summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-11-05 12:05:47 -0600
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-11-05 12:05:47 -0600
commitab61bb19fdfa29468c57433f1b9b5cfc96966609 (patch)
treee84974af7174107ba03998e723a660da93815dec /tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po
parent60a7207a86b009938cf725aa9a053900f5546349 (diff)
downloadtde-i18n-r14.0.0.tar.gz
tde-i18n-r14.0.0.zip
Automated l10n update (.po files)r14.0.0
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po46
1 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po
index d8fa254061f..39f88438ac9 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/konqueror.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konqueror\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-14 18:41+0100\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "Ordear sen Sensibilidade a Maiúsculas"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: listview/konq_listviewwidget.cc:1060
+#: listview/konq_listviewwidget.cc:1058
msgid "You must take the file out of the trash before being able to use it."
msgstr "Debe sacar o ficheiro de fóra do lixo antes de ser quén de empregalo."
@@ -2682,11 +2682,11 @@ msgstr "Executar comando de shell no cartafol actual:"
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Saída do comando: \"%1\""
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:117
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:127
msgid "Rollback to System Default"
msgstr "Reverter á Predeterminada do Sistema"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:123
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:133
msgid ""
"<qt>This removes all your entries from the sidebar and adds the system default "
"ones.<BR><B>This procedure is irreversible</B><BR>Do you want to proceed?</qt>"
@@ -2695,55 +2695,55 @@ msgstr ""
"defecto do sistema.<BR><B>Este procedemento é irreversible</B><BR>"
"¿Quere proceder?</qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:278
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:288
msgid "Add New"
msgstr "Engadir Novo"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:279
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:289
msgid "Multiple Views"
msgstr "Múltiples Vistas"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:280
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:290
msgid "Show Tabs Left"
msgstr "Amosar Pestanas Esquerdas"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:281
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:291
msgid "Show Configuration Button"
msgstr "Amosar Botón de Configuración"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:284
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:294
msgid "Close Navigation Panel"
msgstr "Pechar Panel de Navegación"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:347
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:357
msgid "This entry already exists."
msgstr "Esta entrada xa existe."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:361 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:371 sidebar/web_module/web_module.cpp:210
msgid "Web SideBar Plugin"
msgstr "Plugin da Barra Lateral Web"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:507
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:517
msgid "Enter a URL:"
msgstr "Introduza unha URL"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:515
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:525
msgid "<qt><b>%1</b> does not exist</qt>"
msgstr "<qt><b>%1</b> non existe<qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:532
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:542
msgid "<qt>Do you really want to remove the <b>%1</b> tab?</qt>"
msgstr "<qt>Quere realmente borrar a pestana <b>%1</b>?</qt>"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557
msgid "Set Name"
msgstr "Estabelecer Nome"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:547
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:557
msgid "Enter the name:"
msgstr "Introduza o nome:"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:635
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:645
msgid ""
"You have hidden the navigation panel configuration button. To make it visible "
"again, click the right mouse button on any of the navigation panel buttons and "
@@ -2753,27 +2753,27 @@ msgstr ""
"facelo visible de novo, prema co botón dereito do ratón en calquera dos botóns "
"do panel de navegación e escolla \"Amosar Botón de Configuración\"."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:734
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:753
msgid "Configure Sidebar"
msgstr "Configurar Barra Lateral"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:859
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:878
msgid "Set Name..."
msgstr "Establecer Nome..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:860
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:879
msgid "Set URL..."
msgstr "Establecer URL..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:861
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:880
msgid "Set Icon..."
msgstr "Establecer Icona..."
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:865
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:884
msgid "Configure Navigation Panel"
msgstr "Configurar Panel de Navegación"
-#: sidebar/sidebar_widget.cpp:929
+#: sidebar/sidebar_widget.cpp:950
msgid "Unknown"
msgstr "Descoñecido"