summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-gl/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:37:45 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:56:45 +0100
commit6b43e489fb97ef751751e770dfa254a85750c03f (patch)
treecc3b63fc25745c7a3417d5702895bfb386f15ded /tde-i18n-gl/messages
parent340caef541a0ef02880eb21bb5b4aeb281ab9c9a (diff)
downloadtde-i18n-6b43e489fb97ef751751e770dfa254a85750c03f.tar.gz
tde-i18n-6b43e489fb97ef751751e770dfa254a85750c03f.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit 371878b14b132561117fb54c5c50a139f8bed4ad)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-gl/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po66
1 files changed, 40 insertions, 26 deletions
diff --git a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po
index e71210affca..16f3d7e0349 100644
--- a/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po
+++ b/tde-i18n-gl/messages/tdebase/tderandr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tderandr\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-07 02:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-24 00:35+0200\n"
"Last-Translator: Xabi G. Feal <xabigf@gmx.net>\n"
"Language-Team: Galician <trasno@ceu.fi.udc.es>\n"
@@ -16,18 +16,23 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Xabi García"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "xabigf@gmx.net"
+#: configdialog.cpp:40 tderandrtray.cpp:538 tderandrtray.cpp:547
+#, fuzzy
+msgid "Configure"
+msgstr "Configurar Pantalla"
+
#: configdialog.cpp:49
msgid "Global &Shortcuts"
msgstr ""
@@ -79,9 +84,10 @@ msgid ""
"update to version 4.3 or greater. You need the X Resize And Rotate extension "
"(RANDR) version 1.1 or greater to use this feature.</qt>"
msgstr ""
-"<qt>O seu servidor X non atura o redimensionado e a rotación da pantalla. Por "
-"favor, anove á versión 4.3 ou superior. Precisa a extensión X Resize e Rotate "
-"(RANDR), versión 1.1 ou superior, para facer uso desta característica.</qt>"
+"<qt>O seu servidor X non atura o redimensionado e a rotación da pantalla. "
+"Por favor, anove á versión 4.3 ou superior. Precisa a extensión X Resize e "
+"Rotate (RANDR), versión 1.1 ou superior, para facer uso desta característica."
+"</qt>"
#: tderandrmodule.cpp:92
msgid "Settings for screen:"
@@ -94,8 +100,8 @@ msgstr "Pantalla %1"
#: tderandrmodule.cpp:101
msgid ""
-"The screen whose settings you would like to change can be selected using this "
-"drop-down list."
+"The screen whose settings you would like to change can be selected using "
+"this drop-down list."
msgstr ""
"A pantalla da cal as súas opcións quere cambiar, pode escollerse empregando "
"esta lista de arrastre."
@@ -138,11 +144,11 @@ msgstr "Aplicar as opcións no inicio de TDE"
#: tderandrmodule.cpp:131
msgid ""
-"If this option is enabled the size and orientation settings will be used when "
-"TDE starts."
+"If this option is enabled the size and orientation settings will be used "
+"when TDE starts."
msgstr ""
-"Se se activa esta opción, empregaranse as opcións de tamaño e orientación cando "
-"se inicie TDE."
+"Se se activa esta opción, empregaranse as opcións de tamaño e orientación "
+"cando se inicie TDE."
#: tderandrmodule.cpp:136
msgid "Allow tray application to change startup settings"
@@ -151,12 +157,12 @@ msgstr ""
#: tderandrmodule.cpp:138
msgid ""
-"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be saved "
-"and loaded when TDE starts instead of being temporary."
+"If this option is enabled, options set by the system tray applet will be "
+"saved and loaded when TDE starts instead of being temporary."
msgstr ""
"Se se activa esta opción, as opcións estabelecidas dende a aplicación da "
-"bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de ser "
-"temporais."
+"bandexa do sistema gardaranse e cargaranse cando se inicie TDE no canto de "
+"ser temporais."
#: tderandrmodule.cpp:175 tderandrtray.cpp:435
msgid "%1 x %2"
@@ -217,6 +223,11 @@ msgstr "A configuración da pantalla cambiou"
msgid "Screen Size"
msgstr "Tamaño da Pantalla"
+#: tderandrtray.cpp:449
+#, fuzzy
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientación desoñecida"
+
#: tderandrtray.cpp:467
msgid "Refresh Rate"
msgstr "Frecuencia de Anovado"
@@ -232,9 +243,8 @@ msgstr "Configurar Pantalla"
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
msgid ""
-"<b>Unable to activate output %1</b>"
-"<p>Either the output is not connected to a display,"
-"<br>or the display configuration is not detectable"
+"<b>Unable to activate output %1</b><p>Either the output is not connected to "
+"a display,<br>or the display configuration is not detectable"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:712 tderandrtray.cpp:865
@@ -263,8 +273,8 @@ msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
msgid ""
-"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b>"
-"<p>You must keep at least one display output active at all times!"
+"<b>You are attempting to deactivate the only active output</b><p>You must "
+"keep at least one display output active at all times!"
msgstr ""
#: tderandrtray.cpp:885
@@ -288,8 +298,15 @@ msgstr ""
#~ msgid "&Return to Previous Configuration"
#~ msgstr "&Voltar á Configuración Previa"
-#~ msgid "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the requested settings. Please indicate whether you wish to keep this configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous settings."
-#~ msgstr "A orientación, tamaño e frecuencia de anovado da súa pantalla cambiou ás opcións pedidas. Por favor, indique se desexa manter esta configuración. En 15 segundos a pantalla voltará ó estado inicial."
+#~ msgid ""
+#~ "Your screen orientation, size and refresh rate have been changed to the "
+#~ "requested settings. Please indicate whether you wish to keep this "
+#~ "configuration. In 15 seconds the display will revert to your previous "
+#~ "settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "A orientación, tamaño e frecuencia de anovado da súa pantalla cambiou ás "
+#~ "opcións pedidas. Por favor, indique se desexa manter esta configuración. "
+#~ "En 15 segundos a pantalla voltará ó estado inicial."
#~ msgid ""
#~ "New configuration:\n"
@@ -328,9 +345,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Mirror vertically"
#~ msgstr "Reflectir verticalmente"
-#~ msgid "Unknown orientation"
-#~ msgstr "Orientación desoñecida"
-
#~ msgid "Rotated 90 degrees counterclockwise"
#~ msgstr "Rotar 90 graos no sentido contrario ás agullas do reloxo"