summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages/tdegraphics
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:35:16 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:35:16 +0000
commitfbd89cfc494f3cfb7be4596621679f16a4d37e17 (patch)
treebb33e1e127aa461f3ed3b8103f22f6338b19708a /tde-i18n-it/messages/tdegraphics
parentffdcfb9efd0d2ab2d705660d5d8c33c2304605d6 (diff)
downloadtde-i18n-fbd89cfc494f3cfb7be4596621679f16a4d37e17.tar.gz
tde-i18n-fbd89cfc494f3cfb7be4596621679f16a4d37e17.zip
Update translation files tdegraphics / libkscan
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdegraphics')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po78
1 files changed, 51 insertions, 27 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
index 359db1f1a66..b89ca6bc82c 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdegraphics/libkscan.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscan\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 15:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-28 14:38+0200\n"
"Last-Translator: Nicola Ruggero <nixprog.adsl@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Italian <kde-i18n-it@kde.org>\n"
@@ -21,6 +21,18 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr ""
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+
#: devselector.cpp:46
msgid "Welcome to Kooka"
msgstr "Benvenuto in Kooka"
@@ -39,11 +51,11 @@ msgstr "Tabelle di gamma personalizzate"
#: gammadialog.cpp:59
msgid ""
-"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the scanner "
-"hardware."
+"<B>Edit the custom gamma table</B><BR>This gamma table is passed to the "
+"scanner hardware."
msgstr ""
-"<B>Modifica la tabella di gamma personalizzata</B><BR>"
-"Questa tabella di gamma è passata all'hardware dello scanner."
+"<B>Modifica la tabella di gamma personalizzata</B><BR>Questa tabella di "
+"gamma è passata all'hardware dello scanner."
#: gammadialog.cpp:67
msgid "Brightness"
@@ -85,6 +97,10 @@ msgstr "Zoom del %1 %%"
msgid "Unknown scaling!"
msgstr "Scalatura sconosciuta!"
+#: imgscaledialog.cpp:32
+msgid "Zoom"
+msgstr ""
+
#: imgscaledialog.cpp:46
msgid "Select Image Zoom"
msgstr "Scegli l'ingrandimento dell'immagine"
@@ -185,6 +201,10 @@ msgstr "Annulla scansione"
msgid "Start Scan"
msgstr "Avvia scansione"
+#: massscandialog.cpp:89 scanparams.cpp:167
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: previewer.cpp:149
msgid "Scale to W&idth"
msgstr "Adatta alla &larghezza"
@@ -340,12 +360,12 @@ msgstr "altezza %1 mm"
#: previewer.cpp:608
msgid ""
-"The autodetection of images on the preview depends on the background color of "
-"the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
+"The autodetection of images on the preview depends on the background color "
+"of the preview image (Think of a preview of an empty scanner).\n"
"Please select whether the background of the preview image is black or white"
msgstr ""
-"Il riconoscimento automatico delle immagini in anteprima dipende dal colore di "
-"sfondo dell'anteprima (pensa all'anteprima di scansione senza alcun "
+"Il riconoscimento automatico delle immagini in anteprima dipende dal colore "
+"di sfondo dell'anteprima (pensa all'anteprima di scansione senza alcun "
"documento).\n"
"Per piacere, indica se lo sfondo dell'anteprima immagine è nero o bianco"
@@ -357,6 +377,11 @@ msgstr "Riconoscimento automatico immagine"
msgid "&Scanning"
msgstr "&Scansione"
+#: scandialog.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "&Options"
+msgstr "Opzioni di avvio"
+
#: scandialog.cpp:113
msgid "Startup Options"
msgstr "Opzioni di avvio"
@@ -364,8 +389,8 @@ msgstr "Opzioni di avvio"
#: scandialog.cpp:114
msgid "Note: changing these options will affect the scan plugin on next start."
msgstr ""
-"Nota: la modifica di queste opzioni avrà effetto al prossimo avvio del plugin "
-"di scansione."
+"Nota: la modifica di queste opzioni avrà effetto al prossimo avvio del "
+"plugin di scansione."
#: scandialog.cpp:119
msgid "&Ask for the scan device on plugin startup"
@@ -422,24 +447,24 @@ msgstr "Modifica..."
#: scanparams.cpp:500
msgid "Acquire a gray preview even in color mode (faster)"
msgstr ""
-"Acquisisci l'anteprima in scala di grigi anche in modalità colore (più veloce)"
+"Acquisisci l'anteprima in scala di grigi anche in modalità colore (più "
+"veloce)"
#: scanparams.cpp:518
#, fuzzy
msgid ""
-"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE <I>"
-"(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE scan "
-"support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system.<P>"
-"Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out more "
-"about SANE installation and configuration. "
+"<B>Problem: No Scanner was found</B><P>Your system does not provide a SANE "
+"<I>(Scanner Access Now Easy)</I> installation, which is required by the KDE "
+"scan support.<P>Please install and configure SANE correctly on your system."
+"<P>Visit the SANE homepage under http://www.sane-project.org to find out "
+"more about SANE installation and configuration. "
msgstr ""
-"<B>Problema: non è stato trovato nessuno scanner</B><P>"
-"Sul tuo sistema non è installato SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>"
-", che è necessario per il supporto di scansione di TDE.<P>"
-"Per favore installa e configura correttamente SANE sul tuo sistema.<P>"
-"Visita il sito di SANE all'indirizzo http://www.sane-project.org/sane per "
-"trovare ulteriori informazioni riguardo all'installazione e configurazione di "
-"SANE. "
+"<B>Problema: non è stato trovato nessuno scanner</B><P>Sul tuo sistema non è "
+"installato SANE <I>(Scanner Access Now Easy)</I>, che è necessario per il "
+"supporto di scansione di TDE.<P>Per favore installa e configura "
+"correttamente SANE sul tuo sistema.<P>Visita il sito di SANE all'indirizzo "
+"http://www.sane-project.org/sane per trovare ulteriori informazioni riguardo "
+"all'installazione e configurazione di SANE. "
#: scanparams.cpp:589
msgid "*|All Files (*)"
@@ -491,9 +516,8 @@ msgid ""
"<B>Source selection</B><P>Note that you may see more sources than actually "
"exist"
msgstr ""
-"<b>Selezione sorgente</b> "
-"<p>Nota che potrebbero essere visualizzate più sorgenti di quante ne esistano "
-"in realtà"
+"<b>Selezione sorgente</b> <p>Nota che potrebbero essere visualizzate più "
+"sorgenti di quante ne esistano in realtà"
#: scansourcedialog.cpp:60
msgid "Select the Scanner document source:"