diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 03:08:03 -0500 |
commit | 242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506 (patch) | |
tree | ea25930767128361a7669f1a25a479a66ccdfbeb /tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po | |
parent | 8819501c6a160b7ae106b1a968bc953b0f0bc465 (diff) | |
download | tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.tar.gz tde-i18n-242434109c14a494dee7738b9c343f5947d20506.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po | 470 |
1 files changed, 237 insertions, 233 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po index 11a1cfc3bc1..7a222f6d56b 100644 --- a/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po +++ b/tde-i18n-km/messages/tdeedu/kwordquiz.po @@ -6,30 +6,134 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwordquiz\n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:24+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:53-0500\n" "PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:46+0700\n" "Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n" "Language-Team: Khmer <en@li.org>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -#: kwordquizdoc.cpp:110 +#: dlgrc.cpp:22 +msgid "Rows & Columns" +msgstr "ជួរដេក & ជួរឈរ" + +#: _translatorinfo.cpp:1 msgid "" -"The current file has been modified.\n" -"Do you want to save it?" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"ឯកសារបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកែប្រែ ។\n" -"តើអ្នកចង់រក្សាវាទុកទេ ?" +"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " +"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" -#: kwordquizdoc.cpp:165 -msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>មិនអាចបើកឯកសារ<br><b>%1</b> បានទេ</qt>" +#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 +msgid "Your answer was correct!" +msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ!" -#: kwordquizdoc.cpp:335 -msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" -msgstr "<qt>មិនអាចសរសេរទៅឯកសារ<br><b>%1</b> បានទេ</qt>" +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 +#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 +#, no-c-format +msgid "Correct Answer" +msgstr "ចម្លើយត្រឹមត្រូវ" + +#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 +msgid "Your answer was incorrect." +msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ !" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 +#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 +#, no-c-format +msgid "Previous Question" +msgstr "សំណួរមុន" + +#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 +#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 +#, no-c-format +msgid "Your Answer" +msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នក" + +#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 +msgid "Summary" +msgstr "សង្ខេប" + +#: kwordquizview.cpp:68 +msgid "Column 1" +msgstr "ជួរឈរ 1" + +#: kwordquizview.cpp:69 +msgid "Column 2" +msgstr "ជួរឈរ 2" + +#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 +#, c-format +msgid "KWordQuiz - %1" +msgstr "KWordQuiz - %1" + +#: kwordquizview.cpp:223 +msgid "Name:_____________________________ Date:__________" +msgstr "ឈ្មោះ ៖_____________________________ កាលបរិច្ឆេទ ៖__________" + +#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 +#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 +#, no-c-format +msgid "Score" +msgstr "ពិន្ទុ" + +#: kwordquizview.cpp:304 +msgid "&Undo Entry" +msgstr "មិនធ្វើធាតុឡើងវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:315 +msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" +msgstr "មានកំហុសជាមួយដង្កៀប បំពេញចន្លោះទទេ" + +#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 +msgid "Cannot &Undo" +msgstr "មិនអាចមិនធ្វើវិញបានទេ" + +#: kwordquizview.cpp:411 +msgid "&Undo Cut" +msgstr "មិនធ្វើការកាត់វិញ" + +#: kwordquizview.cpp:451 +msgid "&Undo Paste" +msgstr "មិនធ្វើការបិទភ្ជាប់វិញ" + +#: kwordquizview.cpp:539 +msgid "&Undo Clear" +msgstr "មិនធ្វើការសម្អាតឡើងវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:550 +msgid "&Undo Insert" +msgstr "មិនធ្វើការបញ្ចូលវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:564 +msgid "&Undo Delete" +msgstr "មិនធ្វើការលុបវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:633 +msgid "&Undo Mark Blank" +msgstr "មិនធ្វើការសម្គាល់ថាទទេវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:679 +msgid "&Undo Unmark Blank" +msgstr "មិនធ្វើការដោះសម្គាល់ថាទទេវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:778 +msgid "&Undo Sort" +msgstr "មិនធ្វើការតម្រៀបវិញ" + +#: kwordquizview.cpp:793 +msgid "&Undo Shuffle" +msgstr "មិនធ្វើការដាក់គ្មានលំដាប់វិញ" #: wqlreader.cpp:62 msgid "This does not appear to be a (K)WordQuiz file" @@ -39,18 +143,6 @@ msgstr "វាមិនលេចឡើងជាឯកសាររ msgid "KWordQuiz can only open files created by WordQuiz 5.x" msgstr "KWordQuiz អាចបានតែបើកឯកសារដែលបានបង្កើតដោយ WordQuiz 5.x" -#: dlgrc.cpp:22 -msgid "Rows & Columns" -msgstr "ជួរដេក & ជួរឈរ" - -#: flashview.cpp:89 multipleview.cpp:129 qaview.cpp:160 -msgid "Your answer was correct!" -msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នកត្រឹមត្រូវ!" - -#: flashview.cpp:97 multipleview.cpp:143 qaview.cpp:173 -msgid "Your answer was incorrect." -msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នកមិនត្រឹមត្រូវទេ !" - #: dlglanguage.cpp:26 msgid "Column Titles" msgstr "ចំណងជើងជួរឈរ" @@ -101,101 +193,61 @@ msgstr "" msgid "Special Characters" msgstr "តួអក្សរពិសេស" -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 584 -#: multipleview.cpp:140 qaview.cpp:170 rc.cpp:360 rc.cpp:906 -#, no-c-format -msgid "Correct Answer" -msgstr "ចម្លើយត្រឹមត្រូវ" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 847 -#: multipleview.cpp:146 qaview.cpp:176 rc.cpp:420 rc.cpp:861 -#, no-c-format -msgid "Previous Question" -msgstr "សំណួរមុន" - -#. i18n: file multipleviewbase.ui line 198 -#: multipleview.cpp:151 qaview.cpp:179 rc.cpp:282 rc.cpp:882 -#, no-c-format -msgid "Your Answer" -msgstr "ចម្លើយរបស់អ្នក" - -#: multipleview.cpp:165 qaview.cpp:192 -msgid "Summary" -msgstr "សង្ខេប" - -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ" - -#: _translatorinfo.cpp:3 +#: kwordquizdoc.cpp:110 msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" +"The current file has been modified.\n" +"Do you want to save it?" msgstr "" -"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, " -"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info" +"ឯកសារបច្ចុប្បន្នត្រូវបានកែប្រែ ។\n" +"តើអ្នកចង់រក្សាវាទុកទេ ?" -#: main.cpp:24 -msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" -msgstr "កម្មវិធីសិក្សាវាក្យសព្ទ និងបណ្ណបង្ហាញដែលមានប្រសិទ្ធិភាព" +#: kwordquizdoc.cpp:165 +msgid "<qt>Cannot open file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>មិនអាចបើកឯកសារ<br><b>%1</b> បានទេ</qt>" -#: main.cpp:29 -msgid "" -"A number 1-5 corresponding to the \n" -"entries in the Mode menu" -msgstr "" -"លេ 1-5 ទាក់ទងទៅនឹង\n" -"ធាតុនៅក្នុងម៉ឺនុយ របៀប" +#: kwordquizdoc.cpp:335 +msgid "<qt>Cannot write to file<br><b>%1</b></qt>" +msgstr "<qt>មិនអាចសរសេរទៅឯកសារ<br><b>%1</b> បានទេ</qt>" -#: main.cpp:31 -msgid "" -"Type of session to start with: \n" -"'flash' for flashcard, \n" -"'mc' for multiple choice, \n" -"'qa' for question and answer" -msgstr "" -"ប្រភេទសម័យដែលត្រូវចាប់ផ្ដើមជាមួយ ៖ \n" -"'flash' សម្រាប់បណ្ណបង្ហាញ \n" -"'mc' សម្រាប់ពហុជ្រើសរើស \n" -"'qa' សម្រាប់សំណួរ និងចម្លើយ" +#: dlgsort.cpp:24 +msgid "Sort" +msgstr "តម្រៀប" -#: main.cpp:32 -msgid "File to open" -msgstr "ឯកសារដែលត្រូវបើក" +#: wqprintdialogpage.cpp:31 +msgid "Vocabulary Options" +msgstr "ជម្រើសវាក្យសព្ទ" -#: main.cpp:39 -msgid "KWordQuiz" -msgstr "KWordQuiz" +#: wqprintdialogpage.cpp:35 +msgid "Select Type of Printout" +msgstr "ជ្រើសប្រភេទលទ្ធផលបោះពុម្ព" -#: main.cpp:49 -msgid "TDE Edutainment Maintainer" -msgstr "អ្នកថែទាំល្បែង កំសាន្តបង្កើនចំណេះដឹងរបស់ TDE" +#: wqprintdialogpage.cpp:42 +msgid "Vocabulary &list" +msgstr "បញ្ជីវាក្យសព្ទ" -#: kwqnewstuff.cpp:81 -msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" -msgstr "មានឯកសារ '%1' រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាទេ ?" +#: wqprintdialogpage.cpp:44 +msgid "Vocabulary e&xam" +msgstr "ប្រឡងវាក្យសព្ទ" -#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Overwrite" -msgstr "សរសេរជាន់លើ" +#: wqprintdialogpage.cpp:46 +msgid "&Flashcards" +msgstr "បណ្ណបង្ហាញ" -#: kwqnewstuff.cpp:84 -msgid "Do Not Overwrite" -msgstr "កុំសរសេរជាន់លើ" +#: wqprintdialogpage.cpp:50 +msgid "Specify type of printout to make" +msgstr "បញ្ជាក់ប្រភេទនៃលទ្ធផលបោះពុម្ពដើម្បីធ្វើ" -#: kwqnewstuff.cpp:89 -msgid "" -"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" -"<b>'%1'</b>.</qt>" -msgstr "" -"<qt>ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស ឥឡូវនឹងត្រូវបានទាញយក និងរក្សាទុកជា\n" -"<b>'%1'</b> ។</qt>" +#: wqprintdialogpage.cpp:51 +msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" +msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពដូចដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួល" -#: dlgsort.cpp:24 -msgid "Sort" -msgstr "តម្រៀប" +#: wqprintdialogpage.cpp:52 +msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" +msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពវាក្យសព្ទជាការប្រឡងវាក្យសព្ទ" + +#: wqprintdialogpage.cpp:53 +msgid "Select to print flashcards" +msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពបណ្ណបង្ហាញ" #. i18n: file kwordquizui.rc line 16 #: rc.cpp:3 @@ -1135,12 +1187,6 @@ msgstr "" "ជ្រើសថាតើសំណួរដែលអនុគមន៍ព័ត៌មានជំនួយត្រូវបានប្រើដែលគួរតែត្រូវបានរា" "ប់នៅពេលមានកំហុស" -#. i18n: file prefquizbase.ui line 96 -#: kwordquizview.cpp:234 rc.cpp:741 -#, no-c-format -msgid "Score" -msgstr "ពិន្ទុ" - #. i18n: file prefquizbase.ui line 99 #: rc.cpp:744 #, no-c-format @@ -1438,9 +1484,51 @@ msgstr "" "ថតដែលវាក្យសព្ទបានទាញយកពី គឺត្រូវបានរក្សាទុកតាមលំនាំដើម " "(ទាក់ទងទៅនឹង$HOME)" -#: kwordquiz.cpp:79 kwordquiz.cpp:652 kwordquizview.cpp:399 -msgid "Cannot &Undo" -msgstr "មិនអាចមិនធ្វើវិញបានទេ" +#: kwqnewstuff.cpp:81 +msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" +msgstr "មានឯកសារ '%1' រួចហើយ ។ តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាទេ ?" + +#: kwordquiz.cpp:613 kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Overwrite" +msgstr "សរសេរជាន់លើ" + +#: kwqnewstuff.cpp:84 +msgid "Do Not Overwrite" +msgstr "កុំសរសេរជាន់លើ" + +#: kwqnewstuff.cpp:89 +msgid "" +"<qt>The selected file will now be downloaded and saved as\n" +"<b>'%1'</b>.</qt>" +msgstr "" +"<qt>ឯកសារដែលបានជ្រើសរើស ឥឡូវនឹងត្រូវបានទាញយក និងរក្សាទុកជា\n" +"<b>'%1'</b> ។</qt>" + +#: dlgspecchar.cpp:26 +msgid "Select Character" +msgstr "ជ្រើសតួអក្សរ" + +#: dlgspecchar.cpp:30 +msgid "&Select" +msgstr "ជ្រើស" + +#: dlgspecchar.cpp:31 +msgid "Select this character" +msgstr "ជ្រើសតួអក្សរនេះ" + +#: prefcardappearance.cpp:68 +msgid "" +"_: Back of the flashcard\n" +"Back" +msgstr "ខ្នង" + +#: prefcardappearance.cpp:70 +msgid "Answer" +msgstr "ចម្លើយ" + +#: prefcardappearance.cpp:83 +msgid "Question" +msgstr "សំណួរ" #: kwordquiz.cpp:109 msgid "Creates a new blank vocabulary document" @@ -1718,9 +1806,10 @@ msgid "&Join selected files into one list" msgstr "បញ្ចូលឯកសារដែលបានជ្រើសទៅក្នុងបញ្ជីមួយ" #: kwordquiz.cpp:499 +#, fuzzy msgid "" "*.kvtml *.wql *.xml.gz *.csv|All Supported Documents\n" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.xml.gz|Pauker Lesson\n" "*.csv|Comma-Separated Values" @@ -1744,8 +1833,9 @@ msgid "Saving file with a new filename..." msgstr "កំពុងរក្សាទុកឯកសារដែលមានឈ្មោះថ្មី..." #: kwordquiz.cpp:587 +#, fuzzy msgid "" -"*.kvtml|TDE Vocabulary Document\n" +"*.kvtml|KDE Vocabulary Document\n" "*.wql|KWordQuiz Document\n" "*.csv|Comma-Separated Values\n" "*.html|Hypertext Markup Language" @@ -1915,125 +2005,39 @@ msgstr "%1 -> %2 ដោយចៃដន្យ" msgid "%1 <-> %2 Randomly" msgstr "%1 <-> %2 ដោយចៃដន្យ" -#: kwordquizview.cpp:68 -msgid "Column 1" -msgstr "ជួរឈរ 1" - -#: kwordquizview.cpp:69 -msgid "Column 2" -msgstr "ជួរឈរ 2" - -#: kwordquizview.cpp:214 kwordquizview.cpp:219 -#, c-format -msgid "KWordQuiz - %1" -msgstr "KWordQuiz - %1" - -#: kwordquizview.cpp:223 -msgid "Name:_____________________________ Date:__________" -msgstr "ឈ្មោះ ៖_____________________________ កាលបរិច្ឆេទ ៖__________" - -#: kwordquizview.cpp:304 -msgid "&Undo Entry" -msgstr "មិនធ្វើធាតុឡើងវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:315 -msgid "There is an error with the Fill-in-the-blank brackets" -msgstr "មានកំហុសជាមួយដង្កៀប បំពេញចន្លោះទទេ" - -#: kwordquizview.cpp:411 -msgid "&Undo Cut" -msgstr "មិនធ្វើការកាត់វិញ" - -#: kwordquizview.cpp:451 -msgid "&Undo Paste" -msgstr "មិនធ្វើការបិទភ្ជាប់វិញ" - -#: kwordquizview.cpp:539 -msgid "&Undo Clear" -msgstr "មិនធ្វើការសម្អាតឡើងវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:550 -msgid "&Undo Insert" -msgstr "មិនធ្វើការបញ្ចូលវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:564 -msgid "&Undo Delete" -msgstr "មិនធ្វើការលុបវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:633 -msgid "&Undo Mark Blank" -msgstr "មិនធ្វើការសម្គាល់ថាទទេវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:679 -msgid "&Undo Unmark Blank" -msgstr "មិនធ្វើការដោះសម្គាល់ថាទទេវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:778 -msgid "&Undo Sort" -msgstr "មិនធ្វើការតម្រៀបវិញ" - -#: kwordquizview.cpp:793 -msgid "&Undo Shuffle" -msgstr "មិនធ្វើការដាក់គ្មានលំដាប់វិញ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:31 -msgid "Vocabulary Options" -msgstr "ជម្រើសវាក្យសព្ទ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:35 -msgid "Select Type of Printout" -msgstr "ជ្រើសប្រភេទលទ្ធផលបោះពុម្ព" - -#: wqprintdialogpage.cpp:42 -msgid "Vocabulary &list" -msgstr "បញ្ជីវាក្យសព្ទ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:44 -msgid "Vocabulary e&xam" -msgstr "ប្រឡងវាក្យសព្ទ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:46 -msgid "&Flashcards" -msgstr "បណ្ណបង្ហាញ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:50 -msgid "Specify type of printout to make" -msgstr "បញ្ជាក់ប្រភេទនៃលទ្ធផលបោះពុម្ពដើម្បីធ្វើ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:51 -msgid "Select to print the vocabulary as displayed in the editor" -msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពដូចដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងកម្មវិធីកែសម្រួល" - -#: wqprintdialogpage.cpp:52 -msgid "Select to print the vocabulary as a vocabulary exam" -msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពវាក្យសព្ទជាការប្រឡងវាក្យសព្ទ" - -#: wqprintdialogpage.cpp:53 -msgid "Select to print flashcards" -msgstr "ជ្រើសដើម្បីបោះពុម្ពបណ្ណបង្ហាញ" +#: main.cpp:24 +msgid "A powerful flashcard and vocabulary learning program" +msgstr "កម្មវិធីសិក្សាវាក្យសព្ទ និងបណ្ណបង្ហាញដែលមានប្រសិទ្ធិភាព" -#: prefcardappearance.cpp:68 +#: main.cpp:29 msgid "" -"_: Back of the flashcard\n" -"Back" -msgstr "ខ្នង" - -#: prefcardappearance.cpp:70 -msgid "Answer" -msgstr "ចម្លើយ" +"A number 1-5 corresponding to the \n" +"entries in the Mode menu" +msgstr "" +"លេ 1-5 ទាក់ទងទៅនឹង\n" +"ធាតុនៅក្នុងម៉ឺនុយ របៀប" -#: prefcardappearance.cpp:83 -msgid "Question" -msgstr "សំណួរ" +#: main.cpp:31 +msgid "" +"Type of session to start with: \n" +"'flash' for flashcard, \n" +"'mc' for multiple choice, \n" +"'qa' for question and answer" +msgstr "" +"ប្រភេទសម័យដែលត្រូវចាប់ផ្ដើមជាមួយ ៖ \n" +"'flash' សម្រាប់បណ្ណបង្ហាញ \n" +"'mc' សម្រាប់ពហុជ្រើសរើស \n" +"'qa' សម្រាប់សំណួរ និងចម្លើយ" -#: dlgspecchar.cpp:26 -msgid "Select Character" -msgstr "ជ្រើសតួអក្សរ" +#: main.cpp:32 +msgid "File to open" +msgstr "ឯកសារដែលត្រូវបើក" -#: dlgspecchar.cpp:30 -msgid "&Select" -msgstr "ជ្រើស" +#: main.cpp:39 +msgid "KWordQuiz" +msgstr "KWordQuiz" -#: dlgspecchar.cpp:31 -msgid "Select this character" -msgstr "ជ្រើសតួអក្សរនេះ" +#: main.cpp:49 +#, fuzzy +msgid "KDE Edutainment Maintainer" +msgstr "អ្នកថែទាំល្បែង កំសាន្តបង្កើនចំណេះដឹងរបស់ TDE" |