summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook935
1 files changed, 935 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..0249ef9d760
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-it/docs/tdegames/kreversi/index.docbook
@@ -0,0 +1,935 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kappname "&kreversi;">
+ <!ENTITY package "tdegames">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY % Italian "INCLUDE"
+> <!-- change language only here -->
+]>
+
+<book lang="&language;">
+<bookinfo>
+<title
+>Manuale di &kreversi;</title>
+
+<authorgroup>
+
+<author
+><firstname
+>Clay</firstname
+> <surname
+>Pradarits</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Clay.Pradarits.mail;</address>
+</affiliation>
+</author>
+
+<othercredit role="developer"
+><firstname
+>Mario</firstname
+> <surname
+>Weilguni</surname
+> <affiliation
+> <address
+>&Mario.Weilguni.mail;</address
+></affiliation>
+<contrib
+>Sviluppatore</contrib>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="reviewer"
+><firstname
+>Lauri</firstname
+> <surname
+>Watts</surname
+> <contrib
+>Riesaminatore</contrib>
+<affiliation
+><address
+>&Lauri.Watts.mail; </address
+></affiliation>
+</othercredit>
+
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Andrea</firstname
+><surname
+>Celli</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>a.celli@caltanet.it</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Traduzione della documentazione</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<date
+>2005-12-14</date>
+<releaseinfo
+>1.7</releaseinfo>
+
+<abstract
+><para
+>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che si gioca da soli.</para>
+</abstract>
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>tdegames</keyword>
+<keyword
+>gioco</keyword>
+<keyword
+>KReversi</keyword>
+</keywordset>
+</bookinfo>
+
+<chapter id="Introduction">
+<title
+>Introduzione</title>
+
+<sect1 id="what-is-kreversi">
+<title
+>Cos'è &kreversi;?</title>
+
+<para
+>&kreversi; è un semplice gioco di strategia che viene giocato da un solo giocatore contro il computer. Il campo di gioco è un tavoliere quadrato diviso in 64 (8x8) caselle. I pezzi con cui si gioca sono delle pedine colorate, che hanno un lato rosso e uno blu. Se una pedina viene catturata dal giocatore avversario, viene girata per assumere il colore di chi l'ha catturata. Viene dichiarato un vincitore quando non è più possibile fare delle mosse e un giocatore ha dato il proprio colore alla maggioranza delle pedine sul tavoliere.</para>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="object-of-the-game">
+<title
+>Scopo del gioco</title>
+
+<para
+>Lo scopo del gioco è di controllare la maggior parte delle caselle del tavoliere.</para>
+
+</sect1>
+</chapter>
+
+
+
+<chapter id="Playing">
+<title
+>Come si gioca</title>
+
+<sect1 id="basics"
+>
+<title
+>Fondamentali</title>
+
+<para
+>Una mossa è fatta per accerchiare delle pedine avversarie e quindi girarle per renderle del proprio colore. Per muovere si pone il puntatore del mouse su una casella e poi si preme il &LMB;.</para
+>
+
+<para
+>Accerchiare significa collocare una pedina sul tavoliere in modo tale che una una o più righe di pedine avversarie siano delimitate ad entrambe le estremità da pedine del tuo colore. Una riga può essere composta da una o più pedine.</para>
+
+<para
+>Il gioco inizia con due pedine per ogni giocatore già collocate nelle quattro caselle centrali del tavoliere con la seguente disposizione:</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Disposizione di partenza per &kreversi;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kreversi1.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Disposizione di partenza per &kreversi;</phrase
+></textobject>
+<caption
+><para
+>Aspetto del tavoliere</para
+></caption>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><interface
+>Barra dei menu</interface
+></term>
+<listitem>
+<para
+>La <interface
+>Barra dei menu</interface
+> contiene diversi menu a tendina. Essi sono: <link linkend="game-menu"
+><guimenu
+>Partita</guimenu
+></link
+>, <link linkend="move-menu"
+><guimenu
+>Mosse</guimenu
+></link
+>, <link linkend="view-menu"
+><guimenu
+>Mostra</guimenu
+></link
+>, <link linkend="settings-menu"
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></link
+>, e <link linkend="help-menu"
+><guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></link
+>. Usa il &LMB; o premi contemporaneamente <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>lettera sottolineata</keycap
+></keycombo
+> per far apparire il menu a tendina.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><interface
+>Barra degli strumenti</interface
+></term>
+<listitem
+><para
+>Fornisce al giocatore delle icone per avviare rapidamente le azioni più comuni. Esse sono: <guiicon
+>Nuova</guiicon
+>, <guiicon
+>Ferma meditazione</guiicon
+>, <guiicon
+>Riprendi meditazione</guiicon
+>, <guiicon
+>Annulla</guiicon
+>, <guiicon
+>Mostra la barra dei menu</guiicon
+>, <guiicon
+>Suggerimento</guiicon
+>, <guiicon
+>Mostra ultima mossa</guiicon
+>, e <guiicon
+>Mostra mosse consentite</guiicon
+>. Per attivarle, basta porgli sopra il puntatore del mouse e premere il &LMB;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><interface
+>Tavoliere</interface
+></term>
+<listitem
+><para
+>Il tavoliere consiste di una tavola quadrata 8x8, divisa in 64 riquadri.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><interface
+>Barra di stato</interface
+></term>
+<listitem
+><para
+>La barra di stato mostra a chi tocca giocare.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+<para
+>Lo spazio a destra del campo di gioco contiene informazioni utili del tipo: che colore è associato ad ogni giocatore, il numero di riquadri del tavoliere controllati da ogni giocatore e mostra tutte le mosse della partita in corso.</para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="Rules">
+<title
+>Regole</title>
+
+<para
+>Il blu muove sempre per primo.</para>
+
+<para
+>Se, quando tocca a te, non puoi circondare e rovesciare almeno una pedina avversaria, il tuo turno salta e tocca nuovamente al tuo avversario. Viceversa, se tu puoi fare una mossa, non puoi saltare il turno.</para>
+
+<para
+>Una pedina può servire contemporaneamente a circondare un qualsiasi numero di pedine, lungo una o più righe, in qualsiasi direzione (orizzontale, verticale o diagonale). Una linea è definita come un insieme di una o più pedine attraversate, senza interruzioni, da una retta. </para>
+
+<para
+>Non puoi metterti su una tua pedina per accerchiarne una avversaria.</para>
+
+<para
+>Le pedine risultano circondate solo come diretto risultato di una mossa. Ossia se sono allineate con la pedina appena collocata.</para>
+
+<para
+>Tutte le pedine che risultano circondate dopo una mossa devono essere rovesciate. Anche se non convenisse a chi a fatto la mossa.</para>
+
+<para
+>Una volta che una pedina è stata posta in una casella, non può più essere spostata su un'altra casella nel corso del gioco.</para>
+
+<para
+>Quando non è più possibile per entrambi i giocatori effettuare mosse, la partita termina. A questo punto si contano le pedine e chi ha più pedine del proprio colore sul tavoliere viene dichiarato vincitore.</para>
+
+<note
+><para
+>È possibile che una partita termini senza che siano state riempite tutte le 64 caselle.</para
+></note>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="tips">
+<title
+>Suggerimenti</title>
+
+<para
+>Cerca, per quanto possibile, di piazzare le tue pedine negli angoli. Il tuo avversario non potrà circondare quelle pedine.</para>
+
+<para
+>Evita assolutamente di mettere una pedina nelle tre caselle vicine ad una d'angolo, a meno che tu non sia assolutamente sicuro che il tuo avversario non possa metterne una nell'angolo.</para>
+
+<para
+>Certe volte può essere conveniente lasciare delle pedine all'avversario.</para>
+
+<para
+>Cerca di collocare le pedine in posti che impediscano al tuo avversario di muovere.</para>
+
+<para
+>Cerca di obbligare il tuo avversario a mettere una pedina in una casella vicina ad un angolo.</para>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="user-interface">
+<title
+>Interfaccia utente</title>
+
+<sect1 id="game-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Partita</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>N</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Nuova</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Inizia una nuova partita. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>O</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Carica...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ricarica una partita precedentemente salvata. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>S</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>Salva</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Salva la partita in corso. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>H</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Partita</guimenu
+><guimenuitem
+>I più bravi</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Apre una finestra che mostra diverse classifiche. <guibutton
+>Esporta</guibutton
+> la classifica su un file o premi <guibutton
+>Configura</guibutton
+> per aprire un modulo che ti permette di scegliere un tuo nome di battaglia e di aggiungere un commento.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Q</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>File</guimenu
+><guimenuitem
+>Esci</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Esce da &kreversi;</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="move-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Mosse</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>Z</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+><guimenuitem
+>Annulla</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Toglie dal tavoliere l'ultima pedina che hai messo tu e l'ultima messa dal computer. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>H</keycap
+></shortcut
+><guimenu
+>Mosse</guimenu
+><guimenuitem
+>Suggerimento</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Il computer ti darà un consiglio per la tua prossima mossa.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Mosse</guimenu
+><guimenuitem
+>Scambia ruoli</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ti assegna l'altro colore.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycap
+>Escape</keycap
+></shortcut
+> <guimenu
+>Mosse</guimenu
+><guimenuitem
+>Ferma meditazione</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Blocca il computer mentre sta elaborando la propria mossa. A questo punto, puoi scegliere tu la prossima mossa del computer o dirgli <guimenuitem
+>Riprendi meditazione</guimenuitem
+>, selezionando l'apposita opzione. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Mosse</guimenu
+> <guimenuitem
+>Riprendi a pensare</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Riavvia l'elaborazione di una mossa da parte del computer, se questa era stata arrestata prima con <guimenuitem
+>Smetti di pensare</guimenuitem
+>. </para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="view-menu">
+<title
+>Menu <guimenu
+>Mostra</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>+</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Mostra</guimenu
+><guimenuitem
+>Ingrandisci</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Aumenta del venti percento le dimensioni del tavoliere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>-</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+> <guimenu
+>Mostra</guimenu
+><guimenuitem
+>Riduci</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Riduce le dimensioni del tavoliere.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="settings-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><shortcut
+><keycombo action="simul"
+>&Ctrl;<keycap
+>M</keycap
+></keycombo
+></shortcut
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Nascondi Barra dei menu</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Rende visibile o nasconde la barra dei menu.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guisubmenu
+>Barre degli strumenti</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Barra degli strumenti principale (&kreversi;)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la <guilabel
+>Barra degli strumenti principale</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guisubmenu
+>Barre degli strumenti</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>Barra degli strumenti della vista (&kreversi;)</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+><action
+>Mostra o nasconde</action
+> la <guilabel
+>Barra degli strumenti della vista</guilabel
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le scorciatoie...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Apre una finestra di dialogo che ti permette di configurare tutte le scorciatoie da tastiera disponibili in &kreversi;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura le barre dei menu...</guimenuitem
+> </menuchoice
+></term>
+<listitem>
+<para
+><action
+>Apre un modulo che ti permette di configurare le barre dei menu</action
+> per &kreversi;.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kreversi;...</guimenuitem
+></menuchoice
+></term>
+<listitem
+><para
+>Apre la finestra di dialogo <link linkend="configuration"
+>Configurazione</link
+>che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="help-menu">
+<title
+>Il menu <guimenu
+>Aiuto</guimenu
+></title>
+&help.menu.documentation; </sect1>
+</chapter>
+
+<chapter id="configuration">
+<title
+>Configurazione</title>
+
+<para
+>Selezionando il menu <menuchoice
+><guimenu
+>Impostazioni</guimenu
+> <guimenuitem
+>Configura &kreversi;...</guimenuitem
+></menuchoice
+> si apre una finestra di dialogo che ti permette di mettere a punto molte opzioni di &kreversi;.</para>
+
+<screenshot>
+<screeninfo
+>Modulo per la configurazione di &kreversi;</screeninfo>
+<mediaobject>
+<imageobject
+><imagedata fileref="kreversi-configuration.png" format="PNG"/></imageobject>
+<textobject
+><phrase
+>Modulo per la configurazione di &kreversi;</phrase
+></textobject>
+</mediaobject>
+</screenshot>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Pedine a toni di grigio</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Metti la spunta a questa casella se vuoi utilizzare delle pedine a toni di grigio, invece di quelle rosse e blu. Può essere utile per migliorare la visibilità su schermi con pochissimi colori.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Modo di giocare</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Premi uno dei due pulsanti a seconda se vuoi giocare <guilabel
+>A casaccio</guilabel
+> o <guilabel
+>In modo competitivo</guilabel
+>.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Animazione</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se questa opzione è attivata, viene mostrata una breve animazione quando una pedina cambia colore.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Velocità dell'animazione</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se l'opzione <guilabel
+>Animazione</guilabel
+> è attiva, puoi usare questo cursore per regolare la velocità dell'animazione. Muovi il cursore a sinistra per rallentarla o a destra per accelerarla.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Abilità del Computer</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Questo cursore ti permette di definire il livello di abilità del giocatore computer. Sono previsti sette livelli, che vanno da principiante ad esperto. Muovi il cursore a sinistra per avere un avversario più facile, o a destra per averne uno più competitivo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Sfondo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Qui puoi stabilire l'aspetto del tavoliere. Seleziona l'opzione <guilabel
+>Colore:</guilabel
+> e premi il bottone colorato sulla destra, se desideri che il tavoliere abbia un unico colore. Seleziona l'opzione <guilabel
+>Immagine:</guilabel
+> e scrivi il percorso di un file immagine nell'apposito spazio sulla destra, se vuoi utilizzare una particolare immagine come sfondo.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Aiuto</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Mostra gli aiuti per &kreversi;.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Predefinite</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Ripristina le impostazioni predefinite.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>OK</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Salva i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Applica</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Salva i cambiamenti senza chiudere la finestra di dialogo.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Annulla</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Annulla tutti i cambiamenti e chiude la finestra di dialogo.</para
+></listitem
+></varlistentry>
+
+</variablelist>
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-license">
+<title
+>Riconoscimenti e Licenza</title>
+
+<para
+>Copyright 1998-2000 sul programma: &Mario.Weilguni;</para>
+<para
+>Mats Luthman - Progettatore del meccanismo di movimento.</para>
+
+<para
+>Documentazione originale: &Mario.Weilguni;</para>
+<para
+>Supervisione di Robert Williams</para>
+
+<para
+>Documentazione riscritta e aggiornata per &kde; 2.0 da Clay.Pradarits; &Clay.Pradarits.mail;</para>
+
+<para
+>Traduzione della documentazione: Andrea Celli <email
+>a.celli@caltanet.it</email
+></para
+> <para
+>Traduzione dell'interfaccia grafica: Andrea Celli <email
+>a.celli@caltanet.it</email
+> e Andrea Rizzi <email
+>rizzi@kde.org</email
+></para
+>
+&underFDL; &underGPL; </chapter>
+
+<appendix id="Installation">
+<title
+>Installazione</title>
+
+&install.intro.documentation;
+
+<sect1 id="compilation-and-installation">
+<title
+>Compilazione ed installazione</title>
+&install.compile.documentation; </sect1>
+</appendix>
+
+&documentation.index;
+</book>
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-omittag: nil
+sgml-shorttag: t
+End:
+-->
+
+
+
+
+
+
+
+
+