diff options
author | Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it> | 2023-02-16 09:20:44 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2023-02-16 11:22:39 +0000 |
commit | da812b7b652014072aa949ae870b0159c22af1b5 (patch) | |
tree | 5a651265ab2c1a7048452f36f6a074f50e38c760 /tde-i18n-it/messages | |
parent | 3d4fdacd2bf34ad4e0ae67711a960de185bdf899 (diff) | |
download | tde-i18n-da812b7b652014072aa949ae870b0159c22af1b5.tar.gz tde-i18n-da812b7b652014072aa949ae870b0159c22af1b5.zip |
Translated using Weblate (Italian)
Currently translated at 87.1% (1244 of 1428 strings)
Translation: tdepim/korganizer
Translate-URL: https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/tdepim/korganizer/it/
Diffstat (limited to 'tde-i18n-it/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po | 67 |
1 files changed, 30 insertions, 37 deletions
diff --git a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po index 1f0e80a1142..ef5fe7bebd9 100644 --- a/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po +++ b/tde-i18n-it/messages/tdepim/korganizer.po @@ -9,19 +9,21 @@ # Giovanni Venturi <jumpyj@tiscali.it>, 2006. # Pino Toscano <toscano.pino@tiscali.it>, 2007. # Leonardo Finetti <finex@finex.org>, 2008. +# Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>, 2023. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: korganizer\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-20 18:18+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-14 13:12+0200\n" -"Last-Translator: Leonardo Finetti <finex@finex.org>\n" -"Language-Team: italian <kde-i18n-it@kde.org>\n" -"Language: \n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-16 11:22+0000\n" +"Last-Translator: Michele Calgaro <michele.calgaro@yahoo.it>\n" +"Language-Team: Italian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/" +"projects/tdepim/korganizer/it/>\n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma). msgid "" @@ -1896,9 +1898,8 @@ msgid "<qt>Do you really want to remove these attachments?<p>%1</qt>" msgstr "<qt>Vuoi veramente eliminare la risorsa <b>%1</b>?</qt>" #: koeditorattachments.cpp:722 -#, fuzzy msgid "Remove Attachment?" -msgstr "Rimuovi allegati" +msgstr "Rimuovere allegato?" #: koeditordetails.cpp:192 msgid "" @@ -3220,22 +3221,20 @@ msgid "" msgstr "" #: kogroupware.cpp:303 -#, fuzzy msgid "" "The event \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta " -"elettronica a tutti i partecipanti?" +"Questo %1 include altre persone.\n" +"Devo spedire i messaggi di posta elettronica a tutti i partecipanti?" #: kogroupware.cpp:307 -#, fuzzy msgid "" "The todo \"%1\" includes other people.\n" "Do you want to email the invitation to the attendees?" msgstr "" -"Questo %1 include altre persone. Devo spedire i messaggi di posta " -"elettronica a tutti i partecipanti?" +"Questo %1 include altre persone.\n" +"Devo spedire i messaggi di posta elettronica a tutti i partecipanti?" #: kogroupware.cpp:311 #, fuzzy @@ -4804,19 +4803,16 @@ msgid "" msgstr "" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:484 -#, fuzzy msgid "Start Date: %1\n" -msgstr "Data di inizio: " +msgstr "Data di inizio: %1\n" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:489 -#, fuzzy msgid "Start Time: %1\n" -msgstr "Ora di inizio" +msgstr "Ora di inizio: %1\n" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:496 -#, fuzzy msgid "Due Date: %1\n" -msgstr "Data di scadenza: " +msgstr "Data di scadenza: %1\n" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:501 msgid "" @@ -4891,9 +4887,7 @@ msgid "" "_: Formatting of an attendee: 'Name (Role): Status', e.g. 'Reinhold " "Kainhofer <reinhold@kainhofer.com> (Participant): Awaiting Response'\n" "%1 (%2): %3" -msgstr "" -"<reinhold@kainhofer.com> (Partecipante): in attesa di risposta'\n" -"%1 (%2): %3" +msgstr "%1 (%2): %3" #: printing/calprintdefaultplugins.cpp:568 msgid "Attendees:" @@ -5105,9 +5099,8 @@ msgid "" msgstr "%1 %2 %3" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1018 printing/calprintpluginbase.cpp:1022 -#, fuzzy msgid "%1 (Due: %2)" -msgstr " (Scadenza: %1)" +msgstr "%1 (Scadenza: %2)" #: printing/calprintpluginbase.cpp:1029 #, c-format @@ -5830,7 +5823,7 @@ msgid "Server Information" msgstr "Informazioni server" #: kogroupwareprefspage.ui:184 kogroupwareprefspage.ui:279 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Enter the URL for the server on which your Free/Busy information shall be " "published here.\n" @@ -5838,9 +5831,7 @@ msgid "" msgstr "" "Inserisci qui l'URL del server sul quale pubblicare le informazioni libero/" "occupato.\n" -"Chiedi queste informazioni all'amministratore del server.\n" -"Questo è un esempio di URL per un server Kolab: \"webdavs://kolab2.com/" -"freebusy/joe@kolab2.com.ifb\"" +"Chiedi queste informazioni all'amministratore del server." #: kogroupwareprefspage.ui:193 #, no-c-format @@ -7674,8 +7665,7 @@ msgid "" msgstr "" "<p>...che è possibile mostrare l'ora corrente nel calendario? Abilita la " "linea nella finestra di dialogo che compare dopo aver selezionato " -"<b>Impostazioni</b>,\n" -"<b>Configura KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n" +"<b>Impostazioni</b>, <b>Configura KOrganizer...</b> dalla barra dei menu.\n" "</p>\n" #: tips:17 @@ -7700,10 +7690,12 @@ msgid "" "tab.\n" "</p>\n" msgstr "" -"<p>...che puoi selezionare se la settimana comincia di domenica o di lunedì " -"nel centro di controllo di TDE? KOrganizer usa queste impostazioni. Cerca " -"Regionali e Accesso facilitato->Lingua e Paese, poi seleziona la scheda Data " -"e Ora.\n" +"<p>...che puoi selezionare se la settimana inizia di lunedì o di domenica " +"nel Trinity Control Center? KOrganizer usa questa impostazione. Guarda " +"Regionale e Accessibilità->Paese/Regione e Lingue nel Trinity Control " +"Center, o seleziona <b>Impostazioni</b>,\n" +"<b>Configura data e ora...</b> dalla barra dei menu. Seleziona la scheda " +"Data e ora.\n" "</p>\n" #: tips:32 @@ -7812,8 +7804,9 @@ msgid "" "</p>\n" msgstr "" "<p>...che puoi esportare il tuo calendario in formato HTML? Seleziona " -"<b>File</b>, <b>Esporta pagina web...</b> dalla barra dei menu e poi compila " -"la finestra di dialogo <b>Esporta calendario come pagina web</b>.\n" +"<b>File</b>, <b>Esporta</b>, <b>Esporta pagina web...</b> dalla barra dei " +"menu e poi compila la finestra di dialogo <b>Esporta calendario come pagina " +"web</b>.\n" "</p>\n" #: tips:95 |