diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook | 539 |
1 files changed, 539 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..30803030c24 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/atlantik/index.docbook @@ -0,0 +1,539 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&atlantik;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>Manuale di &atlantik;</title> + +<authorgroup> +<author +><firstname +>Rob</firstname +> <surname +>Kaper</surname +> <affiliation +> <address +><email +>kaper@kde.org</email +></address> +</affiliation> +</author> +<othercredit role="translator" +><firstname +>Andrea</firstname +><surname +>Celli</surname +><affiliation +><address +><email +>a.celli@caltanet.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +><othercredit role="translator" +><firstname +>Federico</firstname +><surname +>Cozzi</surname +><affiliation +><address +><email +>federico.cozzi@sns.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Revisione della documentazione</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<copyright> +<year +>2002</year +><year +>2004</year> +<holder +>&Rob.Kaper;</holder> +</copyright> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.7.5</releaseinfo> + +<abstract> +<para +>&atlantik; è un client &kde; per giocare a <trademark class="registered" +>Monopoli</trademark +>- come videogioco sul network <command +>monopd</command +>. </para> + +</abstract> + + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>Atlantik</keyword> +<keyword +>monopd</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<para +>Lo scopo del gioco da tavolo &atlantik; è di acquistare proprietà nelle principali città dell'Europa e del Nord America, muovendosi come un viaggiatore transatlantico. Per vincere i giocatori aumentano il valore dei terreni su cui hanno il monopolio costruendovi edifici che danno reddito, nella speranza di portare alla bancarotta gli avversari.</para> + +<para +>Tutte le modalità di gioco sono fornite da monopd, un server di gioco specializzato per &atlantik;. Una delle modalità di gioco è molto simile a un famoso gioco da tavolo sul mercato immobiliare, noto come <trademark class="registered" +>Monopoli</trademark +>. </para> + +</chapter> + +<chapter id="connecting"> +<title +>Connettersi al server</title> + +<para +>&atlantik; richiede di potersi connettere ad un server di gioco.Se hai una connessione Internet , puoi scaricare un elenco di server pubblici su Internet e non ti servirà alcun software aggiuntivo. Se vuoi giocare ad &atlantik; localmente, su una <acronym +>LAN</acronym +> o su un server Internet privato, bisogna che il software per gestire un server <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html" +> <command +>monopd</command +></ulink +> sia installato e attivo sulla macchina a cui vuoi connetterti.</para> + +<para +>Se incontri dei problemi nel connetterti ad un server, questi accorgimenti potrebbero aiutarti:</para> + +<itemizedlist> +<listitem +><para +>Prova con un altro server. La lista dei server pubblici viene aggiornata ogni tre minuti. Quindi, il server con cui cercavi di collegarti potrebbe non essere più disponibile.</para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Controlla il tuo firewall e le impostazioni per il mascheramento.Potrebbero essere state attivate delle protezioni che ti impediscono di connetterti ai server o di riceverne le risposte. I server monopd utilizzano la porta 1234 come predefinita. Se hai dei dubbi, chiedi aiuto al tuo amministratore di sistema.</para> +</listitem> +<listitem +><para +>&atlantik; utilizza <classname +>KExtendedSocket</classname +> per le connessioni in rete, che a sua volta si basa su <classname +>QDns</classname +>. Ciò può causare problemi con IPv6 e/o nel risolvere i nomi degli host.</para +></listitem> +</itemizedlist> + +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Guida ai menu</title> + +<sect1 id="game-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Partita</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>L</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>Mostra log degli eventi</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Mostra la registrazione degli eventi</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>Esci</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Termina &atlantik;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="move-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Mosse</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Lancia i dadi</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Fine del turno</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Informa il giocatore successivo che tu hai finito le tue mosse.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>R</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Lancia i dadi</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Come ci si aspetta, viene effettuato un lancio dei dadi.</action +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>B</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Compra</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Per comprare terreni o edifici da posizionare sulle tue proprietà.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>A</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Asta</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Avvia un'asta.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Usa il cartellino per uscire di prigione</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Usa un cartellino per uscire di prigione</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>P</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Paga per uscire di prigione</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Versa del denaro per uscire di prigione.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>J</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Lancia i dadi per uscire di prigione</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Lancia i dadi per uscire di prigione.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le notifiche...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Mostra</action +> un normale modulo di configurazione &kde; per cambiare le notifiche sonore e visive per &atlantik;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &atlantik;...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Apre il modulo di configurazione che permette di regolare molte opzioni di &atlantik;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="reporting-bugs"> +<title +>Segnalazione dei bug</title> + +<para +>Se pensi di aver individuato un bug in &atlantik;, ti preghiamo di riferircelo. Gli sviluppatori spesso scovano e sistemano i bug da soli. Ma tu potresti esserti trovato in una situazione non ancora verificata. Se non segnali i tuoi problemi, molto probabilmente essi non saranno mai risolti.</para> + +<para +>Alcuni malfunzionamenti potrebbero essere causati dal server monopd e non da &atlantik;. Però non devi preoccupartene. Tu puoi riferire tutti i problemi legati all'utilizzo di &atlantik; tramite il <ulink url="http://bugs.kde.org/" +> gestore di bug di &kde;</ulink +>. Se lo attivi dal menu <menuchoice +><guimenu +>Aiuto</guimenu +><guimenuitem +>Segnala un bug</guimenuitem +></menuchoice +>, saranno inseriti automaticamente alcuni dati sulla versione di &atlantik; che stai utilizzando.</para> + +<para +>Nel riferire il bug sei pregato di riportare tutti i dettagli che puoi, anche sulla partita in corso. Per esempio, un bug può verificarsi solo se qualcuno è in prigione, o durante un'asta. Se possibile, salva il log degli eventi e allegalo alla tua segnalazione o invialo all'autore. Potrebbe contenere importanti spunti per arrivare ad una più rapida risoluzione del problema.</para> + +</chapter> + +<chapter id="download"> +<title +>Come scaricarlo</title> + +<para +>&atlantik; fa parte di &kde; e pertanto le release raccomandate sono quelle distribuite con &kde;, come parte del pacchetto &package;. Alcuni distributori potrebbero avere dei pacchetti separati per &atlantik; basati sulle release originali.</para> + +<para +>Gli utenti interessati alla versione in fase di sviluppo possono utilizzare le abituali <ulink url="http://www.kde.org/anoncvs.html" +>&kde; istruzioni per CVS</ulink +> e scaricare &atlantik; dal modulo tdegames.</para> + +<para +>Lo sviluppo più avanzato, che richiede la versione sperimentale di monopd, è organizzato con GNU-arch. Per maggiori informazioni in proposito, o in generale sulle release, visita la pagina da cui si scarica <ulink url="http://robertjohnkaper.com/software/atlantik/download.html" +>&atlantik;</ulink +>.</para> + +</chapter> + +<chapter id="faq-answers"> +<title +>Risposte per le domande più frequenti</title> + +<qandaset> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Come posso aggiungere un giocatore-computer?</para> +</question> +<answer> +<para +>Sfortunatamente i giocatori-computer non sono ancora stati implementati per &atlantik;. Stiamo lavorando allo sviluppo di un robot che possa connettersi a un server chiamato Pacifik, ma non siamo ancora arrivati ad un livello di sviluppo utilizzabile.</para> +<para +>Si raccomanda agli utenti di sfruttare i server pubblici presenti in internet o un server sulla propria <acronym +>LAN</acronym +>.</para> +</answer> +</qandaentry> + +<qandaentry> +<question> +<para +>Come si contratta?</para> +</question> +<answer> +<para +>Premendo il &RMB; sul portafoglio di un giocatore o su una proprietà puoi avviare una trattativa.</para> +<para +>Ci sono due caratteristiche delle trattative che possono generare confusione. Se in qualunque modo includi un altro giocatore nella trattativa, questo potrà vederne la finestra. Qualunque giocatore può respingere i termini dello scambio, benché ciò non obblighi gli altri a terminare la trattativa. Uno scambio deve essere accettato da tutti i giocatori coinvolti prima di diventare effettivo. Ciò può non essere così semplice. Infatti un giocatore continua a partecipare ad una trattativa anche se non ha più nulla da scambiare.</para> +</answer> +</qandaentry> + +</qandaset> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Ringraziamenti e licenze</title> + +<para +>Il programma &atlantik; e la documentazione sono copyright © 1998-2004 di Rob Kaper <email +>kaper@kde.org</email +>.</para> + +<para +>Traduzione italiana di Andrea Celli <email +>a.celli@caltanet.it</email +></para +> <para +>Revisione della traduzione italiana di Federico Cozzi <email +>federico.cozzi@sns.it</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +&documentation.index; + +</book> + +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes:nil +sgml-general-insert-case:lower +sgml-indent-step:0 +sgml-indent-data:nil +End: + +// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet +--> |