summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-he/messages/tdebase
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-11-02 18:19:56 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-11-02 18:19:56 +0000
commit64e03b0cbb6b97ef0a3bda780b220ec5191b017e (patch)
tree4bf614b38053576e6a22169e484b2aa9f131b9f1 /tde-i18n-he/messages/tdebase
parent805a0c6cf3f3ade1d0bb3cf6b01376337ec8accf (diff)
downloadtde-i18n-64e03b0cbb6b97ef0a3bda780b220ec5191b017e.tar.gz
tde-i18n-64e03b0cbb6b97ef0a3bda780b220ec5191b017e.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdebase/konsole Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdebase/konsole/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-he/messages/tdebase')
-rw-r--r--tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po198
1 files changed, 102 insertions, 96 deletions
diff --git a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po
index fb968ec9940..849f3e4ea0e 100644
--- a/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po
+++ b/tde-i18n-he/messages/tdebase/konsole.po
@@ -18,7 +18,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: konsole\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-31 18:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-02 18:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 22:40+0300\n"
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <kde-il@yahoogroups.com>\n"
@@ -223,39 +223,39 @@ msgstr "משימה &חדשה"
msgid "S&ettings"
msgstr "&הגדרות"
-#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1127
+#: konsole.cpp:824 konsole.cpp:1128
msgid "&Detach Session"
msgstr "נת&ק משימה"
-#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1132
+#: konsole.cpp:829 konsole.cpp:1133
msgid "&Rename Session..."
msgstr "שי&נוי שם המשימה..."
-#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1141
+#: konsole.cpp:833 konsole.cpp:1142
msgid "Monitor for &Activity"
msgstr "&עקוב אחר פעילות"
-#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1144
+#: konsole.cpp:835 konsole.cpp:1145
msgid "Stop Monitoring for &Activity"
msgstr "&הפסק עקיבה אחר פעילות"
-#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1146
+#: konsole.cpp:838 konsole.cpp:1147
msgid "Monitor for &Silence"
msgstr "עקוב אחר &חוסר פעילות"
-#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1149
+#: konsole.cpp:840 konsole.cpp:1150
msgid "Stop Monitoring for &Silence"
msgstr "הפסק עקיבה אחר &חוסר פעילות"
-#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1151
+#: konsole.cpp:843 konsole.cpp:1152
msgid "Send &Input to All Sessions"
msgstr "&שלח קלט לכל המשימות"
-#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1184
+#: konsole.cpp:850 konsole.cpp:1185
msgid "&Move Session Left"
msgstr "הזז &משימה ימינה"
-#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1190
+#: konsole.cpp:857 konsole.cpp:1191
msgid "M&ove Session Right"
msgstr "הזז משימה שמא&לה"
@@ -263,39 +263,45 @@ msgstr "הזז משימה שמא&לה"
msgid "Select &Tab Color..."
msgstr "בחר צבע &כרטיסיה..."
-#: konsole.cpp:868
+#: konsole.cpp:865
+#, fuzzy
+#| msgid "Select &Tab Color..."
+msgid "Reset Tab Color"
+msgstr "בחר צבע &כרטיסיה..."
+
+#: konsole.cpp:869
msgid "Switch to Tab"
msgstr "עבור לכרטיסייה"
-#: konsole.cpp:873 konsole.cpp:1171 konsole.cpp:1259 konsole.cpp:3090
+#: konsole.cpp:874 konsole.cpp:1172 konsole.cpp:1260 konsole.cpp:3091
msgid "C&lose Session"
msgstr "ס&גור משימה"
-#: konsole.cpp:883
+#: konsole.cpp:884
msgid "Tab &Options"
msgstr "הגדרות כרטיסייה"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "&Text && Icons"
msgstr "&טקסט וסמלים"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "Text &Only"
msgstr "ט&קסט בלבד"
-#: konsole.cpp:885
+#: konsole.cpp:886
msgid "&Icons Only"
msgstr "&סמלים בלבד"
-#: konsole.cpp:892
+#: konsole.cpp:893
msgid "&Dynamic Hide"
msgstr "הסתרה &דינמית"
-#: konsole.cpp:897
+#: konsole.cpp:898
msgid "&Auto Resize Tabs"
msgstr "שינוי גודל &אוטומטי של כרטיסיות"
-#: konsole.cpp:966
+#: konsole.cpp:967
msgid ""
"Click for new standard session\n"
"Click and hold for session menu"
@@ -303,96 +309,96 @@ msgstr ""
"לחץ למשימה רגילה חדשה\n"
"לחץ והחזק לתפריט המשימות"
-#: konsole.cpp:975
+#: konsole.cpp:976
msgid "Close the current session"
msgstr "ס&גור משימה נוכחית"
-#: konsole.cpp:1095
+#: konsole.cpp:1096
msgid "Paste Selection"
msgstr "הדבק בחירה"
-#: konsole.cpp:1098
+#: konsole.cpp:1099
msgid "C&lear Terminal"
msgstr "נקה &מסוף"
-#: konsole.cpp:1100
+#: konsole.cpp:1101
msgid "&Reset && Clear Terminal"
msgstr "א&פס ונקה מסוף"
-#: konsole.cpp:1102
+#: konsole.cpp:1103
msgid "&Find in History..."
msgstr "&חיפוש בהיסטוריה..."
-#: konsole.cpp:1110
+#: konsole.cpp:1111
msgid "Find Pre&vious"
msgstr "חפש את ה&קודם"
-#: konsole.cpp:1114
+#: konsole.cpp:1115
msgid "S&ave History As..."
msgstr "שמירת ההיסטוריה &בשם..."
-#: konsole.cpp:1118
+#: konsole.cpp:1119
msgid "Clear &History"
msgstr "&נקה היסטוריה"
-#: konsole.cpp:1122
+#: konsole.cpp:1123
msgid "Clear All H&istories"
msgstr "נקה את &כל ההיסטוריות"
-#: konsole.cpp:1136
+#: konsole.cpp:1137
msgid "&ZModem Upload..."
msgstr "הע&לאת ZModem..."
-#: konsole.cpp:1156
+#: konsole.cpp:1157
msgid "Hide &Menubar"
msgstr "הסתר סרגל &תפריטים"
-#: konsole.cpp:1162
+#: konsole.cpp:1163
msgid "Save Sessions &Profile..."
msgstr "שמירת פר&ופיל משימות..."
-#: konsole.cpp:1173
+#: konsole.cpp:1174
msgid "&Print Screen..."
msgstr "ה&דפסת מסך..."
-#: konsole.cpp:1178
+#: konsole.cpp:1179
msgid "New Session"
msgstr "משימה חדשה"
-#: konsole.cpp:1179
+#: konsole.cpp:1180
msgid "Activate Menu"
msgstr "הפעל תפריט"
-#: konsole.cpp:1180
+#: konsole.cpp:1181
msgid "List Sessions"
msgstr "הצג רשימת משימות"
-#: konsole.cpp:1195
+#: konsole.cpp:1196
msgid "Go to Previous Session"
msgstr "עבור למשימה הקודמת"
-#: konsole.cpp:1197
+#: konsole.cpp:1198
msgid "Go to Next Session"
msgstr "עבור למשימה הבאה"
-#: konsole.cpp:1201
+#: konsole.cpp:1202
#, c-format
msgid "Switch to Session %1"
msgstr "עבור למשימה %1"
-#: konsole.cpp:1204
+#: konsole.cpp:1205
msgid "Enlarge Font"
msgstr "הגדל גופן "
-#: konsole.cpp:1205
+#: konsole.cpp:1206
msgid "Shrink Font"
msgstr "הקטן גופן"
-#: konsole.cpp:1207
+#: konsole.cpp:1208
msgid "Toggle Bidi"
msgstr "שנה מצב BiDi "
-#: konsole.cpp:1254
+#: konsole.cpp:1255
msgid ""
"You have open sessions (besides the current one). These will be killed if "
"you continue.\n"
@@ -401,11 +407,11 @@ msgstr ""
"קיימות משימות פתוחות (נוסף על המשימה הנוכחית). אם תמשיך, משימות אלה יחוסלו.\n"
"האם אתה בטוח שברצונך לצאת?"
-#: konsole.cpp:1257
+#: konsole.cpp:1258
msgid "Really Quit?"
msgstr "באמת לצאת?"
-#: konsole.cpp:1290
+#: konsole.cpp:1291
msgid ""
"The application running in Konsole does not respond to the close request. Do "
"you want Konsole to close anyway?"
@@ -413,19 +419,19 @@ msgstr ""
"היישום שפועל ב־Konsole לא מגיב לבקשת הסגירה. האם ברצונך ש־Konsole יסגור אותו "
"בכל זאת?"
-#: konsole.cpp:1292
+#: konsole.cpp:1293
msgid "Application Does Not Respond"
msgstr "יישום לא מגיב"
-#: konsole.cpp:1472
+#: konsole.cpp:1479
msgid "Save Sessions Profile"
msgstr "שמירת פרופיל משימות"
-#: konsole.cpp:1473
+#: konsole.cpp:1480
msgid "Enter name under which the profile should be saved:"
msgstr "הזן את השם בו יש לשמור את הפרופיל:"
-#: konsole.cpp:1889
+#: konsole.cpp:1892
msgid ""
"If you want to use the bitmap fonts distributed with Konsole, they must be "
"installed. After installation, you must restart Konsole to use them. Do "
@@ -435,27 +441,27 @@ msgstr ""
"להיות מותקנים. אחרי ההתקנה, אתה חייב לאתחל את Konsole להשתמש בהם. האם אתה "
"רוצה להתקין את הגופנים הרשומים למטה לתוך fonts:/Personal?"
-#: konsole.cpp:1891
+#: konsole.cpp:1894
msgid "Install Bitmap Fonts?"
msgstr "להתקין גופני מפת סיביות?"
-#: konsole.cpp:1892
+#: konsole.cpp:1895
msgid "&Install"
msgstr "&התקן"
-#: konsole.cpp:1893
+#: konsole.cpp:1896
msgid "Do Not Install"
msgstr "אל תתקין"
-#: konsole.cpp:1905
+#: konsole.cpp:1908
msgid "Could not install %1 into fonts:/Personal/"
msgstr "לא יכול להתקין את %1 לתוך /fonts:/Personal"
-#: konsole.cpp:1989
+#: konsole.cpp:1992
msgid "Use the right mouse button to bring back the menu"
msgstr "השתמש בלחצן הימני של העכבר כדי להחזיר את התפריט"
-#: konsole.cpp:2114
+#: konsole.cpp:2115
msgid ""
"You have chosen one or more Ctrl+<key> combinations to be used as shortcuts. "
"As a result these key combinations will no longer be passed to the command "
@@ -478,87 +484,87 @@ msgstr ""
"\n"
"אתה כרגע משתמש בשילוב של מקשים <Ctrl+<key הבא:"
-#: konsole.cpp:2124
+#: konsole.cpp:2125
msgid "Choice of Shortcut Keys"
msgstr "בחירה של מקשי קיצור"
-#: konsole.cpp:2527
+#: konsole.cpp:2528
msgid ""
"_: abbreviation of number\n"
"%1 No. %2"
msgstr "%1 מספר %2"
-#: konsole.cpp:2582
+#: konsole.cpp:2583
msgid "Session List"
msgstr "רשימת משימות"
-#: konsole.cpp:3089
+#: konsole.cpp:3090
msgid "Are you sure that you want to close the current session?"
msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לסגור את המשימה הנוכחית?"
-#: konsole.cpp:3090
+#: konsole.cpp:3091
msgid "Close Confirmation"
msgstr "אישור סגירה"
-#: konsole.cpp:3470 konsole.cpp:3528 konsole.cpp:3549
+#: konsole.cpp:3471 konsole.cpp:3529 konsole.cpp:3550
msgid "New "
msgstr "חדש"
-#: konsole.cpp:3514 konsole.cpp:3516 konsole.cpp:3532 konsole.cpp:3534
+#: konsole.cpp:3515 konsole.cpp:3517 konsole.cpp:3533 konsole.cpp:3535
msgid "New &Window"
msgstr "&חלון חדש"
-#: konsole.cpp:3558
+#: konsole.cpp:3559
msgid "New Shell at Bookmark"
msgstr "מעטפת חדשה בסימניה"
-#: konsole.cpp:3561
+#: konsole.cpp:3562
msgid "Shell at Bookmark"
msgstr "מעטפת בסימנייה"
-#: konsole.cpp:3572
+#: konsole.cpp:3573
#, c-format
msgid ""
"_: Screen is a program controlling screens!\n"
"Screen at %1"
msgstr "Screen at %1"
-#: konsole.cpp:3891
+#: konsole.cpp:3892
msgid "Rename Session"
msgstr "שינוי שם משימה"
-#: konsole.cpp:3892
+#: konsole.cpp:3893
msgid "Session name:"
msgstr "שם המשימה:"
-#: konsole.cpp:3927 konsole_part.cpp:1004
+#: konsole.cpp:3928 konsole_part.cpp:1004
msgid "History Configuration"
msgstr "הגדרות היסטוריה"
-#: konsole.cpp:3935 konsole_part.cpp:1012
+#: konsole.cpp:3936 konsole_part.cpp:1012
msgid "&Enable"
msgstr "א&פשר"
-#: konsole.cpp:3938
+#: konsole.cpp:3939
msgid "&Number of lines: "
msgstr "מ&ספר שורות:"
-#: konsole.cpp:3942 konsole_part.cpp:1019
+#: konsole.cpp:3943 konsole_part.cpp:1019
msgid ""
"_: Unlimited (number of lines)\n"
"Unlimited"
msgstr "בלתי־מוגבל"
-#: konsole.cpp:3946 konsole_part.cpp:1021
+#: konsole.cpp:3947 konsole_part.cpp:1021
msgid "&Set Unlimited"
msgstr "&קבע כבלתי מוגבל"
-#: konsole.cpp:4074
+#: konsole.cpp:4075
#, c-format
msgid "%1"
msgstr ""
-#: konsole.cpp:4131
+#: konsole.cpp:4132
msgid ""
"End of history reached.\n"
"Continue from the beginning?"
@@ -566,11 +572,11 @@ msgstr ""
"החיפוש הגיע לסוף ההיסטוריה.\n"
"האם להמשיך בו מתחילתה?"
-#: konsole.cpp:4132 konsole.cpp:4140 konsole.cpp:4149
+#: konsole.cpp:4133 konsole.cpp:4141 konsole.cpp:4150
msgid "Find"
msgstr "חיפוש"
-#: konsole.cpp:4139
+#: konsole.cpp:4140
msgid ""
"Beginning of history reached.\n"
"Continue from the end?"
@@ -578,19 +584,19 @@ msgstr ""
"החיפוש הגיע לתחילת ההיסטוריה.\n"
"האם להמשיך בו מסופה?"
-#: konsole.cpp:4148
+#: konsole.cpp:4149
msgid "Search string '%1' not found."
msgstr "מחרוזת החיפוש \"%1\" לא נמצאה."
-#: konsole.cpp:4165
+#: konsole.cpp:4166
msgid "Save History"
msgstr "שמירת היסטוריה"
-#: konsole.cpp:4171
+#: konsole.cpp:4172
msgid "This is not a local file.\n"
msgstr "זה לא קובץ מקומי.\n"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid ""
"A file with this name already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
@@ -598,27 +604,27 @@ msgstr ""
"כבר קיים קובץ בשם זה.\n"
"האם ברצונך לכתוב עליו?"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid "File Exists"
msgstr "הקובץ קיים"
-#: konsole.cpp:4181
+#: konsole.cpp:4182
msgid "Overwrite"
msgstr "שכתוב"
-#: konsole.cpp:4186
+#: konsole.cpp:4187
msgid "Unable to write to file."
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ."
-#: konsole.cpp:4196
+#: konsole.cpp:4197
msgid "Could not save history."
msgstr "אין אפשרות לשמור את ההיסטוריה."
-#: konsole.cpp:4207
+#: konsole.cpp:4208
msgid "<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress."
msgstr "<p>בהפעלה הנוכחית כבר פועלת העברת קבצים של ZModem."
-#: konsole.cpp:4216
+#: konsole.cpp:4217
msgid ""
"<p>No suitable ZModem software was found on the system.\n"
"<p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.\n"
@@ -626,11 +632,11 @@ msgstr ""
"<p> לא נמצאת תכנת ZModem מתאימה על המערכת.\n"
"<p> אתה עשוי לרצות להתקין את חבילות \"rzsz\" או \"lrzsz\".\n"
-#: konsole.cpp:4223
+#: konsole.cpp:4224
msgid "Select Files to Upload"
msgstr "בחר קבצים להעלאה"
-#: konsole.cpp:4243
+#: konsole.cpp:4244
msgid ""
"<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem "
"software was found on the system.\n"
@@ -640,7 +646,7 @@ msgstr ""
"על המערכת.\n"
"<p> אתה עשוי לרצות להתקין את חבילות \"rzsz\" או \"lrzsz\".\n"
-#: konsole.cpp:4250
+#: konsole.cpp:4251
msgid ""
"A ZModem file transfer attempt has been detected.\n"
"Please specify the folder you want to store the file(s):"
@@ -648,36 +654,36 @@ msgstr ""
"ניסיון העברת קבצים של ZModem זוהה.\n"
"אנא ציין את התיקייה שבה אתה רוצה לשמור את הקובץ(צים):"
-#: konsole.cpp:4253
+#: konsole.cpp:4254
msgid "&Download"
msgstr "הו&רד"
-#: konsole.cpp:4254 konsole.cpp:4255
+#: konsole.cpp:4255 konsole.cpp:4256
msgid "Start downloading file to specified folder."
msgstr "התחל בהורדת הקובץ לתיקייה המצוינת."
-#: konsole.cpp:4271
+#: konsole.cpp:4272
#, c-format
msgid "Print %1"
msgstr "הדפס %1"
-#: konsole.cpp:4298
+#: konsole.cpp:4299
msgid "Size Configuration"
msgstr "הגדרות גודל"
-#: konsole.cpp:4312
+#: konsole.cpp:4313
msgid "Number of columns:"
msgstr "מספר טורים:"
-#: konsole.cpp:4315 konsole_part.cpp:1026
+#: konsole.cpp:4316 konsole_part.cpp:1026
msgid "Number of lines:"
msgstr "מספר שורות:"
-#: konsole.cpp:4343
+#: konsole.cpp:4344
msgid "As &regular expression"
msgstr "&בתור ביטוי סדיר"
-#: konsole.cpp:4346
+#: konsole.cpp:4347
msgid "&Edit..."
msgstr "&עריכה..."