diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po | 311 |
1 files changed, 311 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po new file mode 100644 index 00000000000..3afbd33619e --- /dev/null +++ b/tde-i18n-mk/messages/tdegraphics/kfile_jpeg.po @@ -0,0 +1,311 @@ +# translation of kfile_jpeg.po to Macedonian +# Copyright (C) 2003, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# +# Ivan Dimitrov <ivan34mk@yahoo.com>, 2003. +# Zoran Dimovski <decata@mt.net.mk>, 2005. +# Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>, 2005, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-09 17:47+0100\n" +"Last-Translator: Bozidar Proevski <bobibobi@freemail.com.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <mkde-l10n@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11\n" + +#: kfile_jpeg.cpp:58 +msgid "JPEG Exif" +msgstr "JPEG Exif" + +#: kfile_jpeg.cpp:61 +msgid "Comment" +msgstr "Коментар" + +#: kfile_jpeg.cpp:67 +msgid "Camera Manufacturer" +msgstr "Производител на камерата" + +#: kfile_jpeg.cpp:70 +msgid "Camera Model" +msgstr "Модел на камерата" + +#: kfile_jpeg.cpp:73 +msgid "Date/Time" +msgstr "Датум/време" + +#: kfile_jpeg.cpp:76 +msgid "Creation Date" +msgstr "Датум на креирање" + +#: kfile_jpeg.cpp:79 +msgid "Creation Time" +msgstr "Време на креирање" + +#: kfile_jpeg.cpp:82 +msgid "Dimensions" +msgstr "Димензии" + +#: kfile_jpeg.cpp:90 +msgid "Color Mode" +msgstr "Режим на бои" + +#: kfile_jpeg.cpp:93 +msgid "Flash Used" +msgstr "Користен блиц" + +#: kfile_jpeg.cpp:95 +msgid "Focal Length" +msgstr "Фокусна должина" + +#: kfile_jpeg.cpp:99 +msgid "35mm Equivalent" +msgstr "Еквивалентно на 35мм" + +#: kfile_jpeg.cpp:103 +msgid "CCD Width" +msgstr "Ширина на CCD" + +#: kfile_jpeg.cpp:107 +msgid "Exposure Time" +msgstr "Време на изложување" + +#: kfile_jpeg.cpp:111 +msgid "Aperture" +msgstr "Бленда" + +#: kfile_jpeg.cpp:114 +msgid "Focus Dist." +msgstr "Далечина на фокусот" + +#: kfile_jpeg.cpp:117 +msgid "Exposure Bias" +msgstr "Поларизација на изложувањето" + +#: kfile_jpeg.cpp:120 +msgid "Whitebalance" +msgstr "Бел баланс" + +#: kfile_jpeg.cpp:123 +msgid "Metering Mode" +msgstr "Мерен режим" + +#: kfile_jpeg.cpp:126 +msgid "Exposure" +msgstr "Експозиција" + +#: kfile_jpeg.cpp:129 +msgid "ISO Equiv." +msgstr "ISO-еквивалентно" + +#: kfile_jpeg.cpp:132 +msgid "JPEG Quality" +msgstr "Квалитет на JPEG" + +#: kfile_jpeg.cpp:135 +msgid "User Comment" +msgstr "Кориснички коментар" + +#: kfile_jpeg.cpp:139 +msgid "JPEG Process" +msgstr "JPEG-процес" + +#: kfile_jpeg.cpp:142 +msgid "Thumbnail" +msgstr "Сликичка" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Color" +msgstr "Боја" + +#: kfile_jpeg.cpp:248 +msgid "Black and white" +msgstr "Црно и бело" + +#: kfile_jpeg.cpp:252 +msgid "" +"_: Flash\n" +"(unknown)" +msgstr "(непознато)" + +#: kfile_jpeg.cpp:254 +msgid "" +"_: Flash\n" +"No" +msgstr "Нема" + +#: kfile_jpeg.cpp:259 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fired" +msgstr "" + +#: kfile_jpeg.cpp:264 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Fill Fired" +msgstr "" + +#: kfile_jpeg.cpp:267 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Off" +msgstr "Искл." + +#: kfile_jpeg.cpp:270 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Off" +msgstr "Автом. искл." + +#: kfile_jpeg.cpp:275 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Auto Fired" +msgstr "" + +#: kfile_jpeg.cpp:278 +msgid "" +"_: Flash\n" +"Not Available" +msgstr "Не е достапно" + +#: kfile_jpeg.cpp:319 +msgid "Infinite" +msgstr "Бескрајно" + +#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403 +#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознато" + +#: kfile_jpeg.cpp:338 +msgid "Daylight" +msgstr "Дневна светлина" + +#: kfile_jpeg.cpp:341 +msgid "Fluorescent" +msgstr "Флоуресцентно" + +#: kfile_jpeg.cpp:345 +#, fuzzy +msgid "Tungsten" +msgstr "Волфрам" + +#: kfile_jpeg.cpp:348 +msgid "Standard light A" +msgstr "Стандардна светлина А" + +#: kfile_jpeg.cpp:351 +msgid "Standard light B" +msgstr "Стандардна светлина В" + +#: kfile_jpeg.cpp:354 +msgid "Standard light C" +msgstr "Стандардна светлина С" + +#: kfile_jpeg.cpp:357 +msgid "D55" +msgstr "D55" + +#: kfile_jpeg.cpp:360 +msgid "D65" +msgstr "D65" + +#: kfile_jpeg.cpp:363 +msgid "D75" +msgstr "D75" + +#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399 +msgid "Other" +msgstr "Други" + +#: kfile_jpeg.cpp:381 +msgid "Average" +msgstr "Просечно" + +#: kfile_jpeg.cpp:384 +msgid "Center weighted average" +msgstr "Централна пондерирана средина" + +#: kfile_jpeg.cpp:387 +msgid "Spot" +msgstr "Точка" + +#: kfile_jpeg.cpp:390 +msgid "MultiSpot" +msgstr "Повеќеточкасто" + +#: kfile_jpeg.cpp:393 +msgid "Pattern" +msgstr "Мостра" + +#: kfile_jpeg.cpp:396 +msgid "Partial" +msgstr "Делумно" + +#: kfile_jpeg.cpp:411 +msgid "Not defined" +msgstr "Не е дефинирано" + +#: kfile_jpeg.cpp:414 +msgid "Manual" +msgstr "Рачно" + +#: kfile_jpeg.cpp:417 +msgid "Normal program" +msgstr "Нормална програма" + +#: kfile_jpeg.cpp:420 +msgid "Aperture priority" +msgstr "Приоритет на блендата" + +#: kfile_jpeg.cpp:423 +msgid "Shutter priority" +msgstr "Приоритет на преклопувачот" + +#: kfile_jpeg.cpp:426 +msgid "" +"Creative program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Креативна програма\n" +"(поларизирано заради голема брзина на преклопувачот)" + +#: kfile_jpeg.cpp:429 +msgid "" +"Action program\n" +"(biased toward fast shutter speed)" +msgstr "" +"Програма за акција\n" +"(поларизирано заради голема брзина на преклопувачот)" + +#: kfile_jpeg.cpp:432 +msgid "" +"Portrait mode\n" +"(for closeup photos with the background out of focus)" +msgstr "" +"Режим на портрет\n" +"(за фотографии од блиску со заднината надвор од фокусот)" + +#: kfile_jpeg.cpp:435 +msgid "" +"Landscape mode\n" +"(for landscape photos with the background in focus)" +msgstr "" +"Режим на пејсаж\n" +"(за пејсажни слики со фокусирана заднина)" + +#: kfile_jpeg.cpp:453 +msgid "Basic" +msgstr "Основно" + +#: kfile_jpeg.cpp:456 +msgid "Normal" +msgstr "Нормално" + +#: kfile_jpeg.cpp:459 +msgid "Fine" +msgstr "Фино" |