summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hi/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:32:30 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-27 18:32:30 +0000
commit3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63 (patch)
tree1f12445aca0c33d0237553c8ec9e057836c48aea /tde-i18n-hi/messages
parent50ce22dad1c473e6d7fc60006add027592c13dad (diff)
downloadtde-i18n-3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63.tar.gz
tde-i18n-3c038bd85366cce94542aeebdce15f43552f9d63.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdeedu/keduca Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdeedu/keduca/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hi/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po923
1 files changed, 469 insertions, 454 deletions
diff --git a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po
index 1ad7584a8bc..014430fc37f 100644
--- a/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po
+++ b/tde-i18n-hi/messages/tdeedu/keduca.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: keduca\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-26 18:53+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-05 13:14+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -14,17 +14,225 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
-#: keducabuilder/main.cpp:26
-msgid "Form-based tests and exams builder"
-msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "raviratlami@yahoo.com"
+
+#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
+msgid "Open &Gallery..."
+msgstr "गैलरी खोलें...(&G)"
+
+#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
+msgid "Open Educa File"
+msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:59
+msgid "KEducaPart"
+msgstr "के-एज़ुका-पार्ट"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:60
+msgid "KEduca KParts Component"
+msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव"
+
+#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
+msgid "General"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:30
+msgid "Configure"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:41
+msgid "Various Settings"
+msgstr "भिन्न विन्यास"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:56
+msgid "Show results of the answer after press next"
+msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:60
+msgid "Show results when finish the test"
+msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ"
+
+#: keduca/keducaprefs.cpp:64
+msgid "Order"
+msgstr "अनुक्रम"
+
+#: keduca/configdialogbase.ui:67 keduca/keducaprefs.cpp:74
+#, no-c-format
+msgid "Show questions in random order"
+msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
+
+#: keduca/configdialogbase.ui:75 keduca/keducaprefs.cpp:78
+#, no-c-format
+msgid "Show answers in random order"
+msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:71
+msgid "&Start Test"
+msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
+msgid "&Next >>"
+msgstr "अगला (&N) >>"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:89
+msgid "&Save Results..."
+msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:151
+msgid "Save Results As"
+msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
+"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: keduca/keducaview.cpp:192
+msgid "Save failed."
+msgstr "सहेजना असफल"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:212
+#, c-format
+msgid "Question %1"
+msgstr "प्रश्न %1"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:664
+#, no-c-format
+msgid "Points"
+msgstr "अंक"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:267
+msgid ""
+"You have %1 seconds to complete this question.\n"
+"\n"
+"Press OK when you are ready."
+msgstr ""
+"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n"
+"\n"
+"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ."
+
+#: keduca/keducaview.cpp:376
+msgid "Result"
+msgstr "परिणाम"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:445
+msgid "Statistics"
+msgstr "आंकड़े"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:446
+msgid "Correct questions"
+msgstr "सही प्रश्न"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:448
+msgid "Incorrect questions"
+msgstr "गलत प्रश्न"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:452
+msgid "Total points"
+msgstr "कुल अंक"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:453
+msgid "Correct points"
+msgstr "सही अंक"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:455
+msgid "Incorrect points"
+msgstr "गलत अंक"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
+msgid "Time"
+msgstr "समय"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:460
+msgid "Total time"
+msgstr "कुल समय"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:462
+msgid "Time in tests"
+msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:487
+msgid "The answer is: "
+msgstr "उत्तर हैः"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:489
+msgid "The correct answer is: "
+msgstr "सही उत्तर हैः"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:495
+msgid "Your answer was: "
+msgstr "आपका उत्तर थाः"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:549 keducabuilder/kcontrolheader.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Information"
+msgstr "दस्तावेज़ जानकारी"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:550
+msgid "Title"
+msgstr "शीर्षक"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:551 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:212
+#, no-c-format
+msgid "Category"
+msgstr "श्रेणी"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:552 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:223
+#, no-c-format
+msgid "Type"
+msgstr "प्रकार"
+
+#: keduca/keducaview.cpp:553 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:201
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "भाषा"
+
+#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
+msgid "Answers"
+msgstr "उत्तर"
+
+#: keduca/kquestion.cpp:56
+msgid "%v seconds left"
+msgstr "%v सेकण्ड बाकी"
+
+#: keduca/main.cpp:25
+msgid "Form-based tests and exams"
+msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ"
#: keduca/main.cpp:30 keducabuilder/main.cpp:31
msgid "File to load"
msgstr "लोड करने के लिए फ़ाइल"
-#: keducabuilder/main.cpp:37
-msgid "KEducaBuilder"
-msgstr "के-एजुका-बिल्डर"
+#: keduca/main.cpp:36
+msgid "KEduca"
+msgstr "के-एज़ुका"
#: keduca/main.cpp:39 keducabuilder/main.cpp:40
msgid "Original Author"
@@ -34,6 +242,10 @@ msgstr ""
msgid "Maintainer 2002-2004"
msgstr ""
+#: keduca/main.cpp:41
+msgid "Current Maintainer"
+msgstr ""
+
#: keduca/main.cpp:42 keducabuilder/main.cpp:42
msgid "Various fixes and cleanups"
msgstr ""
@@ -42,11 +254,6 @@ msgstr ""
msgid "Icons"
msgstr ""
-#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
-msgid "You need to specify the file to open!"
-msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!"
-
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:56
msgid "Modify Question"
msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें"
@@ -55,30 +262,150 @@ msgstr "प्रश्न परिवर्धित करें"
msgid "Add Questions"
msgstr "प्रश्न जोड़ें"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 592
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:183 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:220
-#: rc.cpp:74
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:592
#, no-c-format
msgid "True"
msgstr "सही"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 587
#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:95 keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:121
-#: rc.cpp:71
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:587
#, no-c-format
msgid "False"
msgstr "गलत"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 696
-#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108 rc.cpp:89
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:106
+msgid "&Apply"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontroladdedit.cpp:108
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:696
#, no-c-format
msgid "&Add"
msgstr "जोड़ें (&A)"
-#: keduca/keduca.cpp:67 keducabuilder/keducabuilder.cpp:116
-msgid "Open &Gallery..."
-msgstr "गैलरी खोलें...(&G)"
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
+msgid "Document Information"
+msgstr "दस्तावेज़ जानकारी"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Description and rules of the project."
+msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम."
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:129
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:190
+#, no-c-format
+msgid "Description"
+msgstr "वर्णन"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:173
+#, no-c-format
+msgid "Type:"
+msgstr "क़िस्मः"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:224
+#, no-c-format
+msgid "Level:"
+msgstr "स्तरः"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:151
+#, no-c-format
+msgid "Language:"
+msgstr "भाषा:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:162
+#, no-c-format
+msgid "Category:"
+msgstr "वर्गः"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:140
+#, no-c-format
+msgid "Title:"
+msgstr "शीर्षक:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:252
+#, no-c-format
+msgid "Picture"
+msgstr "छवि"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:263
+#, no-c-format
+msgid "Default picture:"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:281
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:234
+#, no-c-format
+msgid "Author"
+msgstr "लेखक"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:318
+#, no-c-format
+msgid "Web page:"
+msgstr "वेब पृष्ठः"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:329
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "ईमेल:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:292
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:46
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "नाम:"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
+msgid "Computers"
+msgstr "कम्प्यूटर्स"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:206
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
+#, no-c-format
+msgid "Test"
+msgstr "टेस्ट"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:211
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347
+#, no-c-format
+msgid "Test with Question Points"
+msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट"
+
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:216
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348
+#, no-c-format
+msgid "Test with Answers Points"
+msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
+msgid "Slidershow"
+msgstr "स्लाइडरशो"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
+msgid "Exam"
+msgstr "परीक्षा"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
+msgid "Psychotechnic Test"
+msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
+msgid "Easy"
+msgstr "आसान"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
+msgid "Normal"
+msgstr "सामान्य"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
+msgid "Expert"
+msgstr "विशेषज्ञ"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
+msgid "Supreme"
+msgstr "सुप्रीम"
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:121
msgid "Document Info"
@@ -92,6 +419,11 @@ msgstr "जोड़ें...(&A)"
msgid "&Edit..."
msgstr "संपादन... (&E)"
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:707 keducabuilder/keducabuilder.cpp:126
+#, no-c-format
+msgid "&Remove"
+msgstr ""
+
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:127
msgid "&Up"
msgstr "ऊपर (&U)"
@@ -108,17 +440,7 @@ msgstr "के-एज़ुका में आपका स्वागत ह
msgid ""
"Add a new Question by using the Edit Menu or by choosing one of the icons "
"above."
-msgstr ""
-"नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का "
-"चुनाव करके."
-
-#: keduca/keduca.cpp:76 keducabuilder/keducabuilder.cpp:151
-msgid "Open Educa File"
-msgstr "एजुका फ़ाइल खोलें"
-
-#: keduca/kgroupeduca.cpp:25 keducabuilder/keducabuilder.cpp:192
-msgid "Answers"
-msgstr "उत्तर"
+msgstr "नया प्रश्न जोड़ें संपादन मेन्यू के उपयोग से या ऊपर दिए प्रतीक में से एक का चुनाव करके."
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:222
msgid "Question Image"
@@ -128,10 +450,6 @@ msgstr "प्रश्न इमेज"
msgid "Question point"
msgstr "प्रश्न अंक"
-#: keduca/keducaview.cpp:459 keducabuilder/keducabuilder.cpp:234
-msgid "Time"
-msgstr "समय"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:236
msgid " seconds</p>"
msgstr "सेकण्ड</p>"
@@ -164,26 +482,14 @@ msgstr "फ़ाइल को संपीडित करें"
msgid "Save Document As"
msgstr "दस्तावेज़ ऐसे सहेजें"
-#: keduca/keducaview.cpp:181 keducabuilder/keducabuilder.cpp:450
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"इस नाम की फ़ाइल पहले से ही मौजूद है. \n"
-"क्या आप इसके ऊपर लिखना चाहते हैं?"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:183 keducabuilder/keducabuilder.cpp:452
-msgid "Overwrite"
-msgstr ""
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:462
msgid ""
-"If you want to share this document, it is better to copy the images to the same "
-"folder as the document.\n"
+"If you want to share this document, it is better to copy the images to the "
+"same folder as the document.\n"
"Do you want to copy images?"
msgstr ""
-"यदि आप इस दस्तावेज़ का साझेदारी करना चाहते हैं तो यह अच्छा होगा कि छवि को उसी "
-"फ़ोल्डर में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n"
+"यदि आप इस दस्तावेज़ का साझेदारी करना चाहते हैं तो यह अच्छा होगा कि छवि को उसी फ़ोल्डर "
+"में दस्तावेज़ जैसे सहेजें\n"
"क्या आप छवियों की नक़ल करना चाहते हैं?"
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:464
@@ -194,13 +500,6 @@ msgstr ""
msgid "Do Not Copy"
msgstr ""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 206
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:346 keducabuilder/keducabuilder.cpp:487
-#: rc.cpp:34
-#, no-c-format
-msgid "Test"
-msgstr "टेस्ट"
-
#: keducabuilder/keducabuilder.cpp:488
#, c-format
msgid "Print %1"
@@ -237,547 +536,263 @@ msgstr ""
msgid "Insert Question"
msgstr "प्रश्न प्रविष्ट करें"
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:30
-msgid "Document Information"
-msgstr "दस्तावेज़ जानकारी"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 119
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:77 rc.cpp:128
-#, no-c-format
-msgid "Description and rules of the project."
-msgstr "परियोजना का वर्णन तथा नियम."
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 129
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:83 rc.cpp:131 rc.cpp:191
-#, no-c-format
-msgid "Description"
-msgstr "वर्णन"
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialog.cpp:109
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:182
+msgid "You need to specify the file to open!"
+msgstr "आपको खोलने के लिए फ़ाइल उल्लेखित करना होगा!"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 173
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:97 rc.cpp:143
-#, no-c-format
-msgid "Type:"
-msgstr "क़िस्मः"
+#: keducabuilder/main.cpp:26
+msgid "Form-based tests and exams builder"
+msgstr "फ़ॉर्म आधारित परीक्षा तथा जाँच बिल्डर"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 224
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:110 rc.cpp:146
-#, no-c-format
-msgid "Level:"
-msgstr "स्तरः"
+#: keducabuilder/main.cpp:37
+msgid "KEducaBuilder"
+msgstr "के-एजुका-बिल्डर"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 151
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:119 rc.cpp:137
-#, no-c-format
-msgid "Language:"
-msgstr "भाषा:"
+#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
+msgid "You need to specify a server!"
+msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 162
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:128 rc.cpp:140
+#: keduca/configdialogbase.ui:16
#, no-c-format
-msgid "Category:"
-msgstr "वर्गः"
+msgid "KEduca Config Dialog"
+msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 140
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:140 rc.cpp:134
-#, no-c-format
-msgid "Title:"
-msgstr "शीर्षक:"
+#: keduca/configdialogbase.ui:27
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show Results"
+msgstr "परिणाम दिखाएँ"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 252
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:148 rc.cpp:149
+#: keduca/configdialogbase.ui:38
#, no-c-format
-msgid "Picture"
-msgstr "छवि"
+msgid "At the end of the test"
+msgstr "परीक्षा के अंत में"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 263
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:158 rc.cpp:152
+#: keduca/configdialogbase.ui:46
#, no-c-format
-msgid "Default picture:"
-msgstr "डिफ़ॉल्ट छविः"
+msgid "After answering each question"
+msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 281
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:166 rc.cpp:155 rc.cpp:203
+#: keduca/configdialogbase.ui:56
#, no-c-format
-msgid "Author"
-msgstr "लेखक"
+msgid "Ordering"
+msgstr "आदेशित"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 318
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:184 rc.cpp:161
-#, no-c-format
-msgid "Web page:"
-msgstr "वेब पृष्ठः"
+#: keduca/keduca.kcfg:9 keduca/keduca.kcfg:13
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Display answers in random order."
+msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 329
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:190 rc.cpp:164
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "ईमेल:"
+#: keduca/keduca.kcfg:17
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Show results only at the end of the test."
+msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 292
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:196 rc.cpp:158 rc.cpp:176
+#: keduca/keduca.kcfg:27
#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "नाम:"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:340
-msgid "Computers"
-msgstr "कम्प्यूटर्स"
+msgid "How the screen is divided in KEducaView."
+msgstr ""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 211
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:347 rc.cpp:37
-#, no-c-format
-msgid "Test with Question Points"
-msgstr "प्रश्न अंकों के साथ टेस्ट"
+#: keduca/keduca_partui.rc:4
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Settings"
+msgstr "भिन्न विन्यास"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 216
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:348 rc.cpp:40
+#: keduca/keducaui.rc:4 keducabuilder/keducabuilderui.rc:4
#, no-c-format
-msgid "Test with Answers Points"
-msgstr "उत्तर अंकों के साथ टेस्ट"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:349
-msgid "Slidershow"
-msgstr "स्लाइडरशो"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:350
-msgid "Exam"
-msgstr "परीक्षा"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:351
-msgid "Psychotechnic Test"
-msgstr "सायकोटेक्निक परीक्षा"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:354
-msgid "Easy"
-msgstr "आसान"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:355
-msgid "Normal"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:356
-msgid "Expert"
-msgstr "विशेषज्ञ"
-
-#: keducabuilder/kcontrolheader.cpp:357
-msgid "Supreme"
-msgstr "सुप्रीम"
+msgid "&File"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 20
-#: rc.cpp:15
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:20
#, no-c-format
msgid "Question"
msgstr "प्रश्न"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 120
-#: rc.cpp:18
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:116
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Question</b></p>\n"
+" <p><b>Question</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the question and type is required.</p>\n"
+" <p>Only the question and type is required.</p>\n"
"</span>"
msgstr ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>प्रश्न</b></p>\n"
+" <p><b>प्रश्न</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n"
+" <p>सिर्फ प्रश्न तथा प्रकार वांछित है.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 161
-#: rc.cpp:25
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:161
#, no-c-format
msgid "&Question:"
msgstr "प्रश्नः (&Q)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 175
-#: rc.cpp:28
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:175
#, no-c-format
msgid "&Type:"
msgstr "क़िस्मः (&T)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 189
-#: rc.cpp:31
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:189
#, no-c-format
msgid "&Picture:"
msgstr "छविः (&P)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 228
-#: rc.cpp:43
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:228
#, no-c-format
msgid "P&oint:"
msgstr "पाइंटः (&o)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 242
-#: rc.cpp:46
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:242
#, no-c-format
msgid "Ti&me:"
msgstr "समयः (&m)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 256
-#: rc.cpp:49
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:256
#, no-c-format
msgid "T&ip:"
msgstr "नुस्ख़ा: (&i)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 275
-#: rc.cpp:52
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:275
#, no-c-format
msgid "&Explain:"
msgstr "समझाइये: (&E)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 367
-#: rc.cpp:55 rc.cpp:80
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:367
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:642
#, no-c-format
msgid "Answer"
msgstr "उत्तर"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 467
-#: rc.cpp:58
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:463
#, no-c-format
msgid ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>Answers</b></p>\n"
+" <p><b>Answers</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>Only the answer and value is required.</p>\n"
+" <p>Only the answer and value is required.</p>\n"
"</span>"
msgstr ""
"<span style=\"color:black\">\n"
-" "
-"<p><b>उत्तर</b></p>\n"
+" <p><b>उत्तर</b></p>\n"
"<hr>\n"
-" "
-"<p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n"
+" <p>सिर्फ उत्तर तथा मूल्य वांछित है.</p>\n"
"</span>"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 553
-#: rc.cpp:65
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:553
#, no-c-format
msgid "&Answer:"
msgstr "उत्तर: (&A)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 567
-#: rc.cpp:68
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:567
#, no-c-format
msgid "&Value:"
msgstr "मान: (&V)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 606
-#: rc.cpp:77
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:606
#, no-c-format
msgid "&Points:"
msgstr "अंकः (&P)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 653
-#: rc.cpp:83
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:653
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "मान"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 664
-#: keduca/keducaview.cpp:217 keduca/keducaview.cpp:482 rc.cpp:86
-#, no-c-format
-msgid "Points"
-msgstr "अंक"
-
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 735
-#: rc.cpp:95
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:735
#, no-c-format
msgid "Move &Up"
msgstr "ऊपर जाएं (&U)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui line 746
-#: rc.cpp:98
+#: keducabuilder/kcontroladdeditbase.ui:746
#, no-c-format
msgid "Move &Down"
msgstr "नीचे जाएं (&D)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:101
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:92
+#, no-c-format
+msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
+msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>"
+
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:404
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:253
+#, no-c-format
+msgid "&OK"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui:418
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:267
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:332
+#, no-c-format
+msgid "&Cancel"
+msgstr ""
+
+#: keducabuilder/keducabuilderui.rc:8
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "&Edit"
+msgstr "संपादन... (&E)"
+
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Editor - Getting Started"
msgstr "संपादक- प्रारंभ होते हैं"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 76
-#: rc.cpp:104
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:76
#, no-c-format
msgid "Open an &existing document:"
msgstr "एक उपलब्ध दस्तावेज़ खोलें: (&e)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 127
-#: rc.cpp:107
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:127
#, no-c-format
msgid "Open a &recent document:"
msgstr "एक मौज़ूदा दस्तावेज़ खोलें: (&r)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 176
-#: rc.cpp:110
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:176
#, no-c-format
msgid "Open with Internet gallery browser"
msgstr "इंटरनेट गैलरी ब्राउज़र द्वारा खोले"
-#. i18n: file ./keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui line 184
-#: rc.cpp:113
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:184
#, no-c-format
msgid "Start a &new document"
msgstr "नया दस्तावेज़ खोलें: (&n)"
-#. i18n: file ./keducabuilder/kcontrolheaderbase.ui line 92
-#: rc.cpp:125
+#: keducabuilder/keducaeditorstartdialogbase.ui:225
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:284
#, no-c-format
-msgid "<b style=\"text-decoration:underline;\">Information</b>"
-msgstr "<b शैली=\"पाठ-सजावट:रेखांकित;\">जानकारी</b>"
+msgid "&Help"
+msgstr ""
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:173
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Gallery"
msgstr "गैलरी"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 72
-#: rc.cpp:179
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:72
#, no-c-format
msgid "Address:"
msgstr "पताः"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 118
-#: rc.cpp:182
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:118
#, no-c-format
msgid "&Add Server"
msgstr "सर्वर जोड़ें (&A)"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 157
-#: rc.cpp:185
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:157
#, no-c-format
msgid "Servers"
msgstr "सर्वर्स"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 168
-#: rc.cpp:188 rc.cpp:206
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:168 libkeduca/kgallerydialogbase.ui:245
#, no-c-format
msgid "Address"
msgstr "पता"
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 201
-#: keduca/keducaview.cpp:553 rc.cpp:194
-#, no-c-format
-msgid "Language"
-msgstr "भाषा"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 212
-#: keduca/keducaview.cpp:551 rc.cpp:197
-#, no-c-format
-msgid "Category"
-msgstr "श्रेणी"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 223
-#: keduca/keducaview.cpp:552 rc.cpp:200
-#, no-c-format
-msgid "Type"
-msgstr "प्रकार"
-
-#. i18n: file ./libkeduca/kgallerydialogbase.ui line 315
-#: rc.cpp:212
+#: libkeduca/kgallerydialogbase.ui:315
#, no-c-format
msgid "&Open"
msgstr "खोलें (&O)"
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 16
-#: rc.cpp:218
-#, no-c-format
-msgid "KEduca Config Dialog"
-msgstr "के-एज़ुका कॉन्फ़िग संवाद"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 27
-#: rc.cpp:221
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "Show Results"
-msgstr "परिणाम दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 38
-#: rc.cpp:224
-#, no-c-format
-msgid "At the end of the test"
-msgstr "परीक्षा के अंत में"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 46
-#: rc.cpp:227
-#, no-c-format
-msgid "After answering each question"
-msgstr "प्रत्येक प्रश्न का उत्तर देने के बाद"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 56
-#: rc.cpp:230
-#, no-c-format
-msgid "Ordering"
-msgstr "आदेशित"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 67
-#: keduca/keducaprefs.cpp:74 rc.cpp:233
-#, no-c-format
-msgid "Show questions in random order"
-msgstr "प्रश्न बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
-
-#. i18n: file ./keduca/configdialogbase.ui line 75
-#: keduca/keducaprefs.cpp:78 rc.cpp:236
-#, no-c-format
-msgid "Show answers in random order"
-msgstr "उत्तर बेतरतीब क्रम में दिखाएँ"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव "
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "raviratlami@yahoo.com"
-
-#: libkeduca/kgallerydialog.cpp:168
-msgid "You need to specify a server!"
-msgstr "आपको एक सर्वर उल्लेखित करना होगा!"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:71
-msgid "&Start Test"
-msgstr "परीक्षा प्रारंभ करें (&S)"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:81 keduca/keducaview.cpp:96
-msgid "&Next >>"
-msgstr "अगला (&N) >>"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:89
-msgid "&Save Results..."
-msgstr "परिणाम सहेजें... (&S)"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:151
-msgid "Save Results As"
-msgstr "परिणाम ऐसे सहेजें"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:192
-msgid "Save failed."
-msgstr "सहेजना असफल"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:212
-#, c-format
-msgid "Question %1"
-msgstr "प्रश्न %1"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:267
-msgid ""
-"You have %1 seconds to complete this question.\n"
-"\n"
-"Press OK when you are ready."
-msgstr ""
-"आपके पास इस प्रश्न को पूर्ण करने के लिए %1 सेकण्ड हैं.\n"
-"\n"
-"जब आप तैयार हों तो ठीक बटन दबाएँ."
-
-#: keduca/keducaview.cpp:376
-msgid "Result"
-msgstr "परिणाम"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:445
-msgid "Statistics"
-msgstr "आंकड़े"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:446
-msgid "Correct questions"
-msgstr "सही प्रश्न"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:448
-msgid "Incorrect questions"
-msgstr "गलत प्रश्न"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:452
-msgid "Total points"
-msgstr "कुल अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:453
-msgid "Correct points"
-msgstr "सही अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:455
-msgid "Incorrect points"
-msgstr "गलत अंक"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:460
-msgid "Total time"
-msgstr "कुल समय"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:462
-msgid "Time in tests"
-msgstr "परीक्षणोंस्ट में समय"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:487
-msgid "The answer is: "
-msgstr "उत्तर हैः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:489
-msgid "The correct answer is: "
-msgstr "सही उत्तर हैः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:495
-msgid "Your answer was: "
-msgstr "आपका उत्तर थाः"
-
-#: keduca/keducaview.cpp:550
-msgid "Title"
-msgstr "शीर्षक"
-
-#: keduca/main.cpp:25
-msgid "Form-based tests and exams"
-msgstr "फ़ॉर्म-आधारित टेस्ट तथा परीक्षाएँ"
-
-#: keduca/main.cpp:36
-msgid "KEduca"
-msgstr "के-एज़ुका"
-
-#: keduca/main.cpp:41
-msgid "Current Maintainer"
-msgstr ""
-
-#: keduca/kquestion.cpp:56
-msgid "%v seconds left"
-msgstr "%v सेकण्ड बाकी"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:59
-msgid "KEducaPart"
-msgstr "के-एज़ुका-पार्ट"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:60
-msgid "KEduca KParts Component"
-msgstr "के-एज़ुका के-पार्ट्स अवयव"
-
-#: keduca/keduca_part.cpp:84 keduca/keducaprefs.cpp:46
-msgid "General"
-msgstr "सामान्य"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:41
-msgid "Various Settings"
-msgstr "भिन्न विन्यास"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:56
-msgid "Show results of the answer after press next"
-msgstr "अगला दबाने के पश्चात् उत्तर का परिणाम दिखाएँ"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:60
-msgid "Show results when finish the test"
-msgstr "जब जाँच ख़त्म हो तो परिणाम दिखाएँ"
-
-#: keduca/keducaprefs.cpp:64
-msgid "Order"
-msgstr "अनुक्रम"
-
#~ msgid "1.2.0"
#~ msgstr "1.2.0"