summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po457
1 files changed, 457 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
new file mode 100644
index 00000000000..c49ad461fa9
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdemultimedia/artsbuilder.po
@@ -0,0 +1,457 @@
+# translation of artsbuilder.po to Khmer
+#
+# eng vannak <evannak@khmeros.info>, 2006.
+# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2006, 2007, 2008.
+# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+# AUK Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: artsbuilder\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:16+0700\n"
+"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr ""
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
+"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+
+#: createtool.cpp:322
+msgid ""
+"You can only connect an IN-port with an OUT-port,\n"
+"not two ports with the same direction."
+msgstr ""
+"អ្នក​អាច​តភ្ជាប់​តែ​ច្រក IN ជាមួយ​នឹង​ច្រក OUT តែ​ប៉ុណ្ណោះ\n"
+"មិន​មែន​ច្រក​ទាំង​ពីរ​​នៅ​ក្នុង​ទិសដៅ​តែ​មួយ​ទេ ។"
+
+#: dirmanager.cpp:41
+msgid "instrument map files"
+msgstr "ឯកសារ​ផែនទី​ឧបករណ៍​ភ្លេង"
+
+#: dirmanager.cpp:50
+msgid "sessions (save files of the positions of all sliders/buttons)"
+msgstr ""
+"សម័យ (រក្សា​ទុក​​ឯកសារ​នៃទីតាំង​របស់​​​​ប៊ូតុង​ ឬ ​គ្រប់​រំកិល​ទាំង​អស់)"
+
+#: dirmanager.cpp:59
+msgid "structures (signal flow graphs)"
+msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ (សញ្ញា​ក្រាប​លំហូរ)"
+
+#: dirmanager.cpp:67
+msgid "all aRts files/folders"
+msgstr "ឯកសារ/ថត​របស់ aRts ទាំង​អស់"
+
+#: dirmanager.cpp:84
+msgid ""
+"You need the folder %1.\n"
+"It will be used to store %2.\n"
+"Should I create it now?"
+msgstr ""
+"អ្នក​ត្រូវ​ការ​ថត %1 ។\n"
+"វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​ទុក %2 ។\n"
+"តើ​ខ្ញុំ​គួរ​បង្កើត​វា​ឥឡូវ​ឬ ?"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "aRts Folder Missing"
+msgstr "បាត់​ថត aRts"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Create Folder"
+msgstr "បង្កើត​ថត"
+
+#: dirmanager.cpp:88
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "កុំ​បង្កើត"
+
+#: execdlg.cpp:54
+msgid "aRts Module Execution"
+msgstr "ការ​ប្រតិបត្តិ​ម៉ូឌុល aRts"
+
+#: execdlg.cpp:65
+msgid "Synthesis running..."
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​កំពុង​រត់...​"
+
+#: execdlg.cpp:71
+msgid "CPU usage: unknown"
+msgstr "ការ​ប្រើ CPU ៖ មិនស្គាល់"
+
+#: execdlg.cpp:159
+msgid "Your synthesis has been interrupted due to excessive CPU load."
+msgstr ""
+"ការ​សង្គ្រោះ​របស់​អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក​ដោយ​សារ​តែ​ការ​ផ្ទុក​របស់​ស៊ីភីយូ​ហួត​កំណ"
+"ត់ ។"
+
+#: execdlg.cpp:169
+msgid "CPU usage: "
+msgstr "ការ​ប្រើ​ស៊ីភីយូ ៖"
+
+#: interfacedlg.cpp:46 portposdlg.cpp:47
+msgid "aRts: Structureport View"
+msgstr "aRts ៖ មើល​រចនា​សម្ព័ន្ធ​ច្រក"
+
+#: main.cpp:160
+msgid "Port Properties"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​ច្រក"
+
+#: main.cpp:192
+msgid "Modules"
+msgstr "ម៉ូឌុល"
+
+#: main.cpp:194
+msgid "&Synthesis"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ"
+
+#: main.cpp:195 main.cpp:196 main.cpp:197 main.cpp:198 main.cpp:199
+#: main.cpp:200
+msgid "&Synthesis/&Arithmetic + Mixing"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/លេខ​គណិត + ល្បាយ"
+
+#: main.cpp:201
+msgid "&Synthesis/&Busses"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/​ខ្សែ​បញ្ជូន"
+
+#: main.cpp:202 main.cpp:203
+msgid "&Synthesis/&Delays"
+msgstr "កា​រសង្គ្រោះ/ការ​ពន្យារពេល"
+
+#: main.cpp:204 main.cpp:205
+msgid "&Synthesis/&Envelopes"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​ស្រោម​សំបុត្រ"
+
+#: main.cpp:206 main.cpp:207 main.cpp:208 main.cpp:209
+msgid "&Synthesis/Effe&cts"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/បែបផែន"
+
+#: main.cpp:210 main.cpp:211 main.cpp:212 main.cpp:213 main.cpp:214
+#: main.cpp:215
+msgid "&Synthesis/&Filters"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​តម្រង"
+
+#: main.cpp:216 main.cpp:217 main.cpp:218 main.cpp:219 main.cpp:220
+msgid "&Synthesis/&Midi + Sequencing"
+msgstr "ការសង្គ្រោះ​/​មីឌី + លំដាប់"
+
+#: main.cpp:221
+msgid "&Synthesis/Sam&ples "
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/គំរូ"
+
+#: main.cpp:222 main.cpp:223 main.cpp:224 main.cpp:225 main.cpp:226
+#: main.cpp:227
+msgid "&Synthesis/&Sound IO"
+msgstr "កា​រសង្គ្រោះ​/​សំឡេង IO"
+
+#: main.cpp:228 main.cpp:229 main.cpp:230 main.cpp:231
+msgid "&Synthesis/&Tests"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​សាកល្បង"
+
+#: main.cpp:232 main.cpp:233 main.cpp:234
+msgid "&Synthesis/&Oscillation && Modulation"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/បម្រែបម្រួល និង​​លំនាំ​សំឡេង​ឡើង​ចុះ​"
+
+#: main.cpp:235 main.cpp:236
+msgid "&Synthesis/&WaveForms"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ​/​ទ្រង់ទ្រាយ​រលក"
+
+#: main.cpp:237
+msgid "&Synthesis/&Internal"
+msgstr "ការ​សង្គ្រោះ/​ខាង​ក្នុង"
+
+#: main.cpp:239
+msgid "&Examples"
+msgstr "ឧទាហរណ៍"
+
+#: main.cpp:240
+msgid "&Instruments"
+msgstr "ឧបករណ៍​ភ្លេង"
+
+#: main.cpp:241
+msgid "&Mixer-Elements"
+msgstr "ឧបករណ៍​លាយ-ធាតុ"
+
+#: main.cpp:242
+msgid "&Templates"
+msgstr "ពុម្ព"
+
+#: main.cpp:243
+msgid "&Other"
+msgstr "ផ្សេងៗ"
+
+#: main.cpp:297
+msgid "Open Session..."
+msgstr "បើក​សម័យ..."
+
+#: main.cpp:300
+msgid "Open E&xample..."
+msgstr "បើក​ឧទាហរណ៍..."
+
+#: main.cpp:304
+msgid "&Retrieve From Server..."
+msgstr "ទាញយក​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ..."
+
+#: main.cpp:306
+msgid "&Execute Structure"
+msgstr "ប្រតិបត្តិ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"
+
+#: main.cpp:308
+msgid "&Rename Structure..."
+msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
+
+#: main.cpp:310
+msgid "&Publish Structure"
+msgstr "បោះពុម្ពផ្សាយ​រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: main.cpp:320
+msgid "&Property Panel"
+msgstr "បន្ទះ​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ"
+
+#: main.cpp:323
+#, c-format
+msgid "200%"
+msgstr "២០០ %"
+
+#: main.cpp:325
+#, c-format
+msgid "150%"
+msgstr "១៥០ %"
+
+#: main.cpp:327
+#, c-format
+msgid "100%"
+msgstr "១០០ %"
+
+#: main.cpp:329
+#, c-format
+msgid "50%"
+msgstr "៥០ %"
+
+#: main.cpp:333
+msgid "Create IN Audio Signal"
+msgstr "បង្កើត​សញ្ញា​អូឌីយ៉ូ IN"
+
+#: main.cpp:335
+msgid "Create OUT Audio Signal"
+msgstr "បង្កើត​សញ្ញា​អូឌីយ៉ូ OUT"
+
+#: main.cpp:337
+msgid "Create IN String Property"
+msgstr "បង្កើត​លក្ខណៈសម្បត្តិ​ខ្សែអក្សរ IN"
+
+#: main.cpp:339
+msgid "Create IN Audio Property"
+msgstr "បង្កើត​លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​អូឌីយ៉ូ IN"
+
+#: main.cpp:341
+msgid "Implement Interface..."
+msgstr "ប្រតិបត្តិ​​ចំណុច​ប្រទាក់..."
+
+#: main.cpp:343
+msgid "Change Positions/Names..."
+msgstr "ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីតាំង​/​ឈ្មោះ..."
+
+#: main.cpp:444
+msgid "The structure has been published as: '%1' on the server."
+msgstr "រចនា​សម្ព័ន្ធ​បាន​ត្រូវ​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​ជា ៖ '%1' នៅ​លើ​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ ។"
+
+#: main.cpp:501
+msgid ""
+"The structure could not be loaded correctly. Maybe some of\n"
+"the modules used in the file are not available in this\n"
+"version of aRts."
+msgstr ""
+"រចនាសម្ព័ន្ធ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក​យ៉ាង​ត្រឹមត្រូវ ។ "
+"ប្រហែល​ជា​ម៉ូឌុល​មួយ​ចំនួន\n"
+"​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ឯកសារ​មិន​មាន​នៅ​ក្នុង\n"
+"កំណែ​របស់ aRts នេះ ។"
+
+#: main.cpp:504
+msgid "Arts Warning"
+msgstr "ការ​ព្រមាន​​របស់ Arts"
+
+#: main.cpp:552
+msgid ""
+"Unable to find the examples folder.\n"
+"Using the current folder instead."
+msgstr ""
+"មិន​អាច​រកឃើញ​ថត​ឧទាហរណ៍ ។\n"
+"ដោយ​ប្រើ​ថត​បច្ចុប្បន្ន​ជំនួស​វិញ ។"
+
+#: main.cpp:553 main.cpp:591 main.cpp:601 main.cpp:688 main.cpp:876
+msgid "aRts Warning"
+msgstr "ការ​ព្រមាន​របស់ aRts"
+
+#: main.cpp:589
+msgid "The file '%1' could not be opened for writing: %2"
+msgstr "មិន​អាច​បើក​ឯកសារ '%1' ដើម្បី​សរសេរ ៖ %2 បាន​ទេ"
+
+#: main.cpp:599
+msgid "Saving to file '%1' could not be finished correctly: %2"
+msgstr "កំពុង​រក្សាទុក​ទៅ​ឯកសារ '%1' មិន​អាច​បញ្ចប់​ដោយ​ត្រឹមត្រូវ ៖ %2"
+
+#: main.cpp:632
+msgid "Rename Structure"
+msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​រចនាសម្ព័ន្ធ"
+
+#: main.cpp:633
+msgid "Enter structure name:"
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​រចនាសម្ព័ន្ធ ៖"
+
+#: main.cpp:687
+msgid ""
+"Could not execute your structure. Make sure that the\n"
+"sound server (artsd) is running.\n"
+msgstr ""
+"មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​រចនា​សម្ព័ន្ធ​របស់​អ្នក​បាន​ទេ ។ សូម​ប្រាកដ​ថា\n"
+"ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំឡេង (artsd) កំពុង​រត់ ។\n"
+
+#: main.cpp:841
+msgid ""
+"The current structure has been modified.\n"
+"Would you like to save it?"
+msgstr ""
+"រចនា​សម្ព័ន្ធ​បច្ចុប្បន្ន​ត្រូវ​បាន​កែប្រែ ។\n"
+"តើ​អ្នក​ចង់​រក្សាទុក​វា​ឬ​ទេ ?"
+
+#: main.cpp:875
+msgid "The specified file '%1' does not exist."
+msgstr "ឯកសារ​ដែល​បាន​បញ្ជាក់ '%1' មិន​ទាន់​មាន​ទេ ។"
+
+#: main.cpp:908
+msgid "Optional .arts file to be loaded"
+msgstr "ឯកសារ .arts ជម្រើស​ត្រូវ​បាន​ផ្ទុក"
+
+#: main.cpp:919
+msgid "artsbuilder"
+msgstr "artsbuilder"
+
+#: main.cpp:921
+msgid "aRts synthesizer designer"
+msgstr "កម្មវិធី​រចនា​ឧបករណ៍​សង្គ្រោះ aRts"
+
+#: main.cpp:924
+msgid "The analog real-time synthesizer graphical design tool."
+msgstr "ឧបករណ៍​រចនា​ក្រាហ្វិក​ឧបករណ៍​​​​សង្គ្រោះ real-time ។"
+
+#: main.cpp:928
+msgid "Author"
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ"
+
+#: mwidget.cpp:596
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: Delete %n selected module, port or connection? (No undo possible.)\n"
+"Delete %n selected modules, ports and connections? (No undo possible.)"
+msgstr ""
+"លុប %n ម៉ូឌុល​ដែល​បានជ្រើស ច្រក និង​ការ​តភ្ជាប់ ? "
+"(មិន​អាច​មិន​ធ្វើ​វិញ​បាន​ឡើយ)"
+
+#: portposdlg.cpp:118
+msgid "&Raise"
+msgstr "លើក​ឡើង​"
+
+#: portposdlg.cpp:122
+msgid "&Lower"
+msgstr "បន្ទាប់​ចុះ"
+
+#: portposdlg.cpp:126
+msgid "R&ename..."
+msgstr "ប្តូរឈ្មោះ..."
+
+#: portposdlg.cpp:191
+msgid "Rename Port"
+msgstr "ប្តូរឈ្មោះ​ច្រក"
+
+#: portposdlg.cpp:192
+msgid "Enter port name:"
+msgstr "បញ្ចូល​ឈ្មោះ​ច្រក ៖"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "OUTPUT"
+msgstr "ទិន្នផល"
+
+#: propertypanel.cpp:132
+msgid "INPUT"
+msgstr "បញ្ចូល"
+
+#: propertypanel.cpp:152
+msgid ""
+"Tip: Just typing numbers or alphabetic characters starts entering constant "
+"values."
+msgstr ""
+"ព័ត៌មាន​ជំនួយ ៖ គ្រាន់​តែ​វាយ​លេខ ឬ​លំដាប់​អក្សរ​ក្រម​​ចាប់ផ្ដើម "
+"ដោយ​បញ្ចូល​តម្លៃ​ថេរ ។"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 27
+#: rc.cpp:12
+#, no-c-format
+msgid "&Modules"
+msgstr "ម៉ូឌុល"
+
+#. i18n: file artsbuilderui.rc line 32
+#: rc.cpp:15
+#, no-c-format
+msgid "&Ports"
+msgstr "ច្រក"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 57
+#: rc.cpp:21
+#, no-c-format
+msgid "Properties of selected module/port:"
+msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិ​របស់​​ម៉ូឌុល​/​ច្រក​ដែល​បាន​ជ្រើស"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 165
+#: rc.cpp:24
+#, no-c-format
+msgid "&Port:"
+msgstr "ច្រក ៖"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 206
+#: rc.cpp:27
+#, no-c-format
+msgid "Port Value"
+msgstr "តម្លៃ​ច្រក"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 223
+#: rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "&Not set"
+msgstr "មិន​កំណត់"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 245
+#: rc.cpp:33
+#, no-c-format
+msgid "Constant &value:"
+msgstr "តម្លៃ​ថេរ ៖"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 285
+#: rc.cpp:36
+#, no-c-format
+msgid "From connection"
+msgstr "ពី​ការ​តភ្ជាប់"
+
+#. i18n: file propertypanelbase.ui line 304
+#: rc.cpp:39
+#, no-c-format
+msgid "&Connect"
+msgstr "តភ្ជាប់"
+
+#: retrievedlg.cpp:45
+msgid "Retrieve Structure From Server"
+msgstr "ទៅយក​រចនាសម្ព័ន្ធ​ពី​ម៉ាស៊ីន​បម្រើ"
+
+#: retrievedlg.cpp:56
+msgid "Published structures"
+msgstr "បាន​បោះពុម្ព​ផ្សាយ​រចនា​សម្ព័ន្ធ"