diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:39:05 +0000 |
---|---|---|
committer | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:39:05 +0000 |
commit | 8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62 (patch) | |
tree | 96c30c4e82f503fb048d312aef28fbd68d2b5f1b /tde-i18n-ms/messages/tdebase | |
parent | d14507e3c76d8eb203690d542b7e8b18633a1f41 (diff) | |
download | tde-i18n-8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62.tar.gz tde-i18n-8bd4b796b25854efac7a0e9a859e3dc8284efc62.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdebase')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po | 485 |
1 files changed, 256 insertions, 229 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po index 96370979fbc..1e08a7c2950 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdebase/twin_clients.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: twin_clients\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-07 03:16+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-08 21:25+0800\n" "Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n" "Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n" @@ -14,225 +14,57 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.3.1\n" -#: laptop/laptopclient.cpp:353 -msgid "Laptop" -msgstr "Laptop" - -#: web/Web.cpp:53 -msgid "Web" -msgstr "Web" - -#: default/kdedefault.cpp:746 -msgid "KDE2" -msgstr "" - -#: default/config/config.cpp:40 -msgid "Draw titlebar &stipple effect" -msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk" - -#: default/config/config.cpp:42 -msgid "" -"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect; " -"otherwise, they are drawn without the stipple." -msgstr "" -"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, ia " -"dilukis tanda bintikan." - -#: default/config/config.cpp:46 -msgid "Draw g&rab bar below windows" -msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap" - -#: default/config/config.cpp:48 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows; " -"otherwise, no grab bar is drawn." -msgstr "" -"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; " -"selain itu, tiada bar cekau dilukis." - -#: default/config/config.cpp:54 -msgid "Draw &gradients" -msgstr "Lukis &gradien" - -#: default/config/config.cpp:56 -msgid "" -"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays; " -"otherwise, no gradients are drawn." -msgstr "" -"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna tinggi; " -"selain itu, tiada gradien dilukis." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 16 -#: rc.cpp:3 -#, no-c-format -msgid "Config Dialog" -msgstr "Dialog Tetapan" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 30 -#: rc.cpp:6 -#, no-c-format -msgid "Title &Alignment" -msgstr "J&ajaran Tajuk" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 67 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Colored window border" -msgstr "Sempadan tetingkap berwarna" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 73 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if the window border should be painted in the titlebar color. " -"Otherwise it will be painted in the background color." -msgstr "" -"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar tajuk. " -"Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 81 -#: rc.cpp:24 rc.cpp:63 -#, no-c-format -msgid "Use shadowed &text" -msgstr "Guna &teks berbayang" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 84 -#: rc.cpp:27 rc.cpp:66 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a shadow " -"behind it." -msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D " -"dengan bayang dibelakangnya." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 92 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Animate buttons" -msgstr "Animasikan butang" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 95 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " -"hovers over them and fade out again when it moves away." -msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap " -"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih." - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 103 -#: rc.cpp:36 -#, no-c-format -msgid "Close windows by double clicking the menu button" -msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu" - -#. i18n: file ./plastik/config/configdialog.ui line 106 -#: rc.cpp:39 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:1 msgid "" -"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " -"menu button, similar to Microsoft Windows." +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua kali " -"butang menu, sama seperti Microsoft Windows." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 16 -#: rc.cpp:42 -#, no-c-format -msgid "Keramik" -msgstr "Keramik" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 30 -#: rc.cpp:45 -#, no-c-format -msgid "Display the window &icon in the caption bubble" -msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 33 -#: rc.cpp:48 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " -"bubble next to the titlebar text." -msgstr "" -"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung " -"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 41 -#: rc.cpp:51 -#, no-c-format -msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" -msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif" - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 44 -#: rc.cpp:54 -#, no-c-format -msgid "" -"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " -"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for laptops " -"or low resolution displays where you want maximize the amount of space " -"available to the window contents." -msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam " -"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi " -"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan jumlah " -"ruang yang ada untuk kandungan tetingkap." - -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 52 -#: rc.cpp:57 -#, no-c-format -msgid "Draw g&rab bars below windows" -msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap" -#. i18n: file ./keramik/config/keramikconfig.ui line 55 -#: rc.cpp:60 -#, no-c-format +#: _translatorinfo:2 msgid "" -"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When this " -"option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" msgstr "" -"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. Apabila " -"opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di tempatnya." - -#: plastik/plastikclient.cpp:56 -msgid "Plastik" -msgstr "Plastik" -#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 +#: b2/b2client.cpp:347 keramik/keramik.cpp:1053 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:292 msgid "Menu" msgstr "Menu" #: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 +#: keramik/keramik.cpp:1445 msgid "Not on all desktops" msgstr "Tidak pada semua desktop" #: b2/b2client.cpp:349 b2/b2client.cpp:835 keramik/keramik.cpp:1065 -#: keramik/keramik.cpp:1451 +#: keramik/keramik.cpp:1445 msgid "On all desktops" msgstr "Pada semua desktop" -#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 -#: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 +#: b2/b2client.cpp:350 keramik/keramik.cpp:1086 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:312 msgid "Minimize" msgstr "Minimakan" #: b2/b2client.cpp:350 b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1095 -#: keramik/keramik.cpp:1439 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 +#: keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:320 #: kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 msgid "Maximize" msgstr "Maksimakan" +#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1104 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:328 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: b2/b2client.cpp:351 keramik/keramik.cpp:1077 +msgid "Help" +msgstr "" + #: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 +#: keramik/keramik.cpp:1456 msgid "Unshade" msgstr "NyahSuram" #: b2/b2client.cpp:352 b2/b2client.cpp:880 keramik/keramik.cpp:1132 -#: keramik/keramik.cpp:1462 +#: keramik/keramik.cpp:1456 msgid "Shade" msgstr "Suram" @@ -244,29 +76,35 @@ msgstr "Ulangsaiz" msgid "<b><center>B II preview</center></b>" msgstr "<b><center>Pralihat B II</center></b>" +#: b2/b2client.cpp:847 keramik/keramik.cpp:1433 kwmtheme/kwmthemeclient.cpp:775 +msgid "Restore" +msgstr "" + #: b2/config/config.cpp:41 quartz/config/config.cpp:40 msgid "Draw window frames using &titlebar colors" msgstr "Lukis bingkai tetingkap menggunakan warna bar &tajuk" #: b2/config/config.cpp:43 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors; " +"When selected, the window borders are drawn using the titlebar colors " "otherwise, they are drawn using normal border colors." msgstr "" -"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; selain " -"itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan." +"Apabila dipilih, sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; " +"selain itu, ia dilukis menggunakan warna normal sempadan." #: b2/config/config.cpp:49 msgid "Draw &resize handle" msgstr "Lukis &pemegang ulangsaiz" #: b2/config/config.cpp:51 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom right " -"corner of the windows; otherwise, no grab handle is drawn." +"When selected, decorations are drawn with a \"grab handle\" in the bottom " +"right corner of the windows otherwise, no grab handle is drawn." msgstr "" -"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah kanan " -"tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis." +"Apabila dipilih, hiasan dilukis dengan \"pemegang cekau\" di sudut bawah " +"kanan tetingkap; selain itu, tiada pemegang cekau dilukis." #: b2/config/config.cpp:56 msgid "Actions Settings" @@ -294,31 +132,66 @@ msgstr "Tutup Tetingkap" #: b2/config/config.cpp:66 msgid "" -"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it to " -"none if in doubt." +"An action can be associated to a double click of the menu button. Leave it " +"to none if in doubt." msgstr "" -"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada tiada " -"jika ragu-ragu." +"Tindakan boleh dikaitkan dengan dwi klik butang menu. Tinggalkan kepada " +"tiada jika ragu-ragu." -#: quartz/config/config.cpp:42 +#: default/config/config.cpp:40 +msgid "Draw titlebar &stipple effect" +msgstr "Luki&s kesan bintikan bar tajuk" + +#: default/config/config.cpp:42 +#, fuzzy msgid "" -"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " -"colors; otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +"When selected, active titlebars are drawn with a stipple (dotted) effect " +"otherwise, they are drawn without the stipple." msgstr "" -"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar tajuk; " -"jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. " +"Apabila dipilih, bar tajuk aktif dilukis dengan kesan bintikan; selain itu, " +"ia dilukis tanda bintikan." -#: quartz/config/config.cpp:45 -msgid "Quartz &extra slim" -msgstr "Quartz &extra slim" +#: default/config/config.cpp:46 +msgid "Draw g&rab bar below windows" +msgstr "Lukis bar cekau dibawah tetingkap" -#: quartz/config/config.cpp:47 -msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." -msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil " +#: default/config/config.cpp:48 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with a \"grab bar\" below windows " +"otherwise, no grab bar is drawn." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan \"bar cekau\" dibawah tetingkap; " +"selain itu, tiada bar cekau dilukis." -#: quartz/quartz.cpp:513 -msgid "Quartz" -msgstr "Quartz" +#: default/config/config.cpp:54 +msgid "Draw &gradients" +msgstr "Lukis &gradien" + +#: default/config/config.cpp:56 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, decorations are drawn with gradients for high-color displays " +"otherwise, no gradients are drawn." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan akan dilukis dengan gradien untuk paparan warna " +"tinggi; selain itu, tiada gradien dilukis." + +#: default/kdedefault.cpp:746 +msgid "KDE2" +msgstr "" + +#: keramik/keramik.cpp:965 +msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" +msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>" + +#: keramik/keramik.cpp:1113 +msgid "Keep Above Others" +msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain" + +#: keramik/keramik.cpp:1122 +msgid "Keep Below Others" +msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain" #: kwmtheme/cli_installer/main.cpp:12 msgid "Installs a KWM theme" @@ -340,9 +213,9 @@ msgstr "Melekat" msgid "Unsticky" msgstr "Tidak melekat" -#: modernsystem/modernsys.cpp:383 -msgid "Modern System" -msgstr "Sistem Moden" +#: laptop/laptopclient.cpp:353 +msgid "Laptop" +msgstr "Laptop" #: modernsystem/config/config.cpp:40 msgid "&Show window resize handle" @@ -351,8 +224,8 @@ msgstr "Papar pemegang ulangsaiz tetingkap" #: modernsystem/config/config.cpp:42 msgid "" "When selected, all windows are drawn with a resize handle at the lower right " -"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and other " -"mouse replacements on laptops." +"corner. This makes window resizing easier, especially for trackballs and " +"other mouse replacements on laptops." msgstr "" "Apabila dipilih, semua tetingkap dilukis dengan saiz semula handle di sudut " "kanan bawah. Ini memudahkan pensaizan semula teingkap, terutamanya untuk " @@ -374,22 +247,176 @@ msgstr "Sederhana" msgid "Large" msgstr "Besar" -#: keramik/keramik.cpp:965 -msgid "<center><b>Keramik preview</b></center>" -msgstr "<center><b>Pralihat Keramik</b></center>" +#: modernsystem/modernsys.cpp:383 +msgid "Modern System" +msgstr "Sistem Moden" -#: keramik/keramik.cpp:1113 -msgid "Keep Above Others" -msgstr "Kekalkan Atas Yang Lain" +#: plastik/plastikclient.cpp:56 +msgid "Plastik" +msgstr "Plastik" -#: keramik/keramik.cpp:1122 -msgid "Keep Below Others" -msgstr "Kekalkan Bawah Yang Lain" +#: quartz/config/config.cpp:42 +#, fuzzy +msgid "" +"When selected, the window decoration borders are drawn using the titlebar " +"colors otherwise, they are drawn using normal border colors instead." +msgstr "" +"Apabila dipilih, hiasan sempadan tetingkap dilukis menggunakan warna bar " +"tajuk; jika tidak, ia dilukis menggunakan warna sempadan biasa. " + +#: quartz/config/config.cpp:45 +msgid "Quartz &extra slim" +msgstr "Quartz &extra slim" + +#: quartz/config/config.cpp:47 +msgid "Quartz window decorations with extra-small title bar." +msgstr "Hiasan tetingkap kuartz dengan bar tajuk ekstra kecil " + +#: quartz/quartz.cpp:513 +msgid "Quartz" +msgstr "Quartz" #: redmond/redmond.cpp:353 msgid "Redmond" msgstr "Redmond" +#: web/Web.cpp:53 +msgid "Web" +msgstr "Web" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Keramik" +msgstr "Keramik" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Display the window &icon in the caption bubble" +msgstr "Papar &ikon tetingkap dalam gelembung keterangan" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:33 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the window icon to be displayed in the caption " +"bubble next to the titlebar text." +msgstr "" +"Tanda pilihan ini jika anda mahu ikon tetingkap dipaparkan dalam gelembung " +"keterangan bersebelahan kepada teks bar tajuk." + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Draw &small caption bubbles on active windows" +msgstr "Luki&s bebuih caption kecil pada tetingkap aktif" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:44 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the caption bubble to have the same size on " +"active windows that it has on inactive ones. This option is useful for " +"laptops or low resolution displays where you want maximize the amount of " +"space available to the window contents." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin gelembung kapsyen mempunyai saiz sama dalam " +"tetingkap aktif seperti dalam tetingkap tak aktif. Opsyen ini berguna bagi " +"komputer riba atau paparan resolusi rendah yang anda ingin maksimumkan " +"jumlah ruang yang ada untuk kandungan tetingkap." + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:52 +#, no-c-format +msgid "Draw g&rab bars below windows" +msgstr "Lukis ba&r cekau dibawah tetingkap" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:55 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want a grab bar to be drawn below windows. When " +"this option is not selected only a thin border will be drawn in its place." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin bar cakup dilukis di bawah tetingkap. " +"Apabila opsyen ini tidak dipilih, hanya sempadan halus akan dilukis di " +"tempatnya." + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:63 plastik/config/configdialog.ui:81 +#, no-c-format +msgid "Use shadowed &text" +msgstr "Guna &teks berbayang" + +#: keramik/config/keramikconfig.ui:66 plastik/config/configdialog.ui:84 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a " +"shadow behind it." +msgstr "" +"Tanda pilihan ini jika anda mahu teks bar tajuk untuk mempunyai paparan 3D " +"dengan bayang dibelakangnya." + +#: plastik/config/configdialog.ui:16 +#, no-c-format +msgid "Config Dialog" +msgstr "Dialog Tetapan" + +#: plastik/config/configdialog.ui:30 +#, no-c-format +msgid "Title &Alignment" +msgstr "J&ajaran Tajuk" + +#: plastik/config/configdialog.ui:41 +#, no-c-format +msgid "Left" +msgstr "" + +#: plastik/config/configdialog.ui:49 +#, no-c-format +msgid "Center" +msgstr "" + +#: plastik/config/configdialog.ui:57 +#, no-c-format +msgid "Right" +msgstr "" + +#: plastik/config/configdialog.ui:67 +#, no-c-format +msgid "Colored window border" +msgstr "Sempadan tetingkap berwarna" + +#: plastik/config/configdialog.ui:73 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if the window border should be painted in the titlebar " +"color. Otherwise it will be painted in the background color." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika sempadan tetingkap patut dicetak dalam warna bar " +"tajuk. Jika tidak, ia akan dikulis dalam warna latar belakang." + +#: plastik/config/configdialog.ui:92 +#, no-c-format +msgid "Animate buttons" +msgstr "Animasikan butang" + +#: plastik/config/configdialog.ui:95 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer " +"hovers over them and fade out again when it moves away." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin butang pudar apabila penuding tetingkap " +"terapung di atasnya dan pudar sekali lagi apabila ia beralih." + +#: plastik/config/configdialog.ui:103 +#, no-c-format +msgid "Close windows by double clicking the menu button" +msgstr "Tutup tetingkap dengan dwi-klik butang menu" + +#: plastik/config/configdialog.ui:106 +#, no-c-format +msgid "" +"Check this option if you want windows to be closed when you double click the " +"menu button, similar to Microsoft Windows." +msgstr "" +"Semak opsyen ini jika anda ingin tetingkap ditutup apabila anda klik dua " +"kali butang menu, sama seperti Microsoft Windows." + #~ msgid "TDE2" #~ msgstr "TDE2" |