diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-15 19:54:09 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-15 21:01:22 +0100 |
commit | 8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008 (patch) | |
tree | c3917a924d35ac05789ac5ebf074b5956d2ac5cc /tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po | |
parent | a6f9e99066ad79ac5ee51bf3b57d5e10f7a7a303 (diff) | |
download | tde-i18n-8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008.tar.gz tde-i18n-8e3f011d470d800b38bf2f79e56eb2a80f889008.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit fec0c2e39f1269d50c7c93dc3669989bca7b8295)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po | 884 |
1 files changed, 420 insertions, 464 deletions
diff --git a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po index 274f2b583aa..978e698cefa 100644 --- a/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po +++ b/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kmailcvt.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kmailcvt\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-13 20:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-04-15 16:53+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n" "Language-Team: Kazakh\n" @@ -15,26 +15,81 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: filter_outlook.cxx:28 -msgid "Import Outlook Emails" -msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Сайран Киккарин" -#: filter_outlook.cxx:30 +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"<p><b>Outlook email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from a Outlook pst-file. You will need to " -"locate the folder where the pst-file has been stored by searching for .pst " -"files under: <i>C:\\Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OUTLOOK-</p>" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "sairan@computer.org" + +#: kmailcvt.cpp:28 +msgid "KMailCVT Import Tool" +msgstr "KMailCVT импорт құралы" + +#: kmailcvt.cpp:31 +msgid "Step 1: Select Filter" +msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау" + +#: kmailcvt.cpp:34 +msgid "Step 2: Importing..." +msgstr "2-қадам: Импорттау..." + +#: kmailcvt.cpp:76 +msgid "Import in progress" +msgstr "Импорт ету" + +#: kmailcvt.cpp:79 +msgid "Import finished" +msgstr "Импорт аяқталды" + +#: kselfilterpage.cpp:78 +msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" +msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>" + +#: main.cpp:33 +msgid "KMailCVT" +msgstr "KMailCVT" + +#: main.cpp:34 +msgid "KMail Import Filters" +msgstr "KMail импорт сүзгілері" + +#: main.cpp:35 +msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" +msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары" + +#: main.cpp:36 +msgid "Original author" +msgstr "Бастапқы авторы" + +#: main.cpp:37 +msgid "Maintainer & New filters" +msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері" + +#: main.cpp:38 main.cpp:39 +msgid "New GUI & cleanups" +msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау" + +#: filter_evolution.cxx:31 +msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_evolution.cxx:33 +msgid "" +"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " +"Evolution's mails (usually ~/evolution/local).</p><p>Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"Evolution-" +"Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Бұл сүзгі Outlook-тың pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл " -"pst-файл қай қапшықта қайда жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және " -"кейінгі жүйелерінде <i>C:\\Documents and Settings</i> " -"деген қапшығынан бастап істеу керек</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " -"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" +"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға " +"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/evolution/" +"local).</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" " +"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" #: filter_evolution.cxx:57 filter_evolution_v2.cxx:66 #: filter_kmail_maildir.cxx:57 filter_mailapp.cxx:52 filter_oe.cxx:60 @@ -44,27 +99,6 @@ msgstr "" msgid "No directory selected." msgstr "Каталогы таңдалмаған." -#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 -#: filter_pmail.cxx:61 -msgid "Counting files..." -msgstr "Файдарды санау..." - -#: filter_outlook.cxx:46 -msgid "Counting mail..." -msgstr "Хаттарды санау..." - -#: filter_outlook.cxx:47 -msgid "Counting directories..." -msgstr "Каталогтарды санау..." - -#: filter_outlook.cxx:48 -msgid "Counting folders..." -msgstr "Қапшықтарды санау..." - -#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 -msgid "Importing new mail files..." -msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." - #: filter_evolution.cxx:64 filter_evolution_v2.cxx:73 #: filter_kmail_maildir.cxx:64 filter_mailapp.cxx:53 filter_opera.cxx:67 #: filter_opera.cxx:152 filter_outlook.cxx:50 filter_sylpheed.cxx:63 @@ -72,6 +106,22 @@ msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." msgid "No files found for import." msgstr "Импорттайтын файлдар табылмады." +#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 +#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 +#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 +#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 +#, c-format +msgid "Finished importing emails from %1" +msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды" + +#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 +#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 +#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 +#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 +#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 +msgid "Unable to open %1, skipping" +msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді" + #: filter_evolution.cxx:145 filter_mailapp.cxx:70 filter_mbox.cxx:60 #: filter_opera.cxx:89 filter_outlook.cxx:57 msgid "Importing emails from %1..." @@ -87,39 +137,37 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported" msgstr "%n қайталанатын хат импортталған жоқ" -#: filter_evolution.cxx:124 filter_evolution_v2.cxx:160 -#: filter_kmail_maildir.cxx:128 filter_lnotes.cxx:88 filter_mailapp.cxx:62 -#: filter_mbox.cxx:54 filter_opera.cxx:87 filter_outlook.cxx:59 -#: filter_pmail.cxx:165 filter_pmail.cxx:235 filter_pmail.cxx:253 -#: filter_pmail.cxx:294 filter_thebat.cxx:151 filter_thunderbird.cxx:161 -msgid "Unable to open %1, skipping" -msgstr "%1 ашылмай өткізіп жіберілді" - -#: filter_evolution.cxx:31 -msgid "Import Evolution 1.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Import Evolution 1.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: filter_evolution_v2.cxx:29 +msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_evolution.cxx:33 +#: filter_evolution_v2.cxx:31 msgid "" -"<p><b>Evolution 1.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of Evolution's mails (usually " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" +"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p><p>Select the base directory of " +"your local Evolution mailfolder (usually ~/.evolution/mail/local/).</" +"p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> contain mbox-" +"files (for example a maildir): if you do, you will get many new folders.</" +"p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will " +"be stored under: \"Evolution-Import\".</p>" msgstr "" -"<p><b>Evolution 1.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " -"~/evolution/local).</p>" -"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.</p>" +"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға " +"Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/.evolution/mail/" +"local/).</p><p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы " +"maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа " +"қапшық құрылады.</p><p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол " +"\"Evolution-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" -#: filter_evolution.cxx:76 filter_evolution_v2.cxx:90 -#: filter_kmail_maildir.cxx:83 filter_mailapp.cxx:126 filter_mbox.cxx:132 -#: filter_opera.cxx:141 filter_plain.cxx:80 filter_pmail.cxx:79 -#: filter_sylpheed.cxx:78 filter_thebat.cxx:84 filter_thunderbird.cxx:99 -#, c-format -msgid "Finished importing emails from %1" -msgstr "%1 эл.поштасын импорттау аяқталды" +#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 +#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 +#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 +#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 +msgid "Finished import, canceled by user." +msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." + +#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 +#: filter_thunderbird.cxx:129 +msgid "Start import file %1..." +msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." #: filter_kmail_archive.cxx:24 msgid "Import KMail Archive File" @@ -127,66 +175,43 @@ msgstr "" #: filter_kmail_archive.cxx:26 msgid "" -"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p>" -"<p>This filter will import archives files previously exported by KMail.</p>" -"<p>Archive files contain a complete folder subtree compressed into a single " -"file.</p>" +"<p><b>KMail Archive File Import Filter</b></p><p>This filter will import " +"archives files previously exported by KMail.</p><p>Archive files contain a " +"complete folder subtree compressed into a single file.</p>" msgstr "" -#: filter_pmail.cxx:31 -msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" -msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау" - -#: filter_pmail.cxx:33 -msgid "" -"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " -"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or " -"C:\\pmail\\mail\\admin</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p>Жүйеңіздегі Pegasus-Mail каталогын таңдаңыз (ішінде *.CNM, *.PMM және *.MBX " -"файлдары жатқан). Жүйелердің көбінде ол C:\\pmail\\mail немесе " -"C:\\pmail\\mail\\admin деген қапшық</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол " -"\"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" +#: filter_kmail_maildir.cxx:26 +msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" +msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" -#: filter_pmail.cxx:69 +#: filter_kmail_maildir.cxx:28 msgid "" -"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder support." +"<p><b>KMail import filter</b></p><p>Select the base directory of the KMail " +"mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> Never select your current " +"local KMail maildir (usually ~/Mail or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): " +"in this case, KMailCVT may become stuck in a continuous loop. </p><p>This " +"filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p><p>Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"KMail-Import\" in your local folder.</p>" msgstr "" -"Қапшықтар құрылымы талдауға келмеді; импортта ішкі қапшықтар құрылымы " -"қайталанбайды." +"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға KMail-дің " +"негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p><p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің " +"қолданыстағы жергілікті KMail пошта қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/" +"Mail немесе ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін " +"тұйықтыққа түседі. </p><p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта " +"қапшықтарды импорттай алмайды.</p><p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға " +"келсе, ол \"KMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" -#: filter_pmail.cxx:72 -msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." -msgstr "Жаңа пошта файлдарын ('.cnm') импорттау..." - -#: filter_pmail.cxx:74 -msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." -msgstr "Пошта қапшықтарын ('.pmm') импорттау..." - -#: filter_pmail.cxx:76 -msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." -msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..." - -#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 -#, c-format -msgid "Importing %1" -msgstr "%1 импорт ету" +#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 +msgid "Import folder %1..." +msgstr "%1 қапшығын импорттау..." -#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 +#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 +#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 +#: filter_sylpheed.cxx:158 #, c-format -msgid "Message %1" -msgstr "%1 хаты" - -#: filter_pmail.cxx:290 -msgid "Parsing the folder structure..." -msgstr "Қапшық құрылымын талдау..." - -#: kselfilterpage.cpp:78 -msgid "<p><i>Written by %1.</i></p>" -msgstr "<p><i>Авторы: %1.</i></p>" +msgid "Could not import %1" +msgstr "%1 деген импортталмады" #: filter_lnotes.cxx:30 msgid "Import Lotus Notes Emails" @@ -194,22 +219,21 @@ msgstr "Lotus Notes эл.поштасын импорттау" #: filter_lnotes.cxx:32 msgid "" -"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p>" -"<p>This filter will import Structured Text files from an exported Lotus Notes " -"email client into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus " -"or other mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " -"imported messages will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in " -"your local folder, named using the names of the files the messages came " -"from.</p>" +"<p><b>Lotus Notes Structured Text mail import filter</b></p><p>This filter " +"will import Structured Text files from an exported Lotus Notes email client " +"into KMail. Use this filter if you want to import mails from Lotus or other " +"mailers that use the Lotus Notes Structured Text format.</p><p><b>Note:</b> " +"Since it is possible to recreate the folder structure, the imported messages " +"will be stored in subfolders under: \"LNotes-Import\", in your local folder, " +"named using the names of the files the messages came from.</p>" msgstr "" "<p><b>Lotus Notes-тың Structured Text пішімдегі эл.поштасын импорттау " -"сүзгісі</b></p>" -"<p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да бағдарламадан " -"экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге импорттап береді.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, импортталған хаттар " -"\"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында сақталады. Әрбір ішкі " -"қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын қайталайды.</p>" +"сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Lotus Notes эл.пошта клиентінен немесе басқа да " +"бағдарламадан экспортталған Structured Text пішімдегі файлдарды KMail-ге " +"импорттап береді.</p><p><b>Ескерту:</b> қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, " +"импортталған хаттар \"LNotes-Import\" деген қапшықтың ішкі қапшытарында " +"сақталады. Әрбір ішкі қапшықтың атауы хаттар алынған файлдың атауын " +"қайталайды.</p>" #: filter_lnotes.cxx:55 msgid "All Files (*)" @@ -220,232 +244,10 @@ msgstr "Бүкіл файлдар (*)" msgid "Importing emails from %1" msgstr "%1 дегеннен эл.поштаны импорттау" -#: filter_kmail_maildir.cxx:26 -msgid "Import KMail Maildirs and Folder Structure" -msgstr "KMai поштасы мен қапшықтарын импорттау" - -#: filter_kmail_maildir.cxx:28 -msgid "" -"<p><b>KMail import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the KMail mailfolder you want to import.</p>" -"<p><b>Note:</b> Never select your current local KMail maildir (usually ~/Mail " -"or ~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): in this case, KMailCVT may become stuck " -"in a continuous loop. </p>" -"<p>This filter does not import KMail mailfolders with mbox files.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"KMail-Import\" in your local folder.</p>" -msgstr "" -"<p><b>KMail поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға KMail-дің негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда Сіздің қолданыстағы жергілікті KMail пошта " -"қапшығыңызды таңдамаңыз (әдетте ол ~/Mail немесе " -"~/.trinity/share/apps/kmail/mail ): өйтсеңіз, KMailCVT бітпейтін тұйықтыққа " -"түседі. </p>" -"<p>Бұл сүзгі mbox файлдар жатқан KMail пошта қапшықтарды импорттай алмайды.</p>" -"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"KMail-Import\" деген " -"қапшықта өрбіп құрылады.</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:94 filter_kmail_maildir.cxx:87 -#: filter_mailapp.cxx:137 filter_mbox.cxx:138 filter_oe.cxx:102 -#: filter_opera.cxx:155 filter_plain.cxx:84 filter_sylpheed.cxx:82 -#: filter_thebat.cxx:88 filter_thunderbird.cxx:104 -msgid "Finished import, canceled by user." -msgstr "Пайдаланушысы айнып, импорт тоқталды." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:196 filter_sylpheed.cxx:140 filter_thebat.cxx:199 -msgid "Import folder %1..." -msgstr "%1 қапшығын импорттау..." - -#: filter_kmail_maildir.cxx:206 filter_kmail_maildir.cxx:211 -#: filter_plain.cxx:67 filter_plain.cxx:71 filter_sylpheed.cxx:153 -#: filter_sylpheed.cxx:158 +#: filter_lnotes.cxx:109 filter_pmail.cxx:279 #, c-format -msgid "Could not import %1" -msgstr "%1 деген импортталмады" - -#: filter_thunderbird.cxx:28 -msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" - -#: filter_thunderbird.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p>" -"<p>Select your base Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually " -"~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, " -"ол ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> " -"(мысалы maildir пішімдегі) қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп " -"жаңа қапшық құрылады.</p>" -"<p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " -"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:124 filter_thunderbird.cxx:94 -#: filter_thunderbird.cxx:129 -msgid "Start import file %1..." -msgstr "%1 файлын импорттауы басталды..." - -#: filter_opera.cxx:28 -msgid "Import Opera Emails" -msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" - -#: filter_opera.cxx:30 -msgid "" -"<p><b>Opera email import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mails from Opera mail folder. Use this filter if you " -"want to import all mails within a account in the Opera maildir.</p>" -"<p>Select the directory of the account (usually " -"~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into a folder named after the account " -"they came from, prefixed with OPERA-</p>" -msgstr "" -"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Сүзгі Opera пошта қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera " -"поштасын импорттауға қолданыңыз.</p>" -"<p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/store/account*).</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен кейін алынған тіркелгінің " -"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" - -#: filter_evolution_v2.cxx:29 -msgid "Import Evolution 2.x Local Mails and Folder Structure" -msgstr "Import Evolution 2.x поштасы мен қапшықтарын импорттау" - -#: filter_evolution_v2.cxx:31 -msgid "" -"<p><b>Evolution 2.x import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of your local Evolution mailfolder (usually " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " -"contain mbox-files (for example a maildir): if you do, you will get many new " -"folders.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Evolution-Import\".</p>" -msgstr "" -"<p><b>Evolution 2.x поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға Evolution-ның негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол " -"~/.evolution/mail/local/).</p>" -"<p> Ешқашанда мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы maildir пішімдегі) " -"қапшықты таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа қапшық құрылады.</p>" -"<p>Сонымен қапшықтар жүйесі қайталауға келсе, ол \"Evolution-Import\" деген " -"қапшықта өрбіп құрылады.</p>" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 91 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "From:" -msgstr "Басы:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 99 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "To:" -msgstr "Аяғы:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 107 -#: rc.cpp:9 -#, no-c-format -msgid "Current:" -msgstr "Назардағысы:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 115 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "Importing in progress..." -msgstr "Импорт ету..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 134 -#: rc.cpp:15 rc.cpp:18 rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "..." -msgstr "..." - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 158 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Total:" -msgstr "Жалпы:" - -#. i18n: file kimportpagedlg.ui line 199 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" -msgstr "" -"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз " - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 94 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "" -"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"This program will help you import your email from your previous email program " -"into KMail." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." -msgstr "" -"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n" -"<br>" -"<br>\n" -"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды " -"KMail-ге импорттап береді." -"<br>" -"<br>" -"<br>" -"<br>\n" -" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді басыңыз." - -#. i18n: file kselfilterpagedlg.ui line 133 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Remove &duplicate messages during import" -msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын" - -#: main.cpp:33 -msgid "KMailCVT" -msgstr "KMailCVT" - -#: main.cpp:34 -msgid "KMail Import Filters" -msgstr "KMail импорт сүзгілері" - -#: main.cpp:35 -msgid "(c) 2000-2005, The KMailCVT developers" -msgstr "(c) 2000-2005, KMailCVT жасаушылары" - -#: main.cpp:36 -msgid "Original author" -msgstr "Бастапқы авторы" - -#: main.cpp:37 -msgid "Maintainer & New filters" -msgstr "Жетілдірушісі және жаңа сүзгілері" - -#: main.cpp:38 main.cpp:39 -msgid "New GUI & cleanups" -msgstr "Жаңа интерфейсі мен кодын тазалау" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Сайран Киккарин" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "sairan@computer.org" +msgid "Message %1" +msgstr "%1 хаты" #: filter_mailapp.cxx:32 msgid "Import From OS X Mail" @@ -453,11 +255,11 @@ msgstr "OS X Mail пошта клиентінен импорттау" #: filter_mailapp.cxx:34 msgid "" -"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p>" -"<p>This filter imports e-mails from the Mail client in Apple Mac OS X.</p>" +"<p><b>OS X Mail Import Filter</b></p><p>This filter imports e-mails from the " +"Mail client in Apple Mac OS X.</p>" msgstr "" -"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Бұл Apple Mac OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>" +"<p><b>OS X Mail клиентінен импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл Apple Mac OS X " +"Mail клиентінен импорттау сүзгісі.</p>" #: filter_mailapp.cxx:129 filter_mbox.cxx:135 msgid "" @@ -465,25 +267,27 @@ msgid "" "%n duplicate messages not imported to folder %1 in KMail" msgstr "%n қайталанатын хат KMail-дің %1 қапшығына импортталған жоқ" -#: kmailcvt.cpp:28 -msgid "KMailCVT Import Tool" -msgstr "KMailCVT импорт құралы" - -#: kmailcvt.cpp:31 -msgid "Step 1: Select Filter" -msgstr "1-қадам: Сүзгіні таңдау" - -#: kmailcvt.cpp:34 -msgid "Step 2: Importing..." -msgstr "2-қадам: Импорттау..." +#: filter_mbox.cxx:28 +msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" +msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" -#: kmailcvt.cpp:76 -msgid "Import in progress" -msgstr "Импорт ету" +#: filter_mbox.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>mbox import filter</b></p><p>This filter will import mbox files into " +"KMail. Use this filter if you want to import mails from Ximian Evolution or " +"other mailers that use this traditional UNIX format.</p><p><b>Note:</b> " +"Emails will be imported into folders named after the file they came from, " +"prefixed with MBOX-</p>" +msgstr "" +"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт " +"ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі " +"пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының импорт етуге қолданыңыз.</" +"p><p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған " +"файлдың атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" -#: kmailcvt.cpp:79 -msgid "Import finished" -msgstr "Импорт аяқталды" +#: filter_mbox.cxx:48 +msgid "mbox Files (*)" +msgstr "mbox файлдары (*)" #: filter_oe.cxx:40 msgid "Import Outlook Express Emails" @@ -491,25 +295,21 @@ msgstr "Outlook Express эл.поштасын импорттау" #: filter_oe.cxx:42 msgid "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p>" -"<p>You will need to locate the folder where the mailbox has been stored by " -"searching for .dbx or .mbx files under " -"<ul>" -"<li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows 9x" -"<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></p>" -"<p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 import filter</b></p><p>You will need to locate " +"the folder where the mailbox has been stored by searching for .dbx or .mbx " +"files under <ul><li><i>C:\\Windows\\Application Data</i> in Windows " +"9x<li><i>Documents and Settings</i> in Windows 2000 or later</ul></" +"p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the folder structure, the " "folders from Outlook Express 5 and 6 will be stored under: \"OE-Import\" in " "your local folder.</p>" msgstr "" -"<p><b>Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Пошта жәшігі қай қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын " -"іздеп табасыз. Іздеуді" -"<ul>" -"<li>Windows 9x жүйесінде <i>C:\\Windows\\Application Data</i> " -"<li>Windows 2000 және кейінгі жүйесінде <i>Documents and Settings</i></ul></p>" -"қапшығынан істеу керек." -"<p><b>Ескерту:</b> Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, Outlook " -"Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген қапшықта сақталады.</p>" +"<p><b>Outlook Express 4/5/6 импорттау сүзгісі</b></p><p>Пошта жәшігі қай " +"қапшықта орналасқанын .dbx не .mbx файлдары қайда жатқанын іздеп табасыз. " +"Іздеуді<ul><li>Windows 9x жүйесінде <i>C:\\Windows\\Application Data</i> " +"<li>Windows 2000 және кейінгі жүйесінде <i>Documents and Settings</i></ul></" +"p>қапшығынан істеу керек.<p><b>Ескерту:</b> Сонымен, қапшықтар құрылымы " +"қайталауға келсе, Outlook Express 5 пен 6-ның қапшықтары \"OE-Import\" деген " +"қапшықта сақталады.</p>" #: filter_oe.cxx:67 #, c-format @@ -544,46 +344,65 @@ msgstr "OE5+ %1 пошта жәшігін импорттау" msgid "Importing OE5+ Folder file %1" msgstr "OE5+ %1 қапшық файлын импорттау" -#: filter_sylpheed.cxx:27 -msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" -msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" +#: filter_opera.cxx:28 +msgid "Import Opera Emails" +msgstr "Opera эл.поштасын импорттау" -#: filter_sylpheed.cxx:29 +#: filter_opera.cxx:30 msgid "" -"<p><b>Sylpheed import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the Sylpheed mailfolder you want to import " -"(usually: ~/Mail ).</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p>" -"<p>This filter also recreates the status of message, e.g. new or forwarded." +"<p><b>Opera email import filter</b></p><p>This filter will import mails from " +"Opera mail folder. Use this filter if you want to import all mails within a " +"account in the Opera maildir.</p><p>Select the directory of the account " +"(usually ~/.opera/mail/store/account*).</p><p><b>Note:</b> Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OPERA-</p>" msgstr "" -"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға Sylpheed-тің негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail " -").</p>" -"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.</p>" -"<p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, мысалы, жаңа не " -"басқаға жіберілген деп." +"<p><b>Opera эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Сүзгі Opera пошта " +"қапшығынан импорт етеді. Бір тіркелгінің барлық Opera поштасын импорттауға " +"қолданыңыз.</p><p>Тіркелгінің каталогын таңдаңыз(әдетте, ол ~/.opera/mail/" +"store/account*).</p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OPERA-\" деген префикстен " +"кейін алынған тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" -#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +#: filter_opera.cxx:75 filter_outlook.cxx:45 filter_plain.cxx:51 +#: filter_pmail.cxx:61 +msgid "Counting files..." +msgstr "Файдарды санау..." + +#: filter_opera.cxx:82 filter_outlook.cxx:49 filter_plain.cxx:55 +msgid "Importing new mail files..." +msgstr "Жаңа пошта файлдарын импорттау..." + +#: filter_outlook.cxx:28 +msgid "Import Outlook Emails" +msgstr "Outlook эл.поштасын импорттау" + +#: filter_outlook.cxx:30 msgid "" -"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure <i>" -"kmail</i> is installed." +"<p><b>Outlook email import filter</b></p><p>This filter will import mails " +"from a Outlook pst-file. You will need to locate the folder where the pst-" +"file has been stored by searching for .pst files under: <i>C:\\Documents and " +"Settings</i> in Windows 2000 or later</p><p><b>Note:</b> Emails will be " +"imported into a folder named after the account they came from, prefixed with " +"OUTLOOK-</p>" msgstr "" -"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға жегілмеді. " -"<i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз." +"<p><b>Outlook эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Бұл сүзгі Outlook-тың " +"pst-файлынан эл.поштасын импорттап береді. Бұл pst-файл қай қапшықта қайда " +"жатқанын іздеп табасыз. Іздеуді Windows 2000 және кейінгі жүйелерінде <i>C:" +"\\Documents and Settings</i> деген қапшығынан бастап істеу керек</" +"p><p><b>Ескерту:</b> Хаттар \"OUTLOOK-\" деген префикстен кейін алынған " +"тіркелгінің атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" -#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 -msgid "Cannot make folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" +#: filter_outlook.cxx:46 +msgid "Counting mail..." +msgstr "Хаттарды санау..." -#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 -msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" +#: filter_outlook.cxx:47 +msgid "Counting directories..." +msgstr "Каталогтарды санау..." -#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 -msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" -msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" +#: filter_outlook.cxx:48 +msgid "Counting folders..." +msgstr "Қапшықтарды санау..." #: filter_plain.cxx:27 msgid "Import Plain Text Emails" @@ -592,38 +411,79 @@ msgstr "Жай мәтінді эл.поштасын импорттау" #: filter_plain.cxx:29 msgid "" "<p>Select the directory containing the emails on your system. The emails are " -"placed in a folder with the same name as the directory they were in, prefixed " -"by PLAIN-</p>" -"<p>This filter will import all .msg, .eml and .txt emails.</p>" +"placed in a folder with the same name as the directory they were in, " +"prefixed by PLAIN-</p><p>This filter will import all .msg, .eml and .txt " +"emails.</p>" msgstr "" "<p>Эл.пошта файлдары жатқан каталогты таңдаңыз. Хаттар \"PLAIN-\" деген " "префикстен кейін алынған каталогының атын жалғап аталған қапшықтарға " -"орналастырылады.</p>" -"<p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл.поштаны импорттайды.</p>" +"орналастырылады.</p><p>Бұл сүзгі барлық .msg, .eml және .txt файлдардағы эл." +"поштаны импорттайды.</p>" -#: filter_mbox.cxx:28 -msgid "Import mbox Files (UNIX, Evolution)" -msgstr "Mbox файлдарын (UNIX, Evolution) импорттау" +#: filter_pmail.cxx:31 +msgid "Import Folders From Pegasus-Mail" +msgstr "Pegasus-Mail қапшықтарын импорттау" -#: filter_mbox.cxx:30 +#: filter_pmail.cxx:33 msgid "" -"<p><b>mbox import filter</b></p>" -"<p>This filter will import mbox files into KMail. Use this filter if you want " -"to import mails from Ximian Evolution or other mailers that use this " -"traditional UNIX format.</p>" -"<p><b>Note:</b> Emails will be imported into folders named after the file they " -"came from, prefixed with MBOX-</p>" +"<p>Select the Pegasus-Mail directory on your system (containing *.CNM, *.PMM " +"and *.MBX files). On many systems this is stored in C:\\pmail\\mail or C:" +"\\pmail\\mail\\admin</p><p><b>Note:</b> Since it is possible to recreate the " +"folder structure, the folders will be stored under: \"PegasusMail-Import\".</" +"p>" msgstr "" -"<p><b>mbox-ты импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Бұл mbox файлдарды KMail-ге импорт ететін сүзгі. Бұны Ximian Evolution " -"немесе басқа да UNIX-тің дәстүрлі пішімін пайдаланатын пошта бағдарламасының " -"импорт етуге қолданыңыз.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b></b> Хаттар \"MBOX-\" деген префикстен кейін алынған файлдың " -"атын жалғап аталған қапшыққа импортталды.</p>" +"<p>Жүйеңіздегі Pegasus-Mail каталогын таңдаңыз (ішінде *.CNM, *.PMM және *." +"MBX файлдары жатқан). Жүйелердің көбінде ол C:\\pmail\\mail немесе C:\\pmail" +"\\mail\\admin деген қапшық</p><p><b>Ескерту:</b> Қапшықтар құрылымы " +"қайталауға келсе, ол \"PegasusMail-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</" +"p>" -#: filter_mbox.cxx:48 -msgid "mbox Files (*)" -msgstr "mbox файлдары (*)" +#: filter_pmail.cxx:69 +msgid "" +"Cannot parse the folder structure; continuing import without subfolder " +"support." +msgstr "" +"Қапшықтар құрылымы талдауға келмеді; импортта ішкі қапшықтар құрылымы " +"қайталанбайды." + +#: filter_pmail.cxx:72 +msgid "Importing new mail files ('.cnm')..." +msgstr "Жаңа пошта файлдарын ('.cnm') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:74 +msgid "Importing mail folders ('.pmm')..." +msgstr "Пошта қапшықтарын ('.pmm') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:76 +msgid "Importing 'UNIX' mail folders ('.mbx')..." +msgstr "'UNIX' пошта қапшықтарын ('.mbx') импорттау..." + +#: filter_pmail.cxx:175 filter_pmail.cxx:255 +#, c-format +msgid "Importing %1" +msgstr "%1 импорт ету" + +#: filter_pmail.cxx:290 +msgid "Parsing the folder structure..." +msgstr "Қапшық құрылымын талдау..." + +#: filter_sylpheed.cxx:27 +msgid "Import Sylpheed Maildirs and Folder Structure" +msgstr "Sylpheed поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_sylpheed.cxx:29 +msgid "" +"<p><b>Sylpheed import filter</b></p><p>Select the base directory of the " +"Sylpheed mailfolder you want to import (usually: ~/Mail ).</p><p>Since it is " +"possible to recreate the folder structure, the folders will be stored under: " +"\"Sylpheed-Import\" in your local folder.</p><p>This filter also recreates " +"the status of message, e.g. new or forwarded." +msgstr "" +"<p><b>Sylpheed поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға Sylpheed-тің " +"негізгі пошта каталогын таңдаңыз (әдетте, ол ~/Mail ).</p><p>Қапшықтар " +"құрылымы қайталауға келсе, ол \"Sylpheed-Import\" деген қапшықта өрбіп " +"құрылады.</p><p>Сонымен қатар бұл сүзгі хаттың күй-жайын да қайталап береді, " +"мысалы, жаңа не басқаға жіберілген деп." #: filter_thebat.cxx:33 msgid "Import The Bat! Mails and Folder Structure" @@ -631,17 +491,113 @@ msgstr "Bat! поштасы мен қапшықтарын импорттау" #: filter_thebat.cxx:35 msgid "" -"<p><b>The Bat! import filter</b></p>" -"<p>Select the base directory of the 'The Bat!' local mailfolder you want to " -"import.</p>" -"<p><b>Note:</b> This filter imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local " -"folder, e.g. from POP accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p>" -"<p>Since it is possible to recreate the folder structure, the folders will be " -"stored under: \"TheBat-Import\" in your local account.</p>" +"<p><b>The Bat! import filter</b></p><p>Select the base directory of the 'The " +"Bat!' local mailfolder you want to import.</p><p><b>Note:</b> This filter " +"imports the *.tbb-files from 'The Bat!' local folder, e.g. from POP " +"accounts, and not from IMAP/DIMAP accounts.</p><p>Since it is possible to " +"recreate the folder structure, the folders will be stored under: \"TheBat-" +"Import\" in your local account.</p>" +msgstr "" +"<p><b>Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға 'The Bat!'-" +"тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p><p><b>Ескерту:</b> Бұл сүзгі 'The " +"Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы *.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/" +"DIMAP поштасын тимей) импорттайды.</p><p>Қапшықтар құрылымы қайталауға " +"келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filter_thunderbird.cxx:28 +msgid "Import Thunderbird/Mozilla Local Mails and Folder Structure" +msgstr "Thunderbird/Mozilla поштасы мен қапшықтарын импорттау" + +#: filter_thunderbird.cxx:30 +msgid "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla import filter</b></p><p>Select your base " +"Thunderbird/Mozilla mailfolder (usually ~/.thunderbird/*.default/Mail/Local " +"Folders/).</p><p><b>Note:</b> Never choose a Folder which <u>does not</u> " +"contain mbox-files (for example, a maildir): if you do, you will get many " +"new folders.</p><p>Since it is possible to recreate the folder structure, " +"the folders will be stored under: \"Thunderbird-Import\".</p>" +msgstr "" +"<p><b>Thunderbird/Mozilla клиентінен импорттау сүзгісі</b></p><p>Импорттауға " +"Thunderbird/Mozilla-ның негізгі пошта қапшығын таңдаңыз (әдетте, ол ~/." +"thunderbird/*.default/Mail/Local Folders/).</p><p><b>Ескерту:</b> Ешқашанда " +"мазмұны mbox-файлдардан <u>емес</u> (мысалы maildir пішімдегі) қапшықты " +"таңдамаңыз: өйтсеңіз, нәтижесінде тым көп жаңа қапшық құрылады.</" +"p><p>Сонымен, қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"Thunderbird-Import\" " +"деген қапшықта өрбіп құрылады.</p>" + +#: filters.cxx:145 filters.cxx:180 filters.cxx:208 +msgid "" +"<b>Fatal:</b> Unable to start KMail for DCOP communication. Make sure " +"<i>kmail</i> is installed." +msgstr "" +"<b>Түзелмейтін қате:</b> KMail клиенті DCOP арқылы байланыс құруға " +"жегілмеді. <i>Kmail</i> орнатылғанын тексеріңіз." + +#: filters.cxx:153 filters.cxx:188 +msgid "Cannot make folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-де %1 қапшығы құрылмады" + +#: filters.cxx:156 filters.cxx:191 +msgid "Cannot add message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хат қосылмады" + +#: filters.cxx:162 filters.cxx:194 +msgid "Error while adding message to folder %1 in KMail" +msgstr "KMail-дің %1 қапшығына хатты қосқанда қате орын алды" + +#: kimportpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "From:" +msgstr "Басы:" + +#: kimportpagedlg.ui:99 +#, no-c-format +msgid "To:" +msgstr "Аяғы:" + +#: kimportpagedlg.ui:107 +#, no-c-format +msgid "Current:" +msgstr "Назардағысы:" + +#: kimportpagedlg.ui:115 +#, no-c-format +msgid "Importing in progress..." +msgstr "Импорт ету..." + +#: kimportpagedlg.ui:134 kimportpagedlg.ui:150 kimportpagedlg.ui:174 +#, no-c-format +msgid "..." +msgstr "..." + +#: kimportpagedlg.ui:158 +#, no-c-format +msgid "Total:" +msgstr "Жалпы:" + +#: kimportpagedlg.ui:199 +#, no-c-format +msgid "Click 'Back' to import more emails or contacts" +msgstr "" +"Басқа эл.пошта не контакттарды импорттау үшін 'Шегіну' дегенді басыңыз " + +#: kselfilterpagedlg.ui:91 +#, no-c-format +msgid "" +"<b>Welcome to KMailCVT - The KMail Import Tool</b>\n" +"<br><br>\n" +"This program will help you import your email from your previous email " +"program into KMail.<br><br><br><br>\n" +" Please select the program you would like to import from, then click 'Next'." msgstr "" -"<p><b>Bat! эл.поштасын импорттау сүзгісі</b></p>" -"<p>Импорттауға 'The Bat!'-тың негізгі пошта каталогын таңдаңыз.</p>" -"<p><b>Ескерту:</b> Бұл сүзгі 'The Bat!'-тың жергілікті қапшығындағы " -"*.tbb-файлдарынан (POP поштасын, IMAP/DIMAP поштасын тимей) импорттайды.</p>" -"<p>Қапшықтар құрылымы қайталауға келсе, ол \"TheBat-Import\" деген қапшықта " -"өрбіп құрылады.</p>" +"<b>KMailCVT - KMail импорт құралы: қош келдіңіз</b>\n" +"<br><br>\n" +"Бұл бағдарлама Сіз бұрын қолданған эл.пошта бағдарламадан эл.поштаңызды " +"KMail-ге импорттап береді.<br><br><br><br>\n" +" Қай бағдарламадан импорттауын қалайтыныңызды таңдап, 'Келесі' дегенді " +"басыңыз." + +#: kselfilterpagedlg.ui:133 +#, no-c-format +msgid "Remove &duplicate messages during import" +msgstr "Қай&таланатын хаттар импортталмасын" |