summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-hr/messages/tdepim
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2019-01-24 00:39:30 +0100
commite1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch)
tree1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-hr/messages/tdepim
parentc5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff)
downloadtde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz
tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hr/messages/tdepim')
-rw-r--r--tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po155
1 files changed, 77 insertions, 78 deletions
diff --git a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
index 16af12ee44d..1a348c851bc 100644
--- a/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
+++ b/tde-i18n-hr/messages/tdepim/kalarm.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kalarm 0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:48+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:21+CEST\n"
"Last-Translator: auto\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -949,53 +949,44 @@ msgstr ""
msgid "Template name is already in use"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1387
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
-"specified in the Recurrence tab."
-msgstr ""
-"Koliko često se alarm ponavlja.\n"
-"Ponavljanje alarma se podešava na tabu „Ponavljanje“."
-
-#: editdlg.cpp:1405
+#: editdlg.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Recurrence has already expired"
msgstr "Vrijeme alarma je već prošlo"
-#: editdlg.cpp:1433
+#: editdlg.cpp:1426
msgid ""
"Reminder period must be less than the recurrence interval, unless '%1' is "
"checked."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1447
+#: editdlg.cpp:1441
msgid ""
"The duration of a repetition within the recurrence must be less than the "
"recurrence interval minus any reminder period"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1454
+#: editdlg.cpp:1448
msgid ""
"For a repetition within the recurrence, its period must be in units of days "
"or weeks for a date-only alarm"
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1476
+#: editdlg.cpp:1470
#, fuzzy
msgid "Do you really want to send the email now to the specified recipient(s)?"
msgstr "Želite li zaista sada da pošaljete e-poruku navedenim primateljima?"
-#: editdlg.cpp:1477
+#: editdlg.cpp:1471
#, fuzzy
msgid "Confirm Email"
msgstr "Potvrdi e-poruku"
-#: editdlg.cpp:1477
+#: editdlg.cpp:1471
msgid "&Send"
msgstr "&Pošalji"
-#: editdlg.cpp:1488
+#: editdlg.cpp:1482
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Command executed:\n"
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgstr ""
"Izvršena naredba:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1495
+#: editdlg.cpp:1489
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -1013,7 +1004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bcc: %1"
-#: editdlg.cpp:1496
+#: editdlg.cpp:1490
#, fuzzy
msgid ""
"Email sent to:\n"
@@ -1022,17 +1013,17 @@ msgstr ""
"E-poruka je poslana:\n"
"%1%2"
-#: editdlg.cpp:1557 messagewin.cpp:1543
+#: editdlg.cpp:1551 messagewin.cpp:1543
#, fuzzy
msgid "Defer Alarm"
msgstr "Odloži alarm"
-#: editdlg.cpp:1711
+#: editdlg.cpp:1705
msgid ""
"Log file must be the name or path of a local file, with write permission."
msgstr ""
-#: editdlg.cpp:1737
+#: editdlg.cpp:1731
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid email address:\n"
@@ -1041,12 +1032,12 @@ msgstr ""
"Neispravna e-adresa:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1744
+#: editdlg.cpp:1738
#, fuzzy
msgid "No email address specified"
msgstr "E-adresa nije navedena"
-#: editdlg.cpp:1761
+#: editdlg.cpp:1755
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid email attachment:\n"
@@ -1055,37 +1046,37 @@ msgstr ""
"Neispravan prilog uz e-poruku:\n"
"%1"
-#: editdlg.cpp:1790
+#: editdlg.cpp:1784
#, fuzzy
msgid "Display the alarm message now"
msgstr "Pokaži alarmnu poruku ovog trenutka"
-#: editdlg.cpp:1807
+#: editdlg.cpp:1801
#, fuzzy
msgid "Display the file now"
msgstr "Pokaži datoteka odmah"
-#: editdlg.cpp:1819
+#: editdlg.cpp:1813
#, fuzzy
msgid "Execute the specified command now"
msgstr "Izvrši navedenu naredbu ovog trenutka"
-#: editdlg.cpp:1830
+#: editdlg.cpp:1824
#, fuzzy
msgid "Send the email to the specified addressees now"
msgstr "Pošalji e-poruku na navedene adrese ovog trenutka"
-#: editdlg.cpp:1904
+#: editdlg.cpp:1898
#, fuzzy
msgid "Choose File to Attach"
msgstr "Odaberite datoteka za prilog"
-#: editdlg.cpp:2011
+#: editdlg.cpp:2005
#, fuzzy
msgid "Please select a file to display"
msgstr "Odaberite tekstualni ili datoteka slike koji treba prikazati."
-#: editdlg.cpp:2013
+#: editdlg.cpp:2007
msgid ""
"%1\n"
"not found"
@@ -1093,7 +1084,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"nije nađen"
-#: editdlg.cpp:2014
+#: editdlg.cpp:2008
msgid ""
"%1\n"
"is a folder"
@@ -1101,7 +1092,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"je mapa"
-#: editdlg.cpp:2015
+#: editdlg.cpp:2009
msgid ""
"%1\n"
"is not readable"
@@ -1109,7 +1100,7 @@ msgstr ""
"%1\n"
"nije čitljiv"
-#: editdlg.cpp:2016
+#: editdlg.cpp:2010
msgid ""
"%1\n"
"appears not to be a text or image file"
@@ -3098,224 +3089,224 @@ msgstr "Datum kraja je raniji od datuma početka"
msgid "End date/time is earlier than start date/time"
msgstr "Datum/vrijeme kraja je ranije od datuma/vremena početka"
-#: recurrenceedit.cpp:734
+#: recurrenceedit.cpp:641
#, fuzzy
msgid ""
"_: Date cannot be earlier than start date\n"
"start date"
msgstr "početni datum"
-#: recurrenceedit.cpp:1124
+#: recurrenceedit.cpp:1031
msgid "Recur e&very"
msgstr "&Ponovi svaka"
-#: recurrenceedit.cpp:1192
+#: recurrenceedit.cpp:1099
#, fuzzy
msgid "hours:minutes"
msgstr "časova:minuta"
-#: recurrenceedit.cpp:1193
+#: recurrenceedit.cpp:1100
#, fuzzy
msgid "Enter the number of hours and minutes between repetitions of the alarm"
msgstr "Unesite broj časova i minuta između ponavljanja alarma"
-#: recurrenceedit.cpp:1211
+#: recurrenceedit.cpp:1118
#, fuzzy
msgid ""
"_: On: Tuesday\n"
"O&n:"
msgstr "&U:"
-#: recurrenceedit.cpp:1289
+#: recurrenceedit.cpp:1196
#, fuzzy
msgid "No day selected"
msgstr "Nije odabran nijedan dan"
-#: recurrenceedit.cpp:1318
+#: recurrenceedit.cpp:1225
msgid "day(s)"
msgstr "dan(a)"
-#: recurrenceedit.cpp:1319
+#: recurrenceedit.cpp:1226
#, fuzzy
msgid "Enter the number of days between repetitions of the alarm"
msgstr "Unesite broj dana između ponavljanja alarma"
-#: recurrenceedit.cpp:1320
+#: recurrenceedit.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "Select the days of the week on which the alarm is allowed to occur"
msgstr "Odaberite dane u nedelji u kojima će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1331
+#: recurrenceedit.cpp:1238
msgid "week(s)"
msgstr "tjedan(a)"
-#: recurrenceedit.cpp:1332
+#: recurrenceedit.cpp:1239
#, fuzzy
msgid "Enter the number of weeks between repetitions of the alarm"
msgstr "Unesite broj sedmica između ponavljanja alarma"
-#: recurrenceedit.cpp:1333
+#: recurrenceedit.cpp:1240
#, fuzzy
msgid "Select the days of the week on which to repeat the alarm"
msgstr "Odaberite dane u nedelji u kojima će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1356
+#: recurrenceedit.cpp:1263
msgid ""
"_: On day number in the month\n"
"O&n day"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1360
+#: recurrenceedit.cpp:1267
#, fuzzy
msgid "Repeat the alarm on the selected day of the month"
msgstr "Alarm će se ponavljati odabranog dana svakog mjeseca"
-#: recurrenceedit.cpp:1366
+#: recurrenceedit.cpp:1273
#, fuzzy
msgid ""
"_: Last day of month\n"
"Last"
msgstr "Posljednjeg"
-#: recurrenceedit.cpp:1369
+#: recurrenceedit.cpp:1276
#, fuzzy
msgid "Select the day of the month on which to repeat the alarm"
msgstr "Odaberite dan u mjesecu kada će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1381
+#: recurrenceedit.cpp:1288
#, fuzzy
msgid ""
"_: On the 1st Tuesday\n"
"On t&he"
msgstr "S&vakog"
-#: recurrenceedit.cpp:1386
+#: recurrenceedit.cpp:1293
#, fuzzy
msgid ""
"Repeat the alarm on one day of the week, in the selected week of the month"
msgstr "Alarm se ponavlja jednog dana u sedmici, u odabranoj sedmici u mjesecu"
-#: recurrenceedit.cpp:1389
+#: recurrenceedit.cpp:1296
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: recurrenceedit.cpp:1390
+#: recurrenceedit.cpp:1297
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: recurrenceedit.cpp:1391
+#: recurrenceedit.cpp:1298
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: recurrenceedit.cpp:1392
+#: recurrenceedit.cpp:1299
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: recurrenceedit.cpp:1393
+#: recurrenceedit.cpp:1300
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: recurrenceedit.cpp:1394
+#: recurrenceedit.cpp:1301
#, fuzzy
msgid ""
"_: Last Monday in March\n"
"Last"
msgstr "Posljednjeg"
-#: recurrenceedit.cpp:1395
+#: recurrenceedit.cpp:1302
#, fuzzy
msgid "2nd Last"
msgstr "pretposljednji"
-#: recurrenceedit.cpp:1396
+#: recurrenceedit.cpp:1303
#, fuzzy
msgid "3rd Last"
msgstr "treći od kraja"
-#: recurrenceedit.cpp:1397
+#: recurrenceedit.cpp:1304
#, fuzzy
msgid "4th Last"
msgstr "četvrti od kraja"
-#: recurrenceedit.cpp:1398
+#: recurrenceedit.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "5th Last"
msgstr "peti od kraja"
-#: recurrenceedit.cpp:1401
+#: recurrenceedit.cpp:1308
msgid ""
"_: Every (Monday...) in month\n"
"Every"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1404
+#: recurrenceedit.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Select the week of the month in which to repeat the alarm"
msgstr "Odaberite sedmicu u mjesecu u kojoj će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1417
+#: recurrenceedit.cpp:1324
#, fuzzy
msgid "Select the day of the week on which to repeat the alarm"
msgstr "Odaberite dan u sedmici u koji će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1535
+#: recurrenceedit.cpp:1442
msgid "month(s)"
msgstr "mjesec(i)"
-#: recurrenceedit.cpp:1536
+#: recurrenceedit.cpp:1443
#, fuzzy
msgid "Enter the number of months between repetitions of the alarm"
msgstr "Unesite broj mjeseci između ponavljanja alarma"
-#: recurrenceedit.cpp:1547
+#: recurrenceedit.cpp:1454
msgid "year(s)"
msgstr "godina(e)"
-#: recurrenceedit.cpp:1548
+#: recurrenceedit.cpp:1455
#, fuzzy
msgid "Enter the number of years between repetitions of the alarm"
msgstr "Unesite broj godina između ponavljanja alarma"
-#: recurrenceedit.cpp:1553
+#: recurrenceedit.cpp:1460
msgid ""
"_: List of months to select\n"
"Months:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1572
+#: recurrenceedit.cpp:1479
#, fuzzy
msgid "Select the months of the year in which to repeat the alarm"
msgstr "Odaberite mjesece u godini u kojima će se alarm ponavljati"
-#: recurrenceedit.cpp:1579
+#: recurrenceedit.cpp:1486
msgid "February 2&9th alarm in non-leap years:"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1582
+#: recurrenceedit.cpp:1489
msgid ""
"_: No date\n"
"None"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1583
+#: recurrenceedit.cpp:1490
msgid ""
"_: 1st March (short form)\n"
"1 Mar"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1584
+#: recurrenceedit.cpp:1491
msgid ""
"_: 28th February (short form)\n"
"28 Feb"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1590
+#: recurrenceedit.cpp:1497
msgid ""
"Select which date, if any, the February 29th alarm should trigger in non-"
"leap years"
msgstr ""
-#: recurrenceedit.cpp:1674
+#: recurrenceedit.cpp:1581
#, fuzzy
msgid "No month selected"
msgstr "Nije odabran nijedan mjesec"
@@ -3794,6 +3785,14 @@ msgid "&Actions"
msgstr "&Akcije"
#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The date/time in the Alarm tab does not match the recurrence settings "
+#~ "specified in the Recurrence tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "Koliko često se alarm ponavlja.\n"
+#~ "Ponavljanje alarma se podešava na tabu „Ponavljanje“."
+
+#, fuzzy
#~ msgid "&Delete"
#~ msgstr "&Poništi brisanje"