diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook | 935 |
1 files changed, 935 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..0249ef9d760 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook @@ -0,0 +1,935 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kreversi;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> + <!ENTITY % Italian "INCLUDE" +> <!-- change language only here --> +]> + +<book lang="&language;"> +<bookinfo> +<title +>Manuale di &kreversi;</title> + +<authorgroup> + +<author +><firstname +>Clay</firstname +> <surname +>Pradarits</surname +> <affiliation +> <address +>&Clay.Pradarits.mail;</address> +</affiliation> +</author> + +<othercredit role="developer" +><firstname +>Mario</firstname +> <surname +>Weilguni</surname +> <affiliation +> <address +>&Mario.Weilguni.mail;</address +></affiliation> +<contrib +>Sviluppatore</contrib> +</othercredit> + +<othercredit role="reviewer" +><firstname +>Lauri</firstname +> <surname +>Watts</surname +> <contrib +>Riesaminatore</contrib> +<affiliation +><address +>&Lauri.Watts.mail; </address +></affiliation> +</othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>Andrea</firstname +><surname +>Celli</surname +><affiliation +><address +><email +>a.celli@caltanet.it</email +></address +></affiliation +><contrib +>Traduzione della documentazione</contrib +></othercredit +> + +</authorgroup> + +<date +>2005-12-14</date> +<releaseinfo +>1.7</releaseinfo> + +<abstract +><para +>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para> +</abstract> + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>gioco</keyword> +<keyword +>KReversi</keyword> +</keywordset> +</bookinfo> + +<chapter id="Introduction"> +<title +>Introduzione</title> + +<sect1 id="what-is-kreversi"> +<title +>Cos'è &kreversi;?</title> + +<para +>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="object-of-the-game"> +<title +>Scopo del gioco</title> + +<para +>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para> + +</sect1> +</chapter> + + + +<chapter id="Playing"> +<title +>Come si gioca</title> + +<sect1 id="basics" +> +<title +>Fondamentali</title> + +<para +>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para +> + +<para +>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para> + +<para +>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase +></textobject> +<caption +><para +>Aspetto del tavoliere</para +></caption> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><interface +>Barra dei menu</interface +></term> +<listitem> +<para +>La <interface +>Barra dei menu</interface +> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu" +><guimenu +>Partita</guimenu +></link +>, <link linkend="move-menu" +><guimenu +>Mosse</guimenu +></link +>, <link linkend="view-menu" +><guimenu +>Mostra</guimenu +></link +>, <link linkend="settings-menu" +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +></link +>, e <link linkend="help-menu" +><guimenu +>Aiuto</guimenu +></link +>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul" +>&Alt;<keycap +>lettera sottolineata</keycap +></keycombo +> per far apparire il menu a tendina.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><interface +>Barra degli strumenti</interface +></term> +<listitem +><para +>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon +>Nuova</guiicon +>, <guiicon +>Ferma meditazione</guiicon +>, <guiicon +>Riprendi meditazione</guiicon +>, <guiicon +>Annulla</guiicon +>, <guiicon +>Mostra la barra dei menu</guiicon +>, <guiicon +>Suggerimento</guiicon +>, <guiicon +>Mostra ultima mossa</guiicon +>, e <guiicon +>Mostra mosse consentite</guiicon +>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><interface +>Tavoliere</interface +></term> +<listitem +><para +>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><interface +>Barra di stato</interface +></term> +<listitem +><para +>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para> +</sect1> + +<sect1 id="Rules"> +<title +>Regole</title> + +<para +>Il blu muove sempre per primo.</para> + +<para +>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para> + +<para +>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para> + +<para +>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para> + +<para +>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para> + +<para +>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para> + +<para +>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para> + +<para +>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para> + +<note +><para +>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para +></note> + +</sect1> + +<sect1 id="tips"> +<title +>Suggerimenti</title> + +<para +>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para> + +<para +>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para> + +<para +>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para> + +<para +>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para> + +<para +>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para> + +</sect1> + +</chapter> + +<chapter id="user-interface"> +<title +>Interfaccia utente</title> + +<sect1 id="game-menu"> +<title +>Menu <guimenu +>Partita</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>Nuova</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Inizia una nuova partita. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>O</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>Carica...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>S</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>Salva</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Salva la partita in corso. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Partita</guimenu +><guimenuitem +>I più bravi</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton +>Esporta</guibutton +> la classifica su un file o premi <guibutton +>Configura</guibutton +> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>File</guimenu +><guimenuitem +>Esci</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Esce da &kreversi;</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="move-menu"> +<title +>Menu <guimenu +>Mosse</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Z</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Annulla</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>H</keycap +></shortcut +><guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Suggerimento</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Scambia ruoli</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Ti assegna l'altro colore.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycap +>Escape</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Mosse</guimenu +><guimenuitem +>Ferma meditazione</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem +>Riprendi meditazione</guimenuitem +>, selezionando l'apposita opzione. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Mosse</guimenu +> <guimenuitem +>Riprendi a pensare</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem +>Smetti di pensare</guimenuitem +>. </para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="view-menu"> +<title +>Menu <guimenu +>Mostra</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>+</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mostra</guimenu +><guimenuitem +>Ingrandisci</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>-</keycap +></keycombo +></shortcut +> <guimenu +>Mostra</guimenu +><guimenuitem +>Riduci</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Impostazioni</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +><keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>M</keycap +></keycombo +></shortcut +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guisubmenu +>Barre degli strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la <guilabel +>Barra degli strumenti principale</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guisubmenu +>Barre degli strumenti</guisubmenu +> <guimenuitem +>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem +><para +><action +>Mostra o nasconde</action +> la <guilabel +>Barra degli strumenti della vista</guilabel +></para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le scorciatoie...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura le barre dei menu...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action +> per &kreversi;.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kreversi;...</guimenuitem +></menuchoice +></term> +<listitem +><para +>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration" +>Configurazione</link +>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para +></listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>Il menu <guimenu +>Aiuto</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> +</chapter> + +<chapter id="configuration"> +<title +>Configurazione</title> + +<para +>Selezionando il menu <menuchoice +><guimenu +>Impostazioni</guimenu +> <guimenuitem +>Configura &kreversi;...</guimenuitem +></menuchoice +> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject +><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject> +<textobject +><phrase +>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase +></textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Pedine a toni di grigio</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Modo di giocare</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel +>A casaccio</guilabel +> o <guilabel +>In modo competitivo</guilabel +>.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Animazione</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Velocità dell'animazione</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Se l'opzione <guilabel +>Animazione</guilabel +> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Abilità del Computer</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guilabel +>Sfondo</guilabel +></term> +<listitem +><para +>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel +>Colore:</guilabel +> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel +>Immagine:</guilabel +> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para +></listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Aiuto</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Predefinite</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Ripristina le impostazioni predefinite.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>OK</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Applica</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para +></listitem +></varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guibutton +>Annulla</guibutton +></term> +<listitem +><para +>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para +></listitem +></varlistentry> + +</variablelist> +</chapter> + +<chapter id="credits-and-license"> +<title +>Riconoscimenti e Licenza</title> + +<para +>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para> +<para +>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para> + +<para +>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para> +<para +>Supervisione di Robert Williams</para> + +<para +>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para> + +<para +>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email +>a.celli@caltanet.it</email +></para +> <para +>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email +>a.celli@caltanet.it</email +> e Andrea Rizzi <email +>rizzi@kde.org</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="Installation"> +<title +>Installazione</title> + +&install.intro.documentation; + +<sect1 id="compilation-and-installation"> +<title +>Compilazione ed installazione</title> +&install.compile.documentation; </sect1> +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-omittag: nil +sgml-shorttag: t +End: +--> + + + + + + + + + |