summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po265
1 files changed, 0 insertions, 265 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po b/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po
deleted file mode 100644
index ba9194d3cd5..00000000000
--- a/tde-i18n-he/messages/kdebase/kcmicons.po
+++ /dev/null
@@ -1,265 +0,0 @@
-# translation of kcmicons.po to hebrew
-# translation of kcmicons.po to Hebrew Israel
-# KDE Hebrew Localization Project
-# Translation of kcmicons.po into Hebrew
-#
-# In addition to the copyright owners of the program
-# which this translation accompanies, this translation is
-# Copyright (C) 1999-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
-#
-# This translation is subject to the same Open Source
-# license as the program which it accompanies.
-# Dror Levin <spatz@012.net.il>, 2003.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kdemail.net>, 2004.
-# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2005.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kcmicons\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-01-30 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
-"Language-Team: hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "דרור לוין"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "spatz@012.net.il"
-
-#: icons.cpp:45
-msgid "Use of Icon"
-msgstr "שימוש הסמל"
-
-#: icons.cpp:66
-msgid "Active"
-msgstr "פעיל"
-
-#: icons.cpp:68
-msgid "Disabled"
-msgstr "לא זמין"
-
-#: icons.cpp:80
-msgid "Size:"
-msgstr "גודל:"
-
-#: icons.cpp:88
-msgid "Double-sized pixels"
-msgstr "פיקסלים בגודל כפול"
-
-#: icons.cpp:92
-msgid "Animate icons"
-msgstr "הנפש סמלים"
-
-#: icons.cpp:117
-msgid "Set Effect..."
-msgstr "הגדרת אפקט..."
-
-#: icons.cpp:133
-msgid "Desktop/File Manager"
-msgstr "שולחן עבודה\\מנהל הקבצים"
-
-#: icons.cpp:134
-msgid "Toolbar"
-msgstr "סרגלי כלים"
-
-#: icons.cpp:136
-msgid "Small Icons"
-msgstr "סמלים קטנים"
-
-#: icons.cpp:137
-msgid "Panel"
-msgstr "לוח"
-
-#: icons.cpp:138
-msgid "All Icons"
-msgstr "כל הסמלים"
-
-#: icons.cpp:445
-msgid "Setup Default Icon Effect"
-msgstr "הגדרות אפקט סמל ברירת מחדל"
-
-#: icons.cpp:446
-msgid "Setup Active Icon Effect"
-msgstr "הגדרות אפקט סמל פעיל"
-
-#: icons.cpp:447
-msgid "Setup Disabled Icon Effect"
-msgstr "הגדרות אפקט סמל לא זמין"
-
-#: icons.cpp:534
-msgid "&Effect:"
-msgstr "אפק&ט:"
-
-#: icons.cpp:538
-msgid "No Effect"
-msgstr "ללא אפקט"
-
-#: icons.cpp:539
-msgid "To Gray"
-msgstr "גווני אפור"
-
-#: icons.cpp:540
-msgid "Colorize"
-msgstr "צביעה"
-
-#: icons.cpp:541
-msgid "Gamma"
-msgstr "גאמה"
-
-#: icons.cpp:542
-msgid "Desaturate"
-msgstr "ביטול הרוויה"
-
-#: icons.cpp:543
-msgid "To Monochrome"
-msgstr "אל מונוכרום"
-
-#: icons.cpp:549
-msgid "&Semi-transparent"
-msgstr "&שקוף למחצה"
-
-#: icons.cpp:553
-msgid "Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#: icons.cpp:564
-msgid "Effect Parameters"
-msgstr "פרמטרי אפקט"
-
-#: icons.cpp:569
-msgid "&Amount:"
-msgstr "&כמות:"
-
-#: icons.cpp:576
-msgid "Co&lor:"
-msgstr "&צבע:"
-
-#: icons.cpp:584
-msgid "&Second color:"
-msgstr "צבע משני:"
-
-#: iconthemes.cpp:81
-msgid "Name"
-msgstr "שם"
-
-#: iconthemes.cpp:82
-msgid "Description"
-msgstr "תיאור"
-
-#: iconthemes.cpp:88
-msgid "Install New Theme..."
-msgstr "התקנת ערכה חדשה..."
-
-#: iconthemes.cpp:91
-msgid "Remove Theme"
-msgstr "הסר ערכה"
-
-#: iconthemes.cpp:96
-msgid "Select the icon theme you want to use:"
-msgstr "בחר את ערכת הסמלים שברצונך לעשות בה שימוש:"
-
-#: iconthemes.cpp:155
-msgid "Drag or Type Theme URL"
-msgstr "גרור או הקלד את כתובת הערכה"
-
-#: iconthemes.cpp:166
-#, c-format
-msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
-msgstr "אין אפשרות למצוא את ארכיון ערכת הסמלים %1."
-
-#: iconthemes.cpp:168
-msgid ""
-"Unable to download the icon theme archive;\n"
-"please check that address %1 is correct."
-msgstr ""
-"אין אפשרות להוריד את ארכיון ערכת הסמלים.\n"
-"בדוק שהכתובת %1 נכונה."
-
-#: iconthemes.cpp:176
-msgid "The file is not a valid icon theme archive."
-msgstr "הקובץ אינו ארכיון ערכת סמלים תקף."
-
-#: iconthemes.cpp:187
-msgid ""
-"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
-"in the archive have been installed"
-msgstr "אירעה שגיאה במהלך ההתקנה, אך רוב הערכות בארכיון כבר הותקנו"
-
-#: iconthemes.cpp:208
-msgid "Installing icon themes"
-msgstr "מתקין ערכות סמלים"
-
-#: iconthemes.cpp:226
-msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
-msgstr "<qt>מתקין את הערכה <strong>%1</strong></qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:286
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
-"<br>"
-"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>האם אתה בטוח שברצונך להסיר את ערכת הסמלים <strong>%1</strong>?"
-"<br>"
-"<br>ההסרה תביא למחיקת הקבצים שהותקנו על ידי ערכה זו.</qt>"
-
-#: iconthemes.cpp:294
-msgid "Confirmation"
-msgstr "בקשה לאישור"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "&Theme"
-msgstr "ער&כה"
-
-#: main.cpp:51
-msgid "Ad&vanced"
-msgstr "מתק&דם"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "Icons"
-msgstr "סמלים"
-
-#: main.cpp:55
-msgid "Icons Control Panel Module"
-msgstr "מודול סמלים ללוח הבקרה"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-msgstr "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
-
-#: main.cpp:93
-msgid ""
-"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
-"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
-"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
-"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
-"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
-"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
-"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
-"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
-"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
-"installed themes here.</p>"
-"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
-msgstr ""
-"<h1>סמלים</h1>מודול זה מאפשר לך לבחור במלים לשולחן העבודה שלך."
-"<p>על מנת לבחור ערכת סמלים לחץ על שמה והחל את בחירתך על ידי לחיצה על הכפתור "
-"\"החל\" למטה. אם אינך רוצה להחל את בחירתך באפשרותך ללחוץ על הכפתור \"אפס\" על "
-"מנת להתעלם משינוייך.</p>"
-"<p>בלחיצה על הכפתור \"התקן ערכות נושא חדשות\" באפשרותך להתקין ערכות סמלים על "
-"ידי כתיבת המיקום בקופסה או על ידי עיון וחיפוש המיקום. לחץ על הכפתור \"אשר\" על "
-"מנת לסיים את ההתקנה.</p>"
-"<p>הכפתור \"הסר ערכת נושא\" יאופשר רק אם בחרת ערכת נושא שהתקנת בעזרת מודול זה. "
-"אין באפשרותך להסיר ערכות נושא גלובליות כאן.</p>"
-"<p>באפשרותך גם לציין אפקטים שיוחלו על הסמלים.</p>"