summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-km
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-22 16:33:04 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-22 17:39:10 +0100
commit488ed8238ba576a93350736bd404b728dcce07ef (patch)
treed37c3ace77b14f9cc5b594fd7f33e089f2137720 /tde-i18n-km
parent27737b3b1981710d4db1bdfb46bc5baadb1fc127 (diff)
downloadtde-i18n-488ed8238ba576a93350736bd404b728dcce07ef.tar.gz
tde-i18n-488ed8238ba576a93350736bd404b728dcce07ef.zip
Update translation files tdegraphics / kfaxview
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. (cherry picked from commit 8eb0fb81b6dbf2da3e16cf640e5521017dde4a6d)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-km')
-rw-r--r--tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po34
1 files changed, 15 insertions, 19 deletions
diff --git a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
index a7d16ce6c15..916df39b9c0 100644
--- a/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
+++ b/tde-i18n-km/messages/tdegraphics/kfaxview.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfaxview\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-21 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:24+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
@@ -13,19 +13,19 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
-"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
-"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"
+"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
+"piseth_dv@khmeros.info"
#: faxmultipage.cpp:61 main.cpp:53
msgid "KFaxView"
@@ -50,8 +50,7 @@ msgstr "*.g3|ឯកសារ​ទូរសារ (g3) (*.g3)"
#: faxrenderer.cpp:139
msgid ""
"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' does not exist.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><strong>កំហុស​ឯកសារ ។</strong> មិន​មាន​ឯកសារ '%1' ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ។</qt>"
+msgstr "<qt><strong>កំហុស​ឯកសារ ។</strong> មិន​មាន​ឯកសារ '%1' ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ។</qt>"
#: faxrenderer.cpp:140 faxrenderer.cpp:161 faxrenderer.cpp:166
msgid "File Error"
@@ -59,11 +58,10 @@ msgstr "កំហុស​ឯកសារ"
#: faxrenderer.cpp:160 faxrenderer.cpp:164
msgid ""
-"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be "
-"loaded.</qt>"
+"<qt><strong>File error.</strong> The specified file '%1' could not be loaded."
+"</qt>"
msgstr ""
-"<qt><strong>កំហុស​ឯកសារ ។</strong> មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ '%1' "
-"ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ។</qt>"
+"<qt><strong>កំហុស​ឯកសារ ។</strong> មិន​អាច​ផ្ទុក​ឯកសារ '%1' ដែល​បាន​បញ្ជាក់​ឡើយ ។</qt>"
#: main.cpp:20
msgid ""
@@ -71,8 +69,7 @@ msgid ""
"If it is, bring up the other KFaxView. Otherwise, load the file."
msgstr ""
"ពិនិត្យ​មើល​ថា​តើ​ឯកសារ​ស្ថិត​នៅ​ក្នុង​វត្ថុ KFaxView មួយ​ទៀត​ឬ​ទេ ។\n"
-"បើ​វា​ស្ថិត​នៅ អ្នក​ត្រូវ​ផ្ដល់ KFaxView ផ្សេង​ទៀត ។ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ "
-"សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ ។"
+"បើ​វា​ស្ថិត​នៅ អ្នក​ត្រូវ​ផ្ដល់ KFaxView ផ្សេង​ទៀត ។ បើ​ពុំ​នោះ​ទេ សូម​ផ្ទុក​ឯកសារ ។"
#: main.cpp:22
msgid "Navigate to this page"
@@ -93,8 +90,7 @@ msgstr "កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ​ទូរសា
#: main.cpp:56
msgid "Fax-G3 plugin for the KViewShell document viewer framework."
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​ជំនួយ​ទូរសារ G3 សម្រាប់​គ្រោងការណ៍​កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ KViewShell ។"
+msgstr "កម្មវិធី​ជំនួយ​ទូរសារ G3 សម្រាប់​គ្រោងការណ៍​កម្មវិធី​មើល​ឯកសារ KViewShell ។"
#: main.cpp:59
msgid "KViewShell plugin"
@@ -114,8 +110,8 @@ msgstr "URL %1 មិន​មាន​ទម្រង់​ត្រឹមត
#: main.cpp:106
msgid ""
-"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files if "
-"you are using the '--unique' option."
+"The URL %1 does not point to a local file. You can only specify local files "
+"if you are using the '--unique' option."
msgstr ""
-"URL %1 មិន​បាន​ចង្អុល​ទៅ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ឡើយ ។ "
-"អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ បើ​អ្នក​ប្រើ​ជម្រើស '--unique' ។"
+"URL %1 មិន​បាន​ចង្អុល​ទៅ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ឡើយ ។ អ្នក​អាច​បញ្ជាក់​តែ​ឯកសារ​មូលដ្ឋាន​ប៉ុណ្ណោះ បើ​អ្នក​ប្រើ​"
+"ជម្រើស '--unique' ។"