summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-11-23 20:57:02 +0000
committerTDE Gitea <gitea@mirror.git.trinitydesktop.org>2024-11-23 20:57:02 +0000
commit5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8 (patch)
tree03d8fc85413986348f3aadc3ca6ecfeb21a576b0 /tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po
parentf126f969df6712481993ccc00814168cab0c0ba9 (diff)
downloadtde-i18n-5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8.tar.gz
tde-i18n-5d363b12bdfc2a54028b1587e251d4e7a36195f8.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po')
-rw-r--r--tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po324
1 files changed, 324 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po
new file mode 100644
index 00000000000..41e6d4c0778
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-ka/messages/tdeaddons/fsview.po
@@ -0,0 +1,324 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>, 2024.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-11-23 04:54+0000\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <rkavt@smartprojects.ge>\n"
+"Language-Team: Georgian <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/"
+"projects/tdeaddons/konq-fsview/ka/>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 4.17\n"
+
+#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "თემური დოღონაძე"
+
+#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "temuri.doghonadze@gmail.com"
+
+#: fsview.cpp:49 fsview.cpp:389
+msgid "Name"
+msgstr "სახელი"
+
+#: fsview.cpp:50
+msgid "Size"
+msgstr "ზომა"
+
+#: fsview.cpp:51
+msgid "File Count"
+msgstr "ფაილების რაოდენობა"
+
+#: fsview.cpp:52
+msgid "Directory Count"
+msgstr "საქაღალდეების რაოდენობა"
+
+#: fsview.cpp:53
+msgid "Last Modified"
+msgstr "ბოლო ცვლილება"
+
+#: fsview.cpp:54 fsview.cpp:390
+msgid "Owner"
+msgstr "მფლობელი"
+
+#: fsview.cpp:55 fsview.cpp:391
+msgid "Group"
+msgstr "ჯგუფი"
+
+#: fsview.cpp:56 fsview.cpp:392
+msgid "Mime Type"
+msgstr "MIME ტიპი"
+
+#: fsview.cpp:280
+msgid "Go To"
+msgstr "გადასვლა"
+
+#: fsview.cpp:282
+msgid "Go Up"
+msgstr "მაღლა ასვლა"
+
+#: fsview.cpp:284
+msgid "Stop Refresh"
+msgstr "განახლების შეჩერება"
+
+#: fsview.cpp:286
+msgid "Refresh"
+msgstr "განახლება"
+
+#: fsview.cpp:289
+msgid "Refresh '%1'"
+msgstr "%1-ის განახლება"
+
+#: fsview.cpp:292 fsview_part.cpp:123
+msgid "Stop at Depth"
+msgstr "სიღრმეზე გაჩერება"
+
+#: fsview.cpp:294 fsview_part.cpp:121
+msgid "Stop at Area"
+msgstr "ფართობზე გაჩერება"
+
+#: fsview.cpp:296
+msgid "Stop at Name"
+msgstr "სახელთან გაჩერება"
+
+#: fsview.cpp:302 fsview_part.cpp:127
+msgid "Color Mode"
+msgstr "ფერის რეჟიმი"
+
+#: fsview.cpp:305 fsview_part.cpp:125
+msgid "Visualization"
+msgstr "ვიზუალიზაცია"
+
+#: fsview.cpp:387
+msgid "None"
+msgstr "არაფერი"
+
+#: fsview.cpp:388
+msgid "Depth"
+msgstr "სიღრმე"
+
+#: fsview_part.cpp:76
+msgid ""
+"_n: Read 1 folder, in %1\n"
+"Read %n folders, in %1"
+msgstr ""
+"წაკითხულია 1 საქაღალდე, %1-ში\n"
+"წაკითხულია %n საქაღალდე, %1-ში"
+
+#: fsview_part.cpp:80
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 folder\n"
+"%n folders"
+msgstr ""
+"1 საქაღალდე\n"
+"%n საქაღალდე"
+
+#: fsview_part.cpp:89 main.cpp:26
+msgid "FSView"
+msgstr "FSView"
+
+#: fsview_part.cpp:90
+msgid "Filesystem Utilization Viewer"
+msgstr "ფაილური სისტემის გამოყენების ნახვა"
+
+#: fsview_part.cpp:92
+msgid "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2003-2005, Josef Weidendorfer"
+
+#: fsview_part.cpp:105
+msgid ""
+"<p>This is the FSView plugin, a graphical browsing mode showing filesystem "
+"utilization by using a tree map visualization.</p><p>Note that in this mode, "
+"automatic updating when filesystem changes are made is intentionally <b>not</"
+"b> done.</p><p>For details on usage and options available, see the online "
+"help under menu 'Help/FSView Manual'.</p>"
+msgstr ""
+"<p>ეს დამატება FSView-ია, გრაფიკული თვალიერების რეჟიმი, რომელიც ფაილური "
+"სისტემის გამოყენებას ხის რუკის ვიზუალიზაციის გამოყენებით გაჩვენებთ.</"
+"p><p>დაიმახსოვრეთ, რომ ამ რეჟიმში ავტომატური განახლება მაშინ, როცა ფაილური "
+"სისტემა იცვლება, <b>საგანგებოდ</b> არ ხდება.</p><p>გამოყენების დეტალებსა და "
+"ხელმისაწვდომი პარამეტრების სანახავად იხილეთ დახმარება ინტერნეტში მენიუში "
+"'დახმარება/FSView-ის სახელმძღვანელო'.</p>"
+
+#: fsview_part.cpp:131
+msgid "&FSView Manual"
+msgstr "&FSView -ის სახელმძღვანელო"
+
+#: fsview_part.cpp:134
+msgid "Show FSView manual"
+msgstr "FSView -ის სახელმძღვანელოს ჩვენება"
+
+#: fsview_part.cpp:135
+msgid "Opens the help browser with the FSView documentation"
+msgstr "დახმარების ბრაუზერის გახსნა FSView-ის დოკუმენტაციით"
+
+#: fsview_part.cpp:199
+msgid ""
+"FSView intentionally does not support automatic updates when changes are "
+"made to files or directories, currently visible in FSView, from the "
+"outside.\n"
+"For details, see the 'Help/FSView Manual'."
+msgstr ""
+"FSView-ს ძალით არ აქვს მხარდაჭერა ავტომატური განახლებებისთვის, როცა "
+"ცვლილებები ხდება ფაილებში და საქაღალდეებში, რომლებიც ამჟამად FSView-ში ჩანს, "
+"გარედან.\n"
+"დეტალებისთვის იხილეთ 'დახმარება/FSView-ის სახელმძღვანელო'."
+
+#: main.cpp:19
+msgid "View filesystem starting from this folder"
+msgstr "ამ საქაღალდიდან დაწყებულ ფაილური სისტემის ნახვა"
+
+#: main.cpp:27
+msgid "Filesystem Viewer"
+msgstr "ფაილური სისტემის დამთვალიერებელი"
+
+#: main.cpp:29
+msgid "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+msgstr "(c) 2002, Josef Weidendorfer"
+
+#: treemap.cpp:1255
+#, c-format
+msgid "Text %1"
+msgstr "ტექტი %1"
+
+#: treemap.cpp:2780
+msgid "Recursive Bisection"
+msgstr "რეკურსიული ბისექცია"
+
+#: treemap.cpp:2781
+msgid "Columns"
+msgstr "სვეტები"
+
+#: treemap.cpp:2782
+msgid "Rows"
+msgstr "რიგები"
+
+#: treemap.cpp:2783
+msgid "Always Best"
+msgstr "ყოველთვის საუკეთესო"
+
+#: treemap.cpp:2784
+msgid "Best"
+msgstr "საუკეთესო"
+
+#: treemap.cpp:2785
+msgid "Alternate (V)"
+msgstr "ალტერნატიული (V)"
+
+#: treemap.cpp:2786
+msgid "Alternate (H)"
+msgstr "ალტერნატიული (H)"
+
+#: treemap.cpp:2843
+msgid "Nesting"
+msgstr "ჩადგმული"
+
+#: treemap.cpp:2846
+msgid "Correct Borders Only"
+msgstr "მხოლოდ საზღვრების შესწორება"
+
+#: treemap.cpp:2848 treemap.cpp:2849 treemap.cpp:2850 treemap.cpp:2851
+#, c-format
+msgid "Width %1"
+msgstr "სიგანე %1"
+
+#: treemap.cpp:2858
+msgid "Allow Rotation"
+msgstr "შემობრუნების ჩართვა"
+
+#: treemap.cpp:2860
+msgid "Shading"
+msgstr "დაჩრდილვა"
+
+#: treemap.cpp:2873
+msgid "Visible"
+msgstr "ხილული"
+
+#: treemap.cpp:2874
+msgid "Take Space From Children"
+msgstr "სივრცის აღება შვილებიდან"
+
+#: treemap.cpp:2876
+msgid "Top Left"
+msgstr "ზედა მარცხენა"
+
+#: treemap.cpp:2877
+msgid "Top Center"
+msgstr "ზედა ცენტრი"
+
+#: treemap.cpp:2878
+msgid "Top Right"
+msgstr "ზედა მარჯვენა"
+
+#: treemap.cpp:2879
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "ქვედა მარცხენა"
+
+#: treemap.cpp:2880
+msgid "Bottom Center"
+msgstr "ქვემოთ ცენტრში"
+
+#: treemap.cpp:2881
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "ქვედა მარჯვენა"
+
+#: treemap.cpp:2958
+msgid "No %1 Limit"
+msgstr "%1-ის ლიმიტის გარეშე"
+
+#: treemap.cpp:3010
+msgid "No Area Limit"
+msgstr "ადგილის ლიმიტის გარეშე"
+
+#: treemap.cpp:3016
+msgid "Area of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1'-ის ფართობი (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3027 treemap.cpp:3038
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: 1 Pixel\n"
+"%n Pixels"
+msgstr ""
+"1 პიქსელი\n"
+"%n პიქსელი"
+
+#: treemap.cpp:3042
+msgid "Double Area Limit (to %1)"
+msgstr "ფართობის საზღვრის გაორმაგება (%1-მდე)"
+
+#: treemap.cpp:3044
+msgid "Halve Area Limit (to %1)"
+msgstr "ფართობის საზღვრის განახევრება (%1-მდე)"
+
+#: treemap.cpp:3075
+msgid "No Depth Limit"
+msgstr "სიღრმის ლიმიტის გარეშე"
+
+#: treemap.cpp:3081
+msgid "Depth of '%1' (%2)"
+msgstr "'%1'-ის სიღრმე (%2)"
+
+#: treemap.cpp:3092 treemap.cpp:3103
+#, c-format
+msgid "Depth %1"
+msgstr "სიღრმე %1"
+
+#: treemap.cpp:3107
+msgid "Decrement (to %1)"
+msgstr "შემცირება (%1-მდე)"
+
+#: treemap.cpp:3109
+msgid "Increment (to %1)"
+msgstr "გაზრდა (%1-მდე)"