diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-09 19:07:06 +0000 |
commit | 7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa (patch) | |
tree | 26feabce0ef7c175eac321961d2c0821a0d48296 /tde-i18n-hu/messages | |
parent | 340c7e02a335d83fb08db7f73f74a8be38d95dfb (diff) | |
download | tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.tar.gz tde-i18n-7c3bad65463a5d7568d8730d481546c4362950aa.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-hu/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po | 100 |
1 files changed, 57 insertions, 43 deletions
diff --git a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po index dc2723cfb42..4abf40a7921 100644 --- a/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po +++ b/tde-i18n-hu/messages/tdelibs/tdetexteditor_autobookmarker.po @@ -1,7 +1,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TDE 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n" "Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n" @@ -10,6 +10,18 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:90 msgid "AutoBookmarks" msgstr "Automatikus könyvjelzők" @@ -36,7 +48,8 @@ msgstr "Nagybetűér&zékeny" #: autobookmarker.cpp:301 msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will be case sensitive, otherwise not.</" +"p>" msgstr "" "<p>Ha be van jelölve, a mintaillesztés nagybetűérzékeny módon fog " "megtörténni.</p>" @@ -46,14 +59,15 @@ msgid "&Minimal matching" msgstr "Minimális i&lleszkedés" #: autobookmarker.cpp:308 +#, fuzzy msgid "" -"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching; if you do not " -"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the kate " -"manual.</p>" +"<p>If enabled, the pattern matching will use minimal matching if you do not " +"know what that is, please read the appendix on regular expressions in the " +"kate manual.</p>" msgstr "" -"<p>Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog megtörténni; " -"ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris kifejezésekről szóló " -"függeléket a Kate dokumentációjában.</p>" +"<p>Ha ez be van jelölve, a mintaillesztés minimalizált módon fog " +"megtörténni; ha nem tudja, mit jelent ez, olvassa el a reguláris " +"kifejezésekről szóló függeléket a Kate dokumentációjában.</p>" #: autobookmarker.cpp:312 msgid "&File mask:" @@ -61,15 +75,15 @@ msgstr "&Fájlminta:" #: autobookmarker.cpp:318 msgid "" -"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to limit " -"the usage of this entity to files with matching names.</p>" -"<p>Use the wizard button to the right of the mimetype entry below to easily " -"fill out both lists.</p>" +"<p>A list of filename masks, separated by semicolons. This can be used to " +"limit the usage of this entity to files with matching names.</p><p>Use the " +"wizard button to the right of the mimetype entry below to easily fill out " +"both lists.</p>" msgstr "" "<p>Fájlminták listája pontosvesszővel elválasztva. Ezzel lehet az entitás " -"használatát a megadott fájlokra korlátozni.</p>" -"<p>Használja a MIME-típus mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista " -"kényelmes kitöltéséhez.</p>" +"használatát a megadott fájlokra korlátozni.</p><p>Használja a MIME-típus " +"mezőjétől jobbra látható Varázsló gombot a két lista kényelmes kitöltéséhez." +"</p>" #: autobookmarker.cpp:323 msgid "MIME &types:" @@ -77,21 +91,21 @@ msgstr "MIME-típ&usok:" #: autobookmarker.cpp:329 msgid "" -"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit the " -"usage of this entity to files with matching mime types.</p>" -"<p>Use the wizard button on the right to get a list of existing file types to " -"choose from, using it will fill in the file masks as well.</p>" +"<p>A list of mime types, separated by semicolon. This can be used to limit " +"the usage of this entity to files with matching mime types.</p><p>Use the " +"wizard button on the right to get a list of existing file types to choose " +"from, using it will fill in the file masks as well.</p>" msgstr "" "<p>MIME-típusok listája, pontosvesszővel elválasztva. Így lehet az entitás " -"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.</p>" -"<p>A jobb oldali Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és " -"választani közülük. A fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.</p>" +"használatát adott MIME-típusú fájlokra korlátozni.</p><p>A jobb oldali " +"Varázsló gombbal lehet áttekinteni a fájltípusokat és választani közülük. A " +"fájlminták listáját a program automatikusan kitölti.</p>" #: autobookmarker.cpp:339 msgid "" -"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on your " -"system. When used, the file masks entry above will be filled in with the " -"corresponding masks.</p>" +"<p>Click this button to display a checkable list of mimetypes available on " +"your system. When used, the file masks entry above will be filled in with " +"the corresponding masks.</p>" msgstr "" "<p>Kattintson erre a gombra a rendszerben definiált MIME-típusok kijelölhető " "listájának megjelenítéséhez. Felhasználás esetén a fenti fájlnévminta-mezőt " @@ -100,8 +114,8 @@ msgstr "" #: autobookmarker.cpp:364 msgid "" "Select the MimeTypes for this pattern.\n" -"Please note that this will automatically edit the associated file extensions as " -"well." +"Please note that this will automatically edit the associated file extensions " +"as well." msgstr "" "Válassza ki a mintához tartozó MIME-típusokat.\n" "Figyelem: ennek hatására automatikusan megváltoznak a társított " @@ -130,23 +144,19 @@ msgstr "Fájlminták" #: autobookmarker.cpp:393 msgid "" "<p>This list shows your configured autobookmark entities. When a document is " -"opened, each entity is used in the following way: " -"<ol>" -"<li>The entity is dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and " -"neither matches the document.</li>" -"<li>Otherwise each line of the document is tried against the pattern, and a " -"bookmark is set on matching lines.</li></ul>" -"<p>Use the buttons below to manage your collection of entities.</p>" +"opened, each entity is used in the following way: <ol><li>The entity is " +"dismissed, if a mime and/or filename mask is defined, and neither matches " +"the document.</li><li>Otherwise each line of the document is tried against " +"the pattern, and a bookmark is set on matching lines.</li></ul><p>Use the " +"buttons below to manage your collection of entities.</p>" msgstr "" -"<p>Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-bejegyzések. " -"Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon használja a program: " -"<ol>" -"<li>Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van adva MIME-típus vagy " -"fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.</li>" -"<li>Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " -"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.</li>" -"</ul>" -"<p>Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.</p>" +"<p>Ebben a listában találhatók a beállított automatikus könyvjelző-" +"bejegyzések. Dokumentum megnyitásakor az entitásokat a következő módon " +"használja a program: <ol><li>Az entitás nem lesz felhasználva, ha meg van " +"adva MIME-típus vagy fájlminta, és egyik sem illeszkedik a dokumentumhoz.</" +"li><li>Máskülönben a program megpróbálja a dokumentum minden egyes sorához " +"illeszteni a mintát, és az illeszkedő sorokra létrehoz egy új könyvjelzőt.</" +"li></ul><p>Az entitások kezelését az alábbi gombokkal lehet elvégezni.</p>" #: autobookmarker.cpp:405 msgid "&New..." @@ -157,6 +167,10 @@ msgid "Press this button to create a new autobookmark entity." msgstr "" "Nyomja meg ezt a gombot új automatikjus könyvjelző-bejegyzés létrehozásához." +#: autobookmarker.cpp:410 +msgid "&Delete" +msgstr "" + #: autobookmarker.cpp:413 msgid "Press this button to delete the currently selected entity." msgstr "Nyomja meg ezt a gombot a kijelölt entitás törléséhez." |