diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po | 309 |
1 files changed, 309 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po b/tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po new file mode 100644 index 00000000000..a54e493ff9a --- /dev/null +++ b/tde-i18n-kk/messages/kdeutils/kjots.po @@ -0,0 +1,309 @@ +# translation of kjots.po to Kazakh +# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kjots\n" +"POT-Creation-Date: 2007-05-02 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-23 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" +"Language-Team: Kazakh\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#: KJotsMain.cpp:77 +msgid "Pages" +msgstr "Беттер" + +#: KJotsMain.cpp:107 +msgid "Next Book" +msgstr "Келесі дәптер" + +#: KJotsMain.cpp:109 +msgid "Previous Book" +msgstr "Алдыңғы дәптер" + +#: KJotsMain.cpp:111 +msgid "Next Page" +msgstr "Келесі бет" + +#: KJotsMain.cpp:113 +msgid "Previous Page" +msgstr "Алдыңғы бет" + +#: KJotsMain.cpp:117 +msgid "&New Page" +msgstr "&Жаңа бет" + +#: KJotsMain.cpp:118 +msgid "New &Book..." +msgstr "Жаңа &дәптер..." + +#: KJotsMain.cpp:121 +msgid "Export Page" +msgstr "Бетті экспорттау" + +#: KJotsMain.cpp:122 KJotsMain.cpp:130 +msgid "To Text File..." +msgstr "Мәтін файлға..." + +#: KJotsMain.cpp:125 KJotsMain.cpp:133 +msgid "To HTML File..." +msgstr "HTML файлға..." + +#: KJotsMain.cpp:129 +msgid "Export Book" +msgstr "Дәптерді экспорттау" + +#: KJotsMain.cpp:137 +msgid "&Delete Page" +msgstr "Бетті ө&шіру" + +#: KJotsMain.cpp:139 +msgid "Delete Boo&k" +msgstr "&Дәптерді өшіру" + +#: KJotsMain.cpp:142 +msgid "Manual Save" +msgstr "Қолмен сақтау" + +#: KJotsMain.cpp:153 +msgid "Copy &into Page Title" +msgstr "Беттің &атауына көшіру" + +#: KJotsMain.cpp:164 +msgid "Rename..." +msgstr "Атауын өзгерту..." + +#: KJotsMain.cpp:166 +msgid "Insert Date" +msgstr "Күн мен уақыт белгісі" + +#: KJotsMain.cpp:286 +msgid "New Book" +msgstr "Жаңа дәптер" + +#: KJotsMain.cpp:287 kjotsentry.cpp:498 +msgid "Book name:" +msgstr "Дәптердің атауы:" + +#: KJotsMain.cpp:318 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> book?</qt>" +msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген дәптерді өшіргіңіз келгені рас па?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:319 +msgid "Delete Book" +msgstr "Дәптерді өшіру" + +#: KJotsMain.cpp:362 +msgid "<qt>Are you sure you want to delete the <strong>%1</strong> page?</qt>" +msgstr "<qt><strong>%1</strong> деген бетті өшіргіңіз келгені рас па?</qt>" + +#: KJotsMain.cpp:364 +msgid "Delete Page" +msgstr "Бетті өшіру" + +#: KJotsMain.cpp:400 +msgid "Autosave" +msgstr "Автосақтау" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "" +"The file <strong>%1</strong> already exists. Do you wish to overwrite it?" +msgstr "<strong>%1</strong> деген файл әлден бар ғой. Қайта жазылсын ба?" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "File Exists" +msgstr "Файл атауы қолданыста" + +#: KJotsMain.cpp:496 KJotsMain.cpp:537 +msgid "Overwrite" +msgstr "Үстінен жазу" + +#: KJotsMain.cpp:828 +msgid "" +"This bookmark is from an older version of KJots and is not fully supported. It " +"may or may not work. You should delete and recreate this bookmark." +msgstr "" +"Бұл бетбелгі ескі KJots нұсқасынан, мұнда дұрыс істейтіні екіталай. Өшіріп, " +"қайтадан құрып қойыңыз." + +#: KJotsMain.cpp:1119 +msgid "" +"All pages must be inside a book. Would you like to create a new book to put the " +"page in, or would you prefer to not move the page at all?" +msgstr "" +"Барлық беттер дәптердің ішінде болу керек. Бұл бетті тігу үшін жаңа дәптерді " +"құрасыз ба, немесе беттің орнын ауыстырудан мүлдем бас тартасыз ба?" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Create New Book" +msgstr "Жаңа дәптерді құру" + +#: KJotsMain.cpp:1123 +msgid "Do Not Move Page" +msgstr "Бетті орнында қалдыру" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: kjotsedit.cpp:48 +msgid "Open URL" +msgstr "URL-адресін ашу" + +#: kjotsentry.cpp:497 +msgid "Rename Book" +msgstr "Даптерді қайта атау" + +#: kjotsentry.cpp:535 +#, c-format +msgid "Saving %1" +msgstr "%1 дегенді сақтау" + +#: kjotsentry.cpp:536 +msgid "Saving the contents of %1 to %2" +msgstr "%1 мазмұнын %2 дегенде сақтау" + +#: kjotsentry.cpp:616 kjotsentry.cpp:998 +#, c-format +msgid "Print: %1" +msgstr "Басып шығаратыны: %1" + +#: kjotsentry.cpp:647 +msgid "Untitled Book" +msgstr "Аталмаған дәптер" + +#: kjotsentry.cpp:800 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Мазмұны" + +#: kjotsentry.cpp:908 +msgid "Rename Page" +msgstr "Бетті қайта атау" + +#: kjotsentry.cpp:909 +msgid "Page title:" +msgstr "Беттің атауы:" + +#: kjotsentry.cpp:1069 +#, c-format +msgid "Page %1" +msgstr "%1-бет" + +#: main.cpp:37 +msgid "KDE note taking utility" +msgstr "KDE шағын дәптер утилитасы" + +#: main.cpp:44 +msgid "KJots" +msgstr "KJots" + +#: main.cpp:47 +msgid "Current maintainer" +msgstr "Қазіргі жетілдірушісі" + +#: main.cpp:51 +msgid "Original author" +msgstr "Бастапқы авторы" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 30 +#: rc.cpp:9 +#, no-c-format +msgid " minutes" +msgstr " минут" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 33 +#: rc.cpp:12 +#, no-c-format +msgid "1 minute" +msgstr "1 минут" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 42 +#: rc.cpp:15 rc.cpp:21 +#, no-c-format +msgid "" +"This is the number of minutes KJots will wait before automatically saving " +"changes." +msgstr "KJots өзгерістерді автоматты түрде сақтап тұратын уақыт аралығы." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 50 +#: rc.cpp:18 +#, no-c-format +msgid "S&ave every:" +msgstr "С&ақтау аралығы:" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 115 +#: rc.cpp:24 +#, no-c-format +msgid "&Save changes periodically" +msgstr "Өзгерістерді мезгіллі &сақтап тұру" + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 121 +#: rc.cpp:27 +#, no-c-format +msgid "" +"When \"Enable autosave\" is checked, KJots will automatically save changes made " +"to books at the interval defined below." +msgstr "" +"\"Автосақтау\" құсбелгісі қойылса, KJots автоматты түрде, төменде көрсетілген " +"мезгіл сайын, дәптерлердегі өзгерістерді сақтап тұрады." + +#. i18n: file confpagemisc.ui line 129 +#: rc.cpp:30 +#, no-c-format +msgid "Use Unico&de encoding" +msgstr "Unico&de қолданылсын" + +#. i18n: file kjots.kcfg line 9 +#: rc.cpp:33 +#, no-c-format +msgid "How the main window is divided." +msgstr "Негізгі терезенің бөлінуі." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 12 +#: rc.cpp:36 +#, no-c-format +msgid "The book or page that is currently active." +msgstr "Назардағы дәптер немесе бет." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 15 +#: rc.cpp:39 +#, no-c-format +msgid "The font used to display the contents of books." +msgstr "Дәптерлер мазмұнының қаріпі." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 19 +#: rc.cpp:42 +#, no-c-format +msgid "Whether books should be saved automatically." +msgstr "Автосақтау болу-болмауы." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 23 +#: rc.cpp:45 +#, no-c-format +msgid "Whether UTF-8 encoding should be forced for saving and loading." +msgstr "UTF-8 кодтамасын сақтау мен жүктеу үшін қолдануы." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 27 +#: rc.cpp:48 +#, no-c-format +msgid "The interval in minutes at which books should be saved automatically." +msgstr "Дәптерлер автоматты түрде сақталатын минуттағы уақыт аралығы." + +#. i18n: file kjots.kcfg line 31 +#: rc.cpp:51 +#, no-c-format +msgid "The last ID that was used for a book or page." +msgstr "Дәптерге не бетке соңғы берілген идентификаторы." |