diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po | 116 |
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po new file mode 100644 index 00000000000..c002f97718f --- /dev/null +++ b/tde-i18n-km/messages/kdeaddons/validatorsplugin.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# translation of validatorsplugin.po to Khmer +# +# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008. +# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: validatorsplugin\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-07-15 15:25+0700\n" +"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" +"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" + +#: plugin_validators.cpp:43 +msgid "Validate Web Page" +msgstr "ធ្វើឲ្យទំព័របណ្តាញមានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:53 +msgid "&Validate Web Page" +msgstr "ធ្វើឲ្យទំព័របណ្តាញមានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:57 +msgid "Validate &HTML" +msgstr "ធ្វើឲ្យ HTMLមានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:62 +msgid "Validate &CSS" +msgstr "ធ្វើឲ្យ CSS មានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:67 +msgid "Validate &Links" +msgstr "ធ្វើឲ្យតំណមានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:76 +msgid "C&onfigure Validator..." +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធឧបករណ៍ធ្វើឲ្យមានសុពលភាព..." + +#: plugin_validators.cpp:146 +msgid "Cannot Validate Source" +msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យប្រភពមានសុពលភាព" + +#: plugin_validators.cpp:147 +msgid "You cannot validate anything except web pages with this plugin." +msgstr "" +"អ្នកមិនអាចធ្វើឲ្យអ្វីៗមានសុពលភាពបានទេ " +"លើកលែងតែទំព័របណ្តាញដែលមានកម្មវិធីជំនួយនេះ ។" + +#: plugin_validators.cpp:161 +msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." +msgstr "" +"URL ដែលអ្នកបានបញ្ចូលមិនត្រឹមត្រូវទេ " +"សូមកែវាហើយសាកល្បងម្តងទៀត ។" + +#: plugin_validators.cpp:170 +msgid "Upload Not Possible" +msgstr "មិនអាចផ្ទុកឡើងបានទេ" + +#: plugin_validators.cpp:171 +msgid "Validating links is not possible for local files." +msgstr "មិនអាចធ្វើឲ្យតំណមានសុពលភាព សម្រាប់ឯកសារមូលដ្ឋានបានទេ ។" + +#: plugin_validators.cpp:184 +msgid "" +"<qt>The selected URL cannot be verified because it contains a password. Sending " +"this URL to <b>%1</b> would put the security of <b>%2</b> at risk.</qt>" +msgstr "" +"<qt>URL ដែលបានជ្រើសមិនអាចត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ទេ " +"ពីព្រោះវាមានពាក្យសម្ងាត់ ។ ការបញ្ជូន URL នេះទៅ <b>%1</b> " +"នឹងធ្វើឲ្យសុវត្ថិភាពរបស់ <b>%2</b> គ្រោះថ្នាក់ ។</qt>" + +#. i18n: file plugin_validators.rc line 8 +#: rc.cpp:6 +#, no-c-format +msgid "Extra Toolbar" +msgstr "របារឧបករណ៍បន្ថែម" + +#: validatorsdialog.cpp:35 +msgid "Configure Validating Servers" +msgstr "កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធភាពត្រឹមត្រូវម៉ាស៊ីនបម្រើ" + +#: validatorsdialog.cpp:40 +msgid "HTML/XML Validator" +msgstr "ឧបករណ៍ធ្វើឲ្យ HTML/XML មានសុពលភាព" + +#: validatorsdialog.cpp:44 validatorsdialog.cpp:62 validatorsdialog.cpp:80 +msgid "URL:" +msgstr "URL ៖" + +#: validatorsdialog.cpp:50 validatorsdialog.cpp:68 +msgid "Upload:" +msgstr "ផ្ទុកឡើង ៖" + +#: validatorsdialog.cpp:58 +msgid "CSS Validator" +msgstr "ឧបករណ៍ធ្វើឲ្យ CSS មានសុពលភាព" + +#: validatorsdialog.cpp:76 +msgid "Link Validator" +msgstr "ឧបករណ៍ធ្វើឲ្យតំណមានសុពលភាព" |