanna Taispeána:" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:393 +#, no-c-format +msgid "Tab" +msgstr "Táb" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:179 -msgid "Attribute Settings" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:398 +#, no-c-format +msgid "Space" +msgstr "Spás" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:187 -msgid "Operation Settings" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:417 +#, no-c-format +msgid "Comment Verbosity" msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:195 -msgid "Templates Settings" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:432 +#, no-c-format +msgid "" +"Write comments &for sections even if section \n" +"is empty" msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:202 -msgid "Enum Literals Settings" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:436 +#, no-c-format +msgid "" +"Writes comments to indicate the different sections (public, private etc) in " +"a class, even if the sections are empty" msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:209 -msgid "Entity Attributes Settings" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:452 +#, no-c-format +msgid "&Write documentation comments even if empty" msgstr "" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:216 -msgid "Contents Settings" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:455 +#, no-c-format +msgid "Write comments &for class and method documentation even if empty" msgstr "" -#: dialogs/assocpage.cpp:25 dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Associations" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationoptionsbase.ui:468 +#, no-c-format +msgid "Language Options" +msgstr "Roghanna Teanga" -#: dialogs/classpropdlg.cpp:222 -msgid "Class Associations" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Wizard" +msgstr "Treoraí Giniúna Cóid" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:66 dialogs/classoptionspage.cpp:126 -msgid "Operatio&ns" -msgstr "Oibríochtaí" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:23 +#, no-c-format +msgid "Select Classes" +msgstr "Roghnaigh Aicmí" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:70 dialogs/classoptionspage.cpp:143 -msgid "&Visibility" -msgstr "&Infheictheacht" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:40 +#, no-c-format +msgid "" +"Place all the classes you want to generate code\n" +"for in the right hand side list" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:79 dialogs/classoptionspage.cpp:130 -msgid "O&peration signature" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Add class for code generation" msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:83 dialogs/classoptionspage.cpp:147 -msgid "Pac&kage" -msgstr "Pa&cáiste" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:101 +#, no-c-format +msgid "Classes Selected" +msgstr "Aicmí Roghnaithe" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:90 dialogs/classoptionspage.cpp:135 -msgid "Att&ributes" -msgstr "T&réithe" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:136 +#, no-c-format +msgid "Remove class from Code Generation" +msgstr "" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:94 dialogs/classoptionspage.cpp:151 -msgid "Stereot&ype" -msgstr "St&eiréitíopa" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:159 +#, no-c-format +msgid "Classes Available" +msgstr "Aicmí Le Fáil" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:98 dialogs/classoptionspage.cpp:139 -msgid "Attr&ibute signature" -msgstr "" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:209 +#, no-c-format +msgid "Code Generation Status" +msgstr "Stádas Giniúna Cóid" -#: dialogs/classoptionspage.cpp:108 -msgid "Draw as circle" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:226 +#, no-c-format +msgid "Press the Generation button to start the code generation" msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "Initial state" -msgstr "Staid tosaigh" +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:234 +#: dialogs/codegenerationwizardbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "Generation Status" +msgstr "Stádas Giniúna" -#: dialogs/statedialog.cpp:85 -msgid "End state" -msgstr "Staid deiridh" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:43 +#, no-c-format +msgid "Show hidden blocks" +msgstr "Taispeáin bloic fholaithe" -#: dialogs/statedialog.cpp:96 -msgid "State type:" -msgstr "Cineál staide:" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:59 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"center\">component name here</p>" +msgstr "<p align=\"center\">ainm comhpháirte anseo</p>" -#: dialogs/statedialog.cpp:101 -msgid "State name:" -msgstr "Ainm na staide:" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:78 +#, no-c-format +msgid "Close" +msgstr "" -#: dialogs/statedialog.cpp:130 -msgid "Widget Color" -msgstr "Dath Giuirléidí" +#: dialogs/codeviewerdialogbase.ui:86 +#, no-c-format +msgid "Show block type" +msgstr "Taispeáin cineál an bhloic" -#: dialogs/classwizard.cpp:33 model_utils.cpp:242 -msgid "new_class" -msgstr "aicme_nua" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:45 +#, no-c-format +msgid "Colors" +msgstr "Dathanna" -#: dialogs/classwizard.cpp:54 -msgid "New Class" -msgstr "Aicme Nua" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:72 +#, no-c-format +msgid "Font:" +msgstr "Cló:" -#: dialogs/classwizard.cpp:59 -msgid "Class Attributes" -msgstr "Tréithe Aicme" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Paper:" +msgstr "Páipéar:" -#: dialogs/classwizard.cpp:63 -msgid "Class Operations" -msgstr "Oibríochtaí Aicme" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:134 +#, no-c-format +msgid "Selected:" +msgstr "Roghnaithe:" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:35 -msgid "Parameter Properties" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:260 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">UML object block:</p>" msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:82 -msgid "Passing Direction" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:276 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Hidden block:</p>" msgstr "" -#: dialogs/parmpropdlg.cpp:84 -msgid "" -"\"in\" is a readonly parameter, \"out\" is a writeonly parameter and \"inout\" " -"is a parameter for reading and writing." +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:294 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Uneditable text:</p>" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:70 -msgid "&Generate" -msgstr "&Gin" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:120 -msgid "Finish" -msgstr "Críochnaigh" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:132 -msgid "Code Generated" -msgstr "Gineadh an Cód" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:134 -msgid "Not Generated" -msgstr "Níor Gineadh" +#: dialogs/codevieweroptionsbase.ui:333 +#, no-c-format +msgid "<p align=\"right\">Editable text:</p>" +msgstr "<p align=\"right\">Téacs ineagarthóireachta:</p>" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:141 -msgid "Not Yet Generated" -msgstr "Níor Gineadh Fós" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Diagram Properties" +msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:162 -msgid "The folder %1 does not exist. Do you want to create it now?" -msgstr "Níl an fillteán %1 ann. Ar mhaith leat é a chruthú anois?" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Zoom:" +msgstr "Súmáil:" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 dialogs/codegenerationwizard.cpp:177 -msgid "Output Folder Does Not Exist" -msgstr "Níl an fillteán aschurtha ann" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:119 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Create Folder" -msgstr "Cruthaigh Fillteán" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:186 +#, no-c-format +msgid "Show &grid" +msgstr "Taispeáin &greille" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:163 -msgid "Do Not Create" -msgstr "Ná Cruthaigh" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:194 +#, no-c-format +msgid "Snap &to grid" +msgstr "Léim &go greille" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:168 -msgid "" -"The folder could not be created.\n" -"Please make sure you have write access to its parent folder or select another, " -"valid, folder." +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:202 +#, no-c-format +msgid "Snap component size" msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:169 -msgid "Error Creating Folder" -msgstr "Earráid Agus Fillteán á Chruthú" - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:176 -msgid "Please select a valid folder." -msgstr "Roghnaigh fillteán bailí le do thoil." - -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:184 +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:205 +#, no-c-format msgid "" -"The output folder exists, but it is not writable.\n" -"Please set the appropriate permissions or choose another folder." +"Snap the size of the components to be a multiple of the grid spacing.\n" +"If 'Snap to Grid' is enabled a component will always be aligned with the " +"grid on all 4 sides." msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:185 -msgid "Error Writing to Output Folder" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:257 +#, no-c-format +msgid "Grid spacing: " msgstr "" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:191 -msgid "%1 does not seem to be a folder. Please choose a valid folder." -msgstr "" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:265 +#, no-c-format +msgid "X" +msgstr "X" -#: dialogs/codegenerationwizard.cpp:192 -msgid "Please Choose Valid Folder" -msgstr "Roghnaigh Fillteán Bailí Le Do Thoil" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:284 +#, no-c-format +msgid "Y" +msgstr "Y" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:27 -msgid "Destination File Already Exists" -msgstr "Tá an Sprioc-Chomhad Ann Cheana" +#: dialogs/diagrampropertiespage.ui:346 +#, no-c-format +msgid "Line width: " +msgstr "Leithead líne: " -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:31 -msgid "" -"The file %1 already exists in %2.\n" -"\n" -"Umbrello can overwrite the file, generate a similar\n" -"file name or not generate this file." +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Export all views" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:34 -msgid "&Apply to all remaining files" -msgstr "&Cuir i bhfeidhm ar gach comhad atá fágtha" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:38 umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "&Overwrite" -msgstr "F&orscríobh" - -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:39 -msgid "&Generate Similar File Name" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:49 +#, no-c-format +msgid "&Directory to save the diagrams in:" msgstr "" -#: dialogs/overwritedialogue.cpp:40 -msgid "&Do Not Generate File" -msgstr "&Ná Gin Comhad" - -#: dialogs/defaultcodegenpolicypage.cpp:36 -msgid "<p align=\"center\">No Options Available.</p>" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:55 +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:66 +#, no-c-format +msgid "The base directory used to save the images" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2328 -msgid "Multiplicity" -msgstr "Iolracht" - -#: associationwidget.cpp:2329 floatingtextwidget.cpp:164 -msgid "Enter multiplicity:" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:84 +#, no-c-format +msgid "&Image type:" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2346 -msgid "Association Name" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:100 +#, no-c-format +msgid "Use &folders" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2347 floatingtextwidget.cpp:171 -msgid "Enter association name:" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:103 +#, no-c-format +msgid "" +"Create in the target directory the same tree structure used\n" +"in the document to store the views" msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2366 -msgid "Role Name" +#: dialogs/exportallviewsdialogbase.ui:107 +#, no-c-format +msgid "" +"The views are stored in folders in the document. The same tree structure " +"used in the document to store the views can be created in the selected base " +"directory with this option.\n" +"Only the folders made by the user are created in the base directory (Logical " +"view, use case view and so on aren't created)." msgstr "" -#: associationwidget.cpp:2367 floatingtextwidget.cpp:162 -msgid "Enter role name:" +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:106 +#, no-c-format +msgid "Role Changeability" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:112 -msgid "Enter operation name:" +#: dialogs/umlrolepropertiesbase.ui:156 +#, no-c-format +msgid "Role Visibility" msgstr "" -#: floatingtextwidget.cpp:173 floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Enter new text:" -msgstr "Iontráil téacs nua:" - -# -------------------------------------------------------------------- -# Miscellaneous -# -------------------------------------------------------------------- -#: floatingtextwidget.cpp:175 -msgid "ERROR" -msgstr "EARRÁID" +#: umbrelloui.rc:5 +#, no-c-format +msgid "&Export" +msgstr "&Easpórtáil" -#: floatingtextwidget.cpp:264 -msgid "Change Text" -msgstr "Athraigh téacs" +#: umbrelloui.rc:10 +#, no-c-format +msgid "&Edit" +msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:40 -msgid "Align Left" -msgstr "Ailínigh Ar Chlé" +#: umbrelloui.rc:13 +#, no-c-format +msgid "&Diagram" +msgstr "Léarái&d" -#: aligntoolbar.cpp:41 -msgid "Align Right" -msgstr "Ailínigh Ar Dheis" +#: umbrelloui.rc:14 +#, no-c-format +msgid "&New" +msgstr "&Nua" -#: aligntoolbar.cpp:42 -msgid "Align Top" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:31 +#, no-c-format +msgid "Sh&ow" +msgstr "Ta&ispeáin" -#: aligntoolbar.cpp:43 -msgid "Align Bottom" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:35 +#, fuzzy, no-c-format +msgid "&Zoom" +msgstr "Súmáil:" -#: aligntoolbar.cpp:44 -msgid "Align Vertical Middle" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:43 +#, no-c-format +msgid "&Code" +msgstr "&Cód" -#: aligntoolbar.cpp:45 -msgid "Align Horizontal Middle" -msgstr "" +#: umbrelloui.rc:47 +#, no-c-format +msgid "Active &Language" +msgstr "Teanga &Ghníomhach" -#: aligntoolbar.cpp:46 -msgid "Align Vertical Distribute" +#: tips:3 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello.</p>\n" +"\n" +"<p>UML diagrams let you design and document object oriented software. <a " +"href=\"help:/umbrello\">The Umbrello Handbook</a> is a good introduction to " +"using UML.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:47 -msgid "Align Horizontal Distribute" +#: tips:11 +msgid "" +"<p>Welcome to Umbrello 1.5. New in this version are association classes, " +"Ruby code generation, externalizable folders, ability to change interfaces " +"into classes, and more.</p>\n" msgstr "" -#: aligntoolbar.cpp:383 +#: tips:17 msgid "" -"For alignment you have to select at least 2 objects like classes or actors. You " -"can not align associations." +"<p>Tabbed Diagrams and Externalized Folders are mutually exclusive. If you " +"need External Folders then deselect "Use tabbed diagrams" in the " +"General Settings.</p>\n" msgstr "" -#: object_factory.cpp:164 +#: tips:23 msgid "" -"This is a reserved keyword for the language of the configured code generator." +"<p>Most diagram items can not be resized, they will resize themselves to fit " +"to their contents.\n" +"Boxes, notes and sequence diagram messages can be resized, just click and " +"drag on the red square.</p>\n" msgstr "" -#: object_factory.cpp:165 -msgid "Reserved Keyword" -msgstr "Eochairfhocal in Áirithe" - -#: umlviewimageexporter.cpp:46 -msgid "Exporting view..." +#: tips:30 +msgid "" +"<p>If you want to add an already existing class to a diagram just drag its " +"entry from the tree view.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:50 +#: tips:36 msgid "" -"An error happened when exporting the image:\n" +"<p>Umbrello's refactoring agent lets you move operations between a class and " +"its derived and base \n" +"classes.\n" +"Right click a class to open the refactoring agent.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:66 +#: tips:44 msgid "" -"The selected file %1 exists.\n" -"Do you want to overwrite it?" +"<p>Sequence diagram objects can have a destructor box and be drawn as " +"actors. Double click one for\n" +"the Properties dialogue.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexporter.cpp:67 -msgid "File Already Exists" -msgstr "Tá an comhad ann cheana" - -#: model_utils.cpp:244 -msgid "new_actor" -msgstr "aisteoir_nua" - -#: model_utils.cpp:246 -msgid "new_usecase" -msgstr "cásúsáide_nua" - -#: model_utils.cpp:248 -msgid "new_package" -msgstr "pacáiste_nua" - -#: model_utils.cpp:250 -msgid "new_component" -msgstr "comhpháirt_nua" - -#: model_utils.cpp:252 -msgid "new_node" -msgstr "nód_nua" - -#: model_utils.cpp:254 -msgid "new_artifact" -msgstr "déantán_nua" - -#: model_utils.cpp:256 -msgid "new_interface" -msgstr "comhéadan_nua" - -#: model_utils.cpp:258 -msgid "new_datatype" -msgstr "cineálsonraí_nua" - -#: model_utils.cpp:260 -msgid "new_enum" -msgstr "áirithe_nua" - -#: model_utils.cpp:262 -msgid "new_entity" -msgstr "aonán_nua" - -#: model_utils.cpp:264 -msgid "new_folder" +#: tips:51 +msgid "" +"<p>Sequence diagram messages can act as constructors. Click on the object " +"box (rather than the vertical line) to make it a constructor.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:268 -msgid "new_object" -msgstr "réad_nua" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Empty" -msgstr "Folamh" - -#: model_utils.cpp:559 -msgid "Malformed argument" -msgstr "Argóint mhíchumtha" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Unknown argument type" -msgstr "Cineál anaithnid argóinte" - -#: model_utils.cpp:560 -msgid "Illegal method name" -msgstr "Ainm neamhcheadaithe ar mhodh" - -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unknown return type" +#: tips:57 +msgid "" +"<p>Sequence diagrams support messages to self. Click on the same vertical " +"line again to create an automessage.</p>\n" msgstr "" -#: model_utils.cpp:561 -msgid "Unspecified error" -msgstr "Earráid gan sonrú" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:289 -msgid "Add Base Class" +#: tips:63 +msgid "" +"<p>If on loading a foreign file nothing is displayed in the list view, try " +"saving the model under a different name,\n" +"closing, and reloading the saved file. Usually the list view is then " +"properly populated.\n" +"</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:290 -msgid "Add Derived Class" +#: tips:71 +msgid "" +"<p>Cut and Copy will also export the image to a PNG clipboard which can be " +"pasted into KWord\n" +"and other applications.</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:292 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:299 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:313 -msgid "Add Operation" +#: tips:78 +msgid "" +"<p>Associations do not have to be in straight lines, double clicking on one " +"will create a movable point.</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:293 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:317 -msgid "Add Attribute" -msgstr "Cuir Tréith Leis" - -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:297 -msgid "Add Base Interface" +#: tips:84 +msgid "<p>You can turn on autosaving in the Configure Umbrello dialog.</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:298 -msgid "Add Derived Interface" +#: tips:90 +msgid "" +"<p>Is a feature missing that you need in Umbrello? Please let us know. \n" +"Either add it to the bugs database with Report Bug from the Help menu\n" +"or send it to the uml-devel mailing list.</p>\n" +"<ul>\n" +"<li><a href=\"http://uml.sf.net/contact.php\">http://uml.sf.net/contact.php</" +"a>.</li>\n" +"</ul>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:355 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:511 -msgid "Base Classifiers" +#: tips:101 +msgid "" +"<p>You can delete all selected objects by pressing Del or Backspace.</p>\n" msgstr "" -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:397 -#: refactoring/refactoringassistant.cpp:530 -msgid "Derived Classifiers" +#: tips:107 +msgid "" +"<p>If you've found a bug in Umbrello, please let us know. \n" +"You can submit bugs with the Report Bug tool in the Help menu.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:126 -#, c-format -msgid "Can not create directory: %1" +#: tips:114 +msgid "" +"<p>Pressing the Escape key sets the current tool to the select tool.\n" +"Backspace jumps to the previously used tool.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:145 -msgid "Can not save an empty diagram" +#: tips:121 +msgid "<p>You can select all objects by pressing Ctrl-A.</p>\n" msgstr "" -#: umlviewimageexportermodel.cpp:151 -#, c-format -msgid "A problem occured while saving diagram in %1" +#: tips:127 +msgid "" +"<p>You can create and setup a new class using the New Class Wizard in the " +"Code menu.</p>\n" msgstr "" #~ msgid "new_stereotype" |