diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po | 28 |
1 files changed, 14 insertions, 14 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po index 57f529290de..3a52759fd17 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdeutils/kcmlirc.po @@ -56,27 +56,27 @@ msgid "[Exit current mode]" msgstr "[Esci dalla modalità attuale]" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "KDE Lirc" -msgstr "Lirc di KDE" +msgid "TDE Lirc" +msgstr "Lirc di TDE" #: kcmlirc.cpp:55 -msgid "The KDE IR Remote Control System" -msgstr "Il sistema per telecomandi IR di KDE" +msgid "The TDE IR Remote Control System" +msgstr "Il sistema per telecomandi IR di TDE" #: kcmlirc.cpp:55 msgid "" -"Use this to configure KDE's infrared remote control system in order to control " -"any KDE application with your infrared remote control." +"Use this to configure TDE's infrared remote control system in order to control " +"any TDE application with your infrared remote control." msgstr "" -"Usalo per configurare il sistema per telecomandi a infrarossi di KDE per " -"controllare qualsiasi applicazione di KDE con il tuo telecomando a infrarossi." +"Usalo per configurare il sistema per telecomandi a infrarossi di TDE per " +"controllare qualsiasi applicazione di TDE con il tuo telecomando a infrarossi." #: kcmlirc.cpp:57 msgid "" "<h1>Remote Controls</h1>" "<p>This module allows you to configure bindings between your remote controls " -"and KDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " -"Actions/Buttons list. If you want KDE to attempt to automatically assign " +"and TDE applications. Simply select your remote control and click Add under the " +"Actions/Buttons list. If you want TDE to attempt to automatically assign " "buttons to a supported application's actions, try clicking the Auto-Populate " "button.</p>" "<p>To view the recognised applications and remote controls, simply select the " @@ -84,8 +84,8 @@ msgid "" msgstr "" "<h1>Telecomandi</h1>" "<p>Questo modulo ti permette di configurare i collegamenti tra i tuoi " -"telecomandi e le applicazioni di KDE. Seleziona il tuo telecomando e fai clic " -"su Aggiungi nell'elenco Azioni/Pulsanti. Se vuoi che KDE provi ad assegnare " +"telecomandi e le applicazioni di TDE. Seleziona il tuo telecomando e fai clic " +"su Aggiungi nell'elenco Azioni/Pulsanti. Se vuoi che TDE provi ad assegnare " "automaticamente i pulsanti alle azioni di un'applicazione supportata, prova a " "fare clic sul pulsante Popolazione automatica.</p>" "<p>Per visualizzare le applicazioni riconosciute e i telecomandi, seleziona la " @@ -115,10 +115,10 @@ msgstr "Non avviare" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "" "Would you like the infrared remote control software to start automatically when " -"you begin KDE?" +"you begin TDE?" msgstr "" "Vuoi che il software per i telecomandi venga avviato automaticamente all'avvio " -"di KDE?" +"di TDE?" #: kcmlirc.cpp:66 msgid "Automatically Start?" |