diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po | 412 |
1 files changed, 206 insertions, 206 deletions
diff --git a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po index 2f8b7e18848..4aa1d28fb31 100644 --- a/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po +++ b/tde-i18n-mn/messages/tdebase/kpersonalizer.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kpersonalizer\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-15 00:27+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral <Badral@openmn.org>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sf.net>\n" @@ -15,152 +15,6 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "Санлигийн Бадрал" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "badral@openmn.org" - -#: kospage.cpp:352 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" -"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>" -"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>" -"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " -"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" -"<br> " - -#: kospage.cpp:364 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Хүрэлтээр идэвхижүүлэх</i>" -"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхыг арагш нь</i>" -"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх: </b> <i>Энгийн товшилт</i>" -"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " -"<br><b>Гарын схем:</b> <i>ЮНИКС</i>" -"<br> " - -#: kospage.cpp:376 -#, fuzzy -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" -"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонх томсгох</i>" -"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Давхар товшилт</i>" -"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> " -"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Виндовс</i>" -"<br> " - -#: kospage.cpp:388 -msgid "" -"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" -"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" -"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" -"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" -"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" -"<br>" -msgstr "" -"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" -"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>" -"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>" -"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " -"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" -"<br> " - -#: tdestylepage.cpp:50 -msgid "Style" -msgstr "Хэлбэр" - -#: tdestylepage.cpp:51 -msgid "Description" -msgstr "Тайлбар" - -#: tdestylepage.cpp:55 -#, fuzzy -msgid "Plastik" -msgstr "Платин" - -#: tdestylepage.cpp:55 -msgid "Light" -msgstr "Зөөлөн" - -#: tdestylepage.cpp:56 -msgid "TDE default style" -msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" - -#: tdestylepage.cpp:59 -#, fuzzy -msgid "KDE Classic" -msgstr "Сонгодог КДЭ" - -#: tdestylepage.cpp:60 -#, fuzzy -msgid "Classic KDE style" -msgstr "Сонгодог КДЭ хэлбэр" - -#: tdestylepage.cpp:63 -msgid "Keramik" -msgstr "Шаазан" - -#: tdestylepage.cpp:64 -#, fuzzy -msgid "The previous default style" -msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" - -#: tdestylepage.cpp:67 -msgid "Sunshine" -msgstr "Нарны туяа" - -#: tdestylepage.cpp:68 -msgid "A very common desktop" -msgstr "Өргөн тархсан ажлын орчин" - -#: tdestylepage.cpp:71 -msgid "Redmond" -msgstr "Улаан сар" - -#: tdestylepage.cpp:72 -msgid "A style from the northwest of the USA" -msgstr "АНУ-н баруун хойноос ирсэн хэлбэр" - -#: tdestylepage.cpp:75 -msgid "Platinum" -msgstr "Платин" - -#: tdestylepage.cpp:76 -msgid "The platinum style" -msgstr "Платин хэлбэр" - -#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 -msgid "without name" -msgstr "Нэр үгүй" - #. i18n: file kcountrypagedlg.ui line 64 #: rc.cpp:3 #, no-c-format @@ -415,6 +269,98 @@ msgstr "" msgid "Preview" msgstr "Урьд. харах" +#: main.cpp:27 main.cpp:38 +msgid "KPersonalizer" +msgstr "Тохируулгын туслагч" + +#: main.cpp:31 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is restarted by itself" +msgstr "Туслагч автоматаар шинээр эхлэх" + +#: main.cpp:32 +#, fuzzy +msgid "Personalizer is running before Trinity session" +msgstr "Туслагч КДЭ-суултын өмнө эхлэх." + +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "Санлигийн Бадрал" + +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "badral@openmn.org" + +#: kpersonalizer.cpp:67 +msgid "Step 1: Introduction" +msgstr "Эхний алхам: Оршил" + +#: kpersonalizer.cpp:71 +msgid "Step 2: I want it my Way..." +msgstr "Хоёрдугаар алхам: Энэ миний зам байхыг би хүсэж байна..." + +#: kpersonalizer.cpp:75 +msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" +msgstr "Гуравдугаар алхам: Харагдалт сайжруулах" + +#: kpersonalizer.cpp:79 +msgid "Step 4: Everybody loves Themes" +msgstr "Дөрөвдүгээр алхам: Дизайн сонгох" + +#: kpersonalizer.cpp:83 +msgid "Step 5: Time to Refine" +msgstr "Тавдугаар алхам: Сайжруулах цаг" + +#: kpersonalizer.cpp:86 +msgid "S&kip Wizard" +msgstr "Туслагч &хэрэглэхгүй" + +#: kpersonalizer.cpp:152 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " +"your personal liking.</p>" +"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " +"<p>Тохируулгын туслагч танд КДЭ ажлын орчиныг өөрийн таньхүслээр тохируулахад " +"туслана.</p>" +"<p>Та цааш үргэлжлүүлэхийг хүсвэл \"Болих\" товчин дээр дарна уу.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:156 +msgid "" +"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" +"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." +"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" +msgstr "" +"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " +"<p>Хэрвээ тийм бол <b>Төгсгөх</b> товчин дээр дарна уу. Бүх өөрчилөлт " +"хэрэгсэхгүй болно.</p>" +"<p>Хэрвээ үгүй бол <b>Болих</b> товчин дээр дараад КДЭ-н тохируулгаа дуусгана " +"уу.</p>" + +#: kpersonalizer.cpp:160 +msgid "All Changes Will Be Lost" +msgstr "Бүх өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй хаях!" + +#: kcountrypage.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" +msgstr "<h3>КДЭ %1-д тавтай морил!</h3>" + +#: kcountrypage.cpp:90 kcountrypage.cpp:117 kfindlanguage.cpp:82 +msgid "without name" +msgstr "Нэр үгүй" + +#: kcountrypage.cpp:142 +msgid "All" +msgstr "" + #: keyecandypage.cpp:69 msgid "Features" msgstr "Тэмдэг" @@ -496,81 +442,135 @@ msgstr "Цэс далдлах/харуулах" msgid "Preview Other Files" msgstr "Өөр файл урьд. харуулах" -#: kpersonalizer.cpp:67 -msgid "Step 1: Introduction" -msgstr "Эхний алхам: Оршил" - -#: kpersonalizer.cpp:71 -msgid "Step 2: I want it my Way..." -msgstr "Хоёрдугаар алхам: Энэ миний зам байхыг би хүсэж байна..." +#: tdestylepage.cpp:50 +msgid "Style" +msgstr "Хэлбэр" -#: kpersonalizer.cpp:75 -msgid "Step 3: Eyecandy-O-Meter" -msgstr "Гуравдугаар алхам: Харагдалт сайжруулах" +#: tdestylepage.cpp:51 +msgid "Description" +msgstr "Тайлбар" -#: kpersonalizer.cpp:79 -msgid "Step 4: Everybody loves Themes" -msgstr "Дөрөвдүгээр алхам: Дизайн сонгох" +#: tdestylepage.cpp:55 +#, fuzzy +msgid "Plastik" +msgstr "Платин" -#: kpersonalizer.cpp:83 -msgid "Step 5: Time to Refine" -msgstr "Тавдугаар алхам: Сайжруулах цаг" +#: tdestylepage.cpp:55 +msgid "Light" +msgstr "Зөөлөн" -#: kpersonalizer.cpp:86 -msgid "S&kip Wizard" -msgstr "Туслагч &хэрэглэхгүй" +#: tdestylepage.cpp:56 +msgid "TDE default style" +msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" -#: kpersonalizer.cpp:152 +#: tdestylepage.cpp:59 #, fuzzy -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>The Desktop Settings Wizard helps you to configure the Trinity desktop to " -"your personal liking.</p>" -"<p>Click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " -"<p>Тохируулгын туслагч танд КДЭ ажлын орчиныг өөрийн таньхүслээр тохируулахад " -"туслана.</p>" -"<p>Та цааш үргэлжлүүлэхийг хүсвэл \"Болих\" товчин дээр дарна уу.</p>" +msgid "KDE Classic" +msgstr "Сонгодог КДЭ" -#: kpersonalizer.cpp:156 -msgid "" -"<p>Are you sure you want to quit the Desktop Settings Wizard?</p>" -"<p>If yes, click <b>Quit</b> and all changes will be lost." -"<br>If not, click <b>Cancel</b> to return and finish your setup.</p>" -msgstr "" -"<p>Та тохируулгын туслагчийг төгсгөхдөө итгэлтэй байна уу?</p> " -"<p>Хэрвээ тийм бол <b>Төгсгөх</b> товчин дээр дарна уу. Бүх өөрчилөлт " -"хэрэгсэхгүй болно.</p>" -"<p>Хэрвээ үгүй бол <b>Болих</b> товчин дээр дараад КДЭ-н тохируулгаа дуусгана " -"уу.</p>" +#: tdestylepage.cpp:60 +#, fuzzy +msgid "Classic KDE style" +msgstr "Сонгодог КДЭ хэлбэр" -#: kpersonalizer.cpp:160 -msgid "All Changes Will Be Lost" -msgstr "Бүх өөрчилөлтийг хэрэгсэхгүй хаях!" +#: tdestylepage.cpp:63 +msgid "Keramik" +msgstr "Шаазан" -#: kcountrypage.cpp:48 +#: tdestylepage.cpp:64 #, fuzzy -msgid "<h3>Welcome to Trinity %1</h3>" -msgstr "<h3>КДЭ %1-д тавтай морил!</h3>" +msgid "The previous default style" +msgstr "КДЭ-стандарт хэлбэр" -#: kcountrypage.cpp:142 -msgid "All" -msgstr "" +#: tdestylepage.cpp:67 +msgid "Sunshine" +msgstr "Нарны туяа" -#: main.cpp:27 main.cpp:38 -msgid "KPersonalizer" -msgstr "Тохируулгын туслагч" +#: tdestylepage.cpp:68 +msgid "A very common desktop" +msgstr "Өргөн тархсан ажлын орчин" -#: main.cpp:31 +#: tdestylepage.cpp:71 +msgid "Redmond" +msgstr "Улаан сар" + +#: tdestylepage.cpp:72 +msgid "A style from the northwest of the USA" +msgstr "АНУ-н баруун хойноос ирсэн хэлбэр" + +#: tdestylepage.cpp:75 +msgid "Platinum" +msgstr "Платин" + +#: tdestylepage.cpp:76 +msgid "The platinum style" +msgstr "Платин хэлбэр" + +#: kospage.cpp:352 #, fuzzy -msgid "Personalizer is restarted by itself" -msgstr "Туслагч автоматаар шинээр эхлэх" +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Trinity default</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" +"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>" +"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>" +"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " +"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" +"<br> " -#: main.cpp:32 +#: kospage.cpp:364 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus follows mouse</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>UNIX</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Хүрэлтээр идэвхижүүлэх</i>" +"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхыг арагш нь</i>" +"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх: </b> <i>Энгийн товшилт</i>" +"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " +"<br><b>Гарын схем:</b> <i>ЮНИКС</i>" +"<br> " + +#: kospage.cpp:376 #, fuzzy -msgid "Personalizer is running before Trinity session" -msgstr "Туслагч КДЭ-суултын өмнө эхлэх." +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Maximize window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Double click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Windows</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" +"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонх томсгох</i>" +"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Давхар товшилт</i>" +"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> " +"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Виндовс</i>" +"<br> " + +#: kospage.cpp:388 +msgid "" +"<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i>" +"<br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i>" +"<br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i>" +"<br><b>Application startup notification:</b> <i>none</i>" +"<br><b>Keyboard scheme:</b> <i>Mac</i>" +"<br>" +msgstr "" +"<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i>" +"<br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i>" +"<br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i>" +"<br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>байхгүй</i> " +"<br><b>Гарын схем:</b> <i>Мак</i>" +"<br> " #~ msgid "<b>Window activation:</b> <i>Focus on click</i><br><b>Titlebar double-click:</b> <i>Shade window</i><br><b>Mouse selection:</b> <i>Single click</i><br><b>Application startup notification:</b> <i>busy cursor</i><br><b>Keyboard scheme:</b> <i>TDE default</i><br>" #~ msgstr "<b>Цонх идэвхижүүлэх:</b> <i>Товшилтоор идэвхижүүлэх</i><br><b>Гарчиг самбар дээр давхар товшилт:</b> <i>Цонхны сүүдэр</i><br><b>Хулганаар нээх эхлүүлэх:</b> <i>Энгийн товшилт</i><br> <b>Програм эхлэл мэдэгдэл:</b> <i>Хулганы заагчаар үйлдэл харуулах</i> <br><b>Гарын схем:</b> <i>КДЭ-стандарт</i><br>" |