summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-it/messages
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-08-18 04:50:34 +0000
committerTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2023-08-18 04:50:34 +0000
commit3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27 (patch)
treee49e508d5f2c744610b23a907394a3fec8651991 /tde-i18n-it/messages
parent49367158834b5cf57a2104d5ee845ab6c32efe67 (diff)
downloadtde-i18n-3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27.tar.gz
tde-i18n-3b5c8e7a42bf99d188d51f0992ae9b8800665d27.zip
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Translation: tdenetwork/kopete Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdenetwork/kopete/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r--tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po45
1 files changed, 33 insertions, 12 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
index e4bfaaaaff5..698f9c9f8b7 100644
--- a/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
+++ b/tde-i18n-it/messages/tdenetwork/kopete.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kopete\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-09-18 18:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-17 18:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-13 04:21+0000\n"
"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n"
"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
@@ -998,7 +998,7 @@ msgstr ""
"lista dei contatti?"
#: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1689
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1061
+#: kopete/kopetewindow.cpp:1060
msgid "Add Contact"
msgstr "Aggiungi contatto"
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"<nobr><img src=\"kopete-account-icon:%3:%4\"> <b>%1:</b> %2 (<i>%5</i>)<br/>"
-#: kopete/kopetewindow.cpp:1000 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
+#: kopete/kopetewindow.cpp:999 libkopete/kopeteawayaction.cpp:85
msgid "No Message"
msgstr "Nessun messaggio"
@@ -14149,24 +14149,36 @@ msgstr "Co&nnessione"
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:282
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:122
#, no-c-format
-msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
-msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)"
+msgid "Use old style SSL encr&yption protocol (not recommended)"
+msgstr ""
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:285
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:128
-#, no-c-format
-msgid "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. "
+#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+#| "communication with the server."
+msgid ""
+"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the "
+"server. This is not recommended and only works on very old servers."
msgstr ""
"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con "
-"il server."
+"il server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente "
+"a utente ma solo delle comunicazioni verso il server."
#: protocols/jabber/ui/dlgjabbereditaccountwidget.ui:288
#: protocols/jabber/ui/dlgjabberregisteraccount.ui:131
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
+#| msgid ""
+#| "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. "
+#| "Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+#| "communication with the server."
msgid ""
-"Check this box to enable SSL encrypted communication with the server. Note "
-"that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted communication "
-"with the server."
+"Check this box to enable the old style SSL encrypted communication with the "
+"server. Note that this is not end-to-end encryption, but rather encrypted "
+"communication with the server. This is not recommended and only works on "
+"very old servers."
msgstr ""
"Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL con "
"il server. Nota che questa non è una codifica delle comunicazioni da utente "
@@ -16724,6 +16736,15 @@ msgstr ""
msgid "Please enter the chars shown in the picture:"
msgstr "Inserisci i caratteri mostrati nell'immagine:"
+#~ msgid "Use protocol encr&yption (SSL)"
+#~ msgstr "Usa &cifratura del protocollo (SSL)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Check this box to enable SSL encrypted communication with the server."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seleziona questa casella per abilitare la comunicazione cifrata con SSL "
+#~ "con il server."
+
#, fuzzy
#~ msgid "Top"
#~ msgstr "Argomento"