diff options
author | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
---|---|---|
committer | Automated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-09-29 12:26:02 -0500 |
commit | ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch) | |
tree | bf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po | |
parent | dde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff) | |
download | tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip |
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po | 1386 |
1 files changed, 693 insertions, 693 deletions
diff --git a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po index 9b075ecf787..df89806522a 100644 --- a/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po +++ b/tde-i18n-ms/messages/tdemultimedia/noatun.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mimos\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:50-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-30 09:58+0800\n" "Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n" "Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n" @@ -13,345 +13,345 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 -#: rc.cpp:12 -#, no-c-format -msgid "&Details" -msgstr "&Perincian" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 -#: rc.cpp:15 -#, no-c-format -msgid "Type:" -msgstr "Jenis:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 -#: rc.cpp:18 -#, no-c-format -msgid "Length:" -msgstr "Panjang:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 -#: rc.cpp:21 -#, no-c-format -msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 -#: rc.cpp:24 -#, no-c-format -msgid "Video:" -msgstr "Video:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 -#: rc.cpp:27 -#, no-c-format -msgid "&PlayObject" -msgstr "&Objek Main" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 -#: rc.cpp:30 -#, no-c-format -msgid "Description:" -msgstr "Huraian:" - -#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 -#: rc.cpp:33 -#, no-c-format -msgid "Capabilities" -msgstr "Keupayaan" - -#. i18n: file ./modules/kaiman/kaimanui.rc line 16 -#: rc.cpp:42 rc.cpp:57 +#. i18n: file ./modules/excellent/excellentui.rc line 12 +#: rc.cpp:6 rc.cpp:90 #, no-c-format msgid "&Go" msgstr "&Pergi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 31 -#: rc.cpp:66 +#: rc.cpp:18 #, no-c-format msgid "&General" msgstr "&Umum" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 42 -#: rc.cpp:69 +#: rc.cpp:21 #, no-c-format msgid "Show a &tooltip for the current track" msgstr "Papar &tip alat bagi trek semasa" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 50 -#: rc.cpp:72 +#: rc.cpp:24 #, no-c-format msgid "Show &covers in popup window and tooltip" msgstr "Papar &kulit album dalam tetingkap popup dan tip alat" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 58 -#: rc.cpp:75 +#: rc.cpp:27 #, no-c-format msgid "Popup Window" msgstr "Tetingkap Popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 69 -#: rc.cpp:78 +#: rc.cpp:30 #, no-c-format msgid "Display popup window t&ime:" msgstr "Paparkan &masa tetingkap popup:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 80 -#: rc.cpp:81 +#: rc.cpp:33 #, no-c-format msgid "Show &buttons in popup window" msgstr "Papar &butang dalam tetingkap popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 88 -#: rc.cpp:84 +#: rc.cpp:36 #, no-c-format msgid "s" msgstr "s" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 106 -#: rc.cpp:87 +#: rc.cpp:39 #, no-c-format msgid "Announce tracks with a &popup window" msgstr "Umumkan trek dengan &tetingkap popup" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 116 -#: rc.cpp:90 +#: rc.cpp:42 #, no-c-format msgid "State Icon Display" msgstr "Nyatakan Paparan Ikon" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 130 -#: rc.cpp:93 +#: rc.cpp:45 #, no-c-format msgid "&Animated" msgstr "&Animasi" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 138 -#: rc.cpp:96 +#: rc.cpp:48 #, no-c-format msgid "&Flashing" msgstr "&Flash" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 146 -#: rc.cpp:99 +#: rc.cpp:51 #, no-c-format msgid "&Static" msgstr "&Statik" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 157 #: library/noatunstdaction.cpp:165 modules/kaiman/userinterface.cpp:539 -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:102 rc.cpp:144 +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:230 rc.cpp:54 rc.cpp:160 #, no-c-format msgid "&None" msgstr "&Tiada" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 186 -#: rc.cpp:105 +#: rc.cpp:57 #, no-c-format msgid "Ad&vanced" msgstr "&Lanjutan" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 197 -#: rc.cpp:108 +#: rc.cpp:60 #, no-c-format msgid "Middle Mouse Button Action" msgstr "Tindakan Butang Tengah Tetikus" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 208 -#: rc.cpp:111 +#: rc.cpp:63 #, no-c-format msgid "Hide / Show play&list" msgstr "Papar / Sembunyikan &senarai siar" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 216 -#: rc.cpp:114 +#: rc.cpp:66 #, no-c-format msgid "&Play / Pause" msgstr "&Main / Jeda" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 226 -#: rc.cpp:117 +#: rc.cpp:69 #, no-c-format msgid "Mouse &Wheel" msgstr "&Reroda Tetikus" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 245 -#: rc.cpp:120 +#: rc.cpp:72 #, no-c-format msgid "&Keyboard modifier:" msgstr "&Pengubah Suai Papan Kekunci:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 263 -#: rc.cpp:123 +#: rc.cpp:75 #, no-c-format msgid "Action:" msgstr "Tindakan:" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 271 -#: rc.cpp:126 +#: rc.cpp:78 #, no-c-format msgid "&Nothing" msgstr "&Tidak ada apa-apa pun" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 279 -#: rc.cpp:129 +#: rc.cpp:81 #, no-c-format msgid "Change v&olume" msgstr "Ubah v&olum" #. i18n: file ./modules/systray/yhconfigwidget.ui line 287 -#: rc.cpp:132 +#: rc.cpp:84 #, no-c-format msgid "Switch &track" msgstr "Suis &trek" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 38 +#: rc.cpp:108 +#, no-c-format +msgid "&Details" +msgstr "&Perincian" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 138 +#: rc.cpp:111 +#, no-c-format +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 163 +#: rc.cpp:114 +#, no-c-format +msgid "Length:" +msgstr "Panjang:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 184 +#: rc.cpp:117 +#, no-c-format +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 205 +#: rc.cpp:120 +#, no-c-format +msgid "Video:" +msgstr "Video:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 228 +#: rc.cpp:123 +#, no-c-format +msgid "&PlayObject" +msgstr "&Objek Main" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 257 +#: rc.cpp:126 +#, no-c-format +msgid "Description:" +msgstr "Huraian:" + +#. i18n: file ./modules/simple/propertiesdialog.ui line 268 +#: rc.cpp:129 +#, no-c-format +msgid "Capabilities" +msgstr "Keupayaan" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 #: rc.cpp:135 #, no-c-format +msgid "Preview" +msgstr "Prapapar" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 +#: rc.cpp:138 +#, no-c-format +msgid "About skin:" +msgstr "Tentang kulit:" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 +#: rc.cpp:141 +#, no-c-format +msgid "" +"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" +"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " +"still this will be shown." +msgstr "" +"Di sini anda akan lihat semua komen yang ditulis oleh orang lain tentang kulit " +"mereka.\n" +"Komen ini mungkin mengandungi beberapa baris dan biasanya tidak mengandungi " +"apa-apa yang menarik tetapi ia masih akan dipaparkan." + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 +#: rc.cpp:145 +#, no-c-format +msgid "Install Skin" +msgstr "Pasang Kulit" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 +#: rc.cpp:148 +#, no-c-format +msgid "Remove Skin" +msgstr "Buang Kulit" + +#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 38 +#: rc.cpp:151 +#, no-c-format msgid "Visualization" msgstr "Visualisasi" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 55 -#: rc.cpp:138 +#: rc.cpp:154 #, no-c-format msgid "Oscillo&scope" msgstr "&Osiloskop" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 63 -#: rc.cpp:141 +#: rc.cpp:157 #, no-c-format msgid "&Analyzer" msgstr "&Penganalisis" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 101 -#: rc.cpp:147 +#: rc.cpp:163 #, no-c-format msgid "U&pdate every:" msgstr "&Kemas kini setiap:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 121 -#: rc.cpp:150 +#: rc.cpp:166 #, no-c-format msgid "ms" msgstr "ms" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 133 #: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:244 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:153 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:537 rc.cpp:169 #, no-c-format msgid "Pitch" msgstr "Pic" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 172 -#: rc.cpp:156 +#: rc.cpp:172 #, no-c-format msgid "&Lower limit:" msgstr "&Had bawah:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 192 -#: rc.cpp:159 rc.cpp:165 +#: rc.cpp:175 rc.cpp:181 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 224 -#: rc.cpp:162 +#: rc.cpp:178 #, no-c-format msgid "&Upper limit:" msgstr "&Had atas:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 258 -#: rc.cpp:168 +#: rc.cpp:184 #, no-c-format msgid "Display &tooltips" msgstr "Paparkan &tip alat" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 266 -#: rc.cpp:171 +#: rc.cpp:187 #, no-c-format msgid "Display splash sc&reen" msgstr "Paparkan &skrin percikan" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 305 -#: rc.cpp:174 +#: rc.cpp:190 #, no-c-format msgid "T&itle display scrolling speed:" msgstr "Kelajuan skrol paparan &judul:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 316 -#: rc.cpp:177 +#: rc.cpp:193 #, no-c-format msgid "Slow" msgstr "Perlahan" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 356 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:180 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:74 rc.cpp:196 #, no-c-format msgid "Fast" msgstr "Cepat" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 366 -#: rc.cpp:183 +#: rc.cpp:199 #, no-c-format msgid "System Font" msgstr "Fon Sistem" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 389 -#: rc.cpp:186 +#: rc.cpp:202 #, no-c-format msgid "Color:" msgstr "Warna:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 397 -#: rc.cpp:189 +#: rc.cpp:205 #, no-c-format msgid "Font:" msgstr "Fon:" #. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjguisettingswidget.ui line 416 -#: rc.cpp:192 +#: rc.cpp:208 #, no-c-format msgid "Use system font" msgstr "Gunakan fon sistem" -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 51 -#: rc.cpp:195 -#, no-c-format -msgid "Preview" -msgstr "Prapapar" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 153 -#: rc.cpp:198 -#, no-c-format -msgid "About skin:" -msgstr "Tentang kulit:" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 170 -#: rc.cpp:201 -#, no-c-format -msgid "" -"Here you will see all the comments people wrote about their skins.\n" -"It can be several lines and usually does not contain anything interesting but " -"still this will be shown." -msgstr "" -"Di sini anda akan lihat semua komen yang ditulis oleh orang lain tentang kulit " -"mereka.\n" -"Komen ini mungkin mengandungi beberapa baris dan biasanya tidak mengandungi " -"apa-apa yang menarik tetapi ia masih akan dipaparkan." - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 205 -#: rc.cpp:205 -#, no-c-format -msgid "Install Skin" -msgstr "Pasang Kulit" - -#. i18n: file ./modules/kjofol-skin/kjskinselectorwidget.ui line 213 -#: rc.cpp:208 -#, no-c-format -msgid "Remove Skin" -msgstr "Buang Kulit" - #. i18n: file ./library/equalizerwidget.ui line 16 #: library/equalizerview.cpp:111 rc.cpp:211 #, no-c-format @@ -406,18 +406,6 @@ msgstr "&Bilangan jalur:" msgid "Re&set EQ" msgstr "&Set semula EQ" -#: _translatorinfo.cpp:1 -msgid "" -"_: NAME OF TRANSLATORS\n" -"Your names" -msgstr "MIMOS" - -#: _translatorinfo.cpp:3 -msgid "" -"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" -"Your emails" -msgstr "opensource@mimos.my" - #: app/main.cpp:8 msgid "The Fusion of Frequencies" msgstr "Gabungan Frekuensi" @@ -468,142 +456,84 @@ msgstr "Sokongan Kulit K-Jöfol Diperluas, memuatkan senarai siar EXTM3U" msgid "Special help with the equalizer" msgstr "Bantuan khas dengan penyama" -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 -msgid "unknown" -msgstr "tak diketahui" - -#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 -#, c-format -msgid "Properties for %1" -msgstr "Ciri bagi %1" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:130 -msgid "&Properties" -msgstr "&Ciri" - -#: modules/simple/userinterface.cpp:208 -msgid "Play / Pause" -msgstr "Main / Jeda" - -#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 -msgid "Forward" -msgstr "Ke depan" - -#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 -#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 -msgid "Playlist" -msgstr "Senarai siar" - -#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 -#: modules/simple/userinterface.cpp:233 -msgid "Volume" -msgstr "Volum" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 -msgid "Winskin" -msgstr "Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 -msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" -msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Winskin" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 -msgid "&Install New Skin..." -msgstr "&Pasang Kulit Baru..." - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 -msgid "&Remove Skin" -msgstr "&Buang Kulit" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 -msgid "Settings" -msgstr "Seting" - -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 -msgid "T&itle scrolling speed:" -msgstr "&Kelajuan skrol judul:" - -#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 -msgid "None" -msgstr "Tiada" +#: _translatorinfo.cpp:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "MIMOS" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 -msgid "You cannot remove this skin." -msgstr "Anda tidak boleh buang kulit ini." +#: _translatorinfo.cpp:3 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "opensource@mimos.my" -#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 -msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" -msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan kulit <b>%1</b>?</qt>" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 +msgid "&Export Playlist..." +msgstr "&Eksport Senarai Siar..." -#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 -msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" -msgstr "Cari: %1/%2 (%3%)" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 +msgid "Export Playlist" +msgstr "Eksport Senarai Siar" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 -msgid "Balance: Center" -msgstr "Imbangan: Tengah" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 +msgid "Noatun Playlist" +msgstr "Senarai Siar Noatun" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 -msgid "Balance: %1% Left" -msgstr "Imbangan: %1% Kiri" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Playlist Export" +msgstr "Eksport Senarai Siar" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 -msgid "Balance: %1% Right" -msgstr "Imbangan: %1% Kanan" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 +msgid "Colors & Settings for HTML Export" +msgstr "Warna & Seting bagi Eksport HTML" -#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 -msgid "Volume: %1%" -msgstr "Volum: %1%" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 +msgid "HTML Color Settings" +msgstr "Seting Warna HTML" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 -msgid "Visualization Mode" -msgstr "Mod Visualisasi" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 +msgid "Text:" +msgstr "Teks:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 -msgid "Analyzer Mode" -msgstr "Mod Penganalisis" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 +msgid "Background:" +msgstr "Latar Belakang:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 -msgid "Analyzer" -msgstr "Penganalisis" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 +msgid "Heading:" +msgstr "Tajuk:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 -msgid "Disabled" -msgstr "Dinyahaktifkan" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 +msgid "Link hover:" +msgstr "Pautkan hover:" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 -msgid "Normal" -msgstr "Normal" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 +msgid "Background Image" +msgstr "Imej Latar Belakang" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 -msgid "Fire" -msgstr "Api" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 +msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" +msgstr "&Hiperpaut entri senarai siar ke URLnya" -#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 -msgid "Vertical Lines" -msgstr "Garis Menegak" +#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 +msgid "&Number playlist entries" +msgstr "&Bilangan entri senarai siar" -#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 -#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 -msgid "Play" -msgstr "Main" +#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 +msgid "" +"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " +"correctly." +msgstr "" +"Plugin senarai siar tidak ditemui. Pastikan Noatun dipasang dengan betul." -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 -msgid "Change loop style" -msgstr "Ubah gaya gelung" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 +msgid "Show &Volume Control" +msgstr "Papar &Kawalan Volum" -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 -#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 -msgid "No File Loaded" -msgstr "Tiada Fail Dimuatkan" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 +msgid "Hide &Volume Control" +msgstr "Sembunyikan &Kawalan Volum" #: modules/excellent/userinterface.cpp:317 #: modules/noatunui/userinterface.cpp:263 @@ -625,6 +555,90 @@ msgstr "Gelungan senarai siar" msgid "Random play" msgstr "Main secara rawak" +#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 +msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" +msgstr "<qt>Tekan %1 untuk memaparkan bar menu.</qt>" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "Find" +msgstr "Cari" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 +msgid "&Find" +msgstr "&Cari" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 +msgid "&Regular expression" +msgstr "&Ungkapan biasa" + +#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 +msgid "Find &backwards" +msgstr "Cari &ke belakang" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 +msgid "Time" +msgstr "Masa" + +#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 +#, c-format +msgid "Could not write to %1." +msgstr "Tidak boleh tulis ke %1." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 +msgid "Add &Files..." +msgstr "Tambah &Fail..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 +msgid "Add Fol&ders..." +msgstr "Tambah Fol&der..." + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 +msgid "Shuffle" +msgstr "Kocok" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 +msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" +msgstr "Sampai di hujung senarai siar. Teruskan carian dari mula?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 +msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" +msgstr "Sampai di awal senarai siar. Teruskan carian dari hujung?" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 +msgid "Save Playlist" +msgstr "Simpan Senarai Siar" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 +msgid "Open Playlist" +msgstr "Buka Senarai Siar" + +#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 +#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 +msgid "Select File to Play" +msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan" + +#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 +msgid "Select Folder" +msgstr "Pilih Folder" + +#: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:123 modules/noatunui/userinterface.cpp:67 +#: modules/simple/userinterface.cpp:227 modules/splitplaylist/view.cpp:935 +msgid "Playlist" +msgstr "Senarai siar" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:22 +msgid "" +"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Tidak dapat mencipta soket untuk menerima isyarat inframerah. Ralat ialah:\n" + +#: modules/infrared/lirc.cpp:30 +msgid "" +"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" +msgstr "" +"Tidak dapat mewujudkan sambungan untuk menerima isyarat inframerah. Ralat " +"ialah:\n" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:55 msgid "Infrared Control" msgstr "Kawalan Inframerah" @@ -677,6 +691,17 @@ msgstr "Tindakan" msgid "Interval" msgstr "Sela" +#: modules/infrared/irprefs.cpp:170 modules/systray/cmodule.cpp:55 +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:63 +msgid "None" +msgstr "Tiada" + +#: library/noatunstdaction.cpp:25 library/noatunstdaction.cpp:45 +#: modules/infrared/irprefs.cpp:252 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:117 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:54 +msgid "Play" +msgstr "Main" + #: modules/infrared/irprefs.cpp:258 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:135 msgid "Next" msgstr "Berikutnya" @@ -718,114 +743,6 @@ msgstr "Seksyen Berikutnya" msgid "Previous Section" msgstr "Seksyen Sebelumnya" -#: modules/infrared/lirc.cpp:22 -msgid "" -"Could not create a socket to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mencipta soket untuk menerima isyarat inframerah. Ralat ialah:\n" - -#: modules/infrared/lirc.cpp:30 -msgid "" -"Could not establish a connection to receive infrared signals. The error is:\n" -msgstr "" -"Tidak dapat mewujudkan sambungan untuk menerima isyarat inframerah. Ralat " -"ialah:\n" - -#: library/app.cpp:118 modules/marquis/marquis.cpp:161 -msgid "" -"No playlist plugin was found. Please make sure that Noatun was installed " -"correctly." -msgstr "" -"Plugin senarai siar tidak ditemui. Pastikan Noatun dipasang dengan betul." - -#: modules/metatag/edit.cpp:27 -msgid "Tag Editor" -msgstr "Editor Tag" - -#: modules/metatag/edit.cpp:84 -msgid "&Title" -msgstr "&Judul" - -#: modules/metatag/edit.cpp:85 -msgid "&Artist" -msgstr "&Artis" - -#: modules/metatag/edit.cpp:86 -msgid "A&lbum" -msgstr "A&lbum" - -#: modules/metatag/edit.cpp:87 -msgid "&Date" -msgstr "&Tarikh" - -#: modules/metatag/edit.cpp:88 -msgid "T&rack" -msgstr "T&rek" - -#: modules/metatag/edit.cpp:89 -msgid "&Genre" -msgstr "&Genre" - -#: modules/metatag/edit.cpp:90 -msgid "Co&mment" -msgstr "Ko&men" - -#: modules/metatag/metatag.cpp:35 -msgid "&Tag Editor..." -msgstr "&Editor Tag..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:20 -msgid "&Export Playlist..." -msgstr "&Eksport Senarai Siar..." - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:42 -msgid "Export Playlist" -msgstr "Eksport Senarai Siar" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:60 modules/htmlexport/htmlexport.cpp:90 -msgid "Noatun Playlist" -msgstr "Senarai Siar Noatun" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Playlist Export" -msgstr "Eksport Senarai Siar" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:175 -msgid "Colors & Settings for HTML Export" -msgstr "Warna & Seting bagi Eksport HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:201 -msgid "HTML Color Settings" -msgstr "Seting Warna HTML" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:215 -msgid "Text:" -msgstr "Teks:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:219 -msgid "Background:" -msgstr "Latar Belakang:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:223 -msgid "Heading:" -msgstr "Tajuk:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:227 -msgid "Link hover:" -msgstr "Pautkan hover:" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:248 -msgid "Background Image" -msgstr "Imej Latar Belakang" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:259 -msgid "Hyper&link playlist entries to their URL" -msgstr "&Hiperpaut entri senarai siar ke URLnya" - -#: modules/htmlexport/htmlexport.cpp:263 -msgid "&Number playlist entries" -msgstr "&Bilangan entri senarai siar" - #: modules/keyz/keyz.cpp:33 msgid "Play/Pause" msgstr "Main/Jeda" @@ -834,6 +751,11 @@ msgstr "Main/Jeda" msgid "Stop Playing" msgstr "Berhenti Main" +#: modules/keyz/keyz.cpp:42 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:139 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:60 modules/simple/userinterface.cpp:214 +msgid "Forward" +msgstr "Ke depan" + #: modules/keyz/keyz.cpp:45 msgid "Show/Hide Playlist" msgstr "Papar/Sembunyikan Senarai Siar" @@ -866,13 +788,37 @@ msgstr "Keyz" msgid "Shortcut Configuration" msgstr "Konfigurasi Jalan Pintas" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 -msgid "Monoscope" -msgstr "Monoskop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "System Tray Icon" +msgstr "Ikon Dulang Sistem" -#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 -msgid "Toggle Monoscope" -msgstr "Toggel Monoskop" +#: modules/systray/cmodule.cpp:48 +msgid "Configure System Tray Icon" +msgstr "Konfigur Ikon Dulang Sistem" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:56 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:57 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#: modules/systray/cmodule.cpp:58 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#: modules/systray/systray.cpp:202 +msgid "Noatun - Paused" +msgstr "Noatun - Jeda" + +#: modules/systray/systray.cpp:207 +msgid "Noatun - Playing" +msgstr "Noatun - Main" + +#: modules/systray/systray.cpp:259 +msgid "Noatun - Stopped" +msgstr "Noatun - Berhenti" #: modules/voiceprint/prefs.cpp:12 modules/voiceprint/voiceprint.cpp:25 msgid "Voiceprint" @@ -894,6 +840,42 @@ msgstr "&Warna latar belakang:" msgid "&Sweep color:" msgstr "&Warna sapu:" +#: modules/metatag/metatag.cpp:35 +msgid "&Tag Editor..." +msgstr "&Editor Tag..." + +#: modules/metatag/edit.cpp:27 +msgid "Tag Editor" +msgstr "Editor Tag" + +#: modules/metatag/edit.cpp:84 +msgid "&Title" +msgstr "&Judul" + +#: modules/metatag/edit.cpp:85 +msgid "&Artist" +msgstr "&Artis" + +#: modules/metatag/edit.cpp:86 +msgid "A&lbum" +msgstr "A&lbum" + +#: modules/metatag/edit.cpp:87 +msgid "&Date" +msgstr "&Tarikh" + +#: modules/metatag/edit.cpp:88 +msgid "T&rack" +msgstr "T&rek" + +#: modules/metatag/edit.cpp:89 +msgid "&Genre" +msgstr "&Genre" + +#: modules/metatag/edit.cpp:90 +msgid "Co&mment" +msgstr "Ko&men" + #: modules/kaiman/style.cpp:1381 msgid "Cannot load style. Style not installed." msgstr "Tidak dapat memuatkan gaya. Gaya tidak dipasang." @@ -944,115 +926,121 @@ msgstr "Kulit Kaiman" msgid "Skin Selection for the Kaiman Plugin" msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Kaiman" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "Find" -msgstr "Cari" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:451 +msgid "Seek to: %1/%2 (%3%)" +msgstr "Cari: %1/%2 (%3%)" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:8 -msgid "&Find" -msgstr "&Cari" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:558 +msgid "Balance: Center" +msgstr "Imbangan: Tengah" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:22 -msgid "&Regular expression" -msgstr "&Ungkapan biasa" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:561 +msgid "Balance: %1% Left" +msgstr "Imbangan: %1% Kiri" -#: modules/splitplaylist/find.cpp:23 -msgid "Find &backwards" -msgstr "Cari &ke belakang" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:563 +msgid "Balance: %1% Right" +msgstr "Imbangan: %1% Kanan" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:351 -msgid "Time" -msgstr "Masa" +#: modules/winskin/waSkin.cpp:675 +msgid "Volume: %1%" +msgstr "Volum: %1%" -#: library/ksaver.cpp:81 modules/splitplaylist/view.cpp:470 -#, c-format -msgid "Could not write to %1." -msgstr "Tidak boleh tulis ke %1." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:27 +msgid "Winskin" +msgstr "Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:645 -msgid "Add &Files..." -msgstr "Tambah &Fail..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:28 +msgid "Skin Selection for the Winskin Plugin" +msgstr "Pemilihan Kulit bagi Plugin Winskin" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:646 -msgid "Add Fol&ders..." -msgstr "Tambah Fol&der..." +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:43 +msgid "&Install New Skin..." +msgstr "&Pasang Kulit Baru..." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:658 -msgid "Shuffle" -msgstr "Kocok" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:46 +msgid "&Remove Skin" +msgstr "&Buang Kulit" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:749 -msgid "End of playlist reached. Continue searching from beginning?" -msgstr "Sampai di hujung senarai siar. Teruskan carian dari mula?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:58 +msgid "Settings" +msgstr "Seting" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:754 -msgid "Beginning of playlist reached. Continue searching from end?" -msgstr "Sampai di awal senarai siar. Teruskan carian dari hujung?" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:62 +msgid "T&itle scrolling speed:" +msgstr "&Kelajuan skrol judul:" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:836 -msgid "Save Playlist" -msgstr "Simpan Senarai Siar" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:159 +msgid "You cannot remove this skin." +msgstr "Anda tidak boleh buang kulit ini." -#: modules/splitplaylist/view.cpp:845 -msgid "Open Playlist" -msgstr "Buka Senarai Siar" +#: modules/winskin/winSkinConfig.cpp:166 +msgid "<qt>Are you sure you want to remove the <b>%1</b> skin?</qt>" +msgstr "<qt>Anda pasti ingin mengeluarkan kulit <b>%1</b>?</qt>" -#: library/app.cpp:409 modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:217 -#: modules/splitplaylist/view.cpp:896 -msgid "Select File to Play" -msgstr "Pilih Fail untuk Dimainkan" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:37 +msgid "Visualization Mode" +msgstr "Mod Visualisasi" -#: modules/splitplaylist/view.cpp:907 -msgid "Select Folder" -msgstr "Pilih Folder" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:38 +msgid "Analyzer Mode" +msgstr "Mod Penganalisis" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:85 -msgid "Show &Volume Control" -msgstr "Papar &Kawalan Volum" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:40 +msgid "Analyzer" +msgstr "Penganalisis" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:86 -msgid "Hide &Volume Control" -msgstr "Sembunyikan &Kawalan Volum" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:41 +msgid "Disabled" +msgstr "Dinyahaktifkan" -#: modules/excellent/userinterface.cpp:338 -msgid "<qt>Press %1 to show the menubar.</qt>" -msgstr "<qt>Tekan %1 untuk memaparkan bar menu.</qt>" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:45 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" -#: modules/systray/systray.cpp:202 -msgid "Noatun - Paused" -msgstr "Noatun - Jeda" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:46 +msgid "Fire" +msgstr "Api" -#: modules/systray/systray.cpp:207 -msgid "Noatun - Playing" -msgstr "Noatun - Main" +#: modules/winskin/guiSpectrumAnalyser.cpp:47 +msgid "Vertical Lines" +msgstr "Garis Menegak" -#: modules/systray/systray.cpp:259 -msgid "Noatun - Stopped" -msgstr "Noatun - Berhenti" +#: modules/simple/userinterface.cpp:130 +msgid "&Properties" +msgstr "&Ciri" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "System Tray Icon" -msgstr "Ikon Dulang Sistem" +#: modules/simple/userinterface.cpp:208 +msgid "Play / Pause" +msgstr "Main / Jeda" -#: modules/systray/cmodule.cpp:48 -msgid "Configure System Tray Icon" -msgstr "Konfigur Ikon Dulang Sistem" +#: modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:53 modules/kjofol-skin/kjsliders.cpp:143 +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:429 +#: modules/simple/userinterface.cpp:233 +msgid "Volume" +msgstr "Volum" -#: modules/systray/cmodule.cpp:56 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:39 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:40 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:41 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:42 +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:43 +msgid "unknown" +msgstr "tak diketahui" -#: modules/systray/cmodule.cpp:57 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: modules/simple/propertiesdialog.ui.h:49 +#, c-format +msgid "Properties for %1" +msgstr "Ciri bagi %1" -#: modules/systray/cmodule.cpp:58 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:73 +msgid "Change loop style" +msgstr "Ubah gaya gelung" -#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 -msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." -msgstr "Ada masalah semasa memuatkan kulit %1. Pilih fail kulit yang lain." +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:104 +#: modules/noatunui/userinterface.cpp:218 +msgid "No File Loaded" +msgstr "Tiada Fail Dimuatkan" #: modules/kjofol-skin/kjprefs.cpp:49 msgid "K-Jöfol Skins" @@ -1123,6 +1111,34 @@ msgstr "" msgid "Confirmation" msgstr "Pengesahan" +#: modules/kjofol-skin/kjloader.cpp:145 +msgid "There was trouble loading skin %1. Please select another skin file." +msgstr "Ada masalah semasa memuatkan kulit %1. Pilih fail kulit yang lain." + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 +msgid "Welcome to Noatun" +msgstr "Selamat Datang ke Noatun" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 +msgid "Filename" +msgstr "Nama fail" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 +msgid "Play time left" +msgstr "Masa main yang masih ada" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 +msgid "Current play time" +msgstr "Masa main semasa" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 +msgid "Sample rate in kHz" +msgstr "Kadar sampel dalam kHz" + +#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 +msgid "Bitrate in kbps" +msgstr "Kadar bit dalam kbps" + #: modules/kjofol-skin/kjbutton.cpp:111 msgid "Minimize" msgstr "Minimumkan" @@ -1167,194 +1183,13 @@ msgstr "Tukar ke mod dok" msgid "Return from dockmode" msgstr "Kembali dari mod dok" -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:66 -msgid "Welcome to Noatun" -msgstr "Selamat Datang ke Noatun" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:177 -msgid "Filename" -msgstr "Nama fail" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:335 -msgid "Play time left" -msgstr "Masa main yang masih ada" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:337 -msgid "Current play time" -msgstr "Masa main semasa" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:643 -msgid "Sample rate in kHz" -msgstr "Kadar sampel dalam kHz" - -#: modules/kjofol-skin/kjtextdisplay.cpp:645 -msgid "Bitrate in kbps" -msgstr "Kadar bit dalam kbps" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Tagging" -msgstr "Membubuh tag" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:181 -msgid "Settings for Tag Loaders" -msgstr "Seting untuk Pemuat Tag" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:184 -msgid "Rescan All Tags" -msgstr "Imbas Semula Semua Tag" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:189 -msgid "Load tags &automatically" -msgstr "Muatkan tag &secara automatik" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:202 -msgid "" -"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " -"(e.g., ID3)\n" -"Interval:" -msgstr "Sela:" - -#: library/noatuntags/tags.cpp:210 -msgid "" -"_: Milliseconds\n" -" ms" -msgstr " ms" - -#: library/noatunstdaction.cpp:52 -msgid "Hide Playlist" -msgstr "Sembunyikan Senarai Siar" - -#: library/noatunstdaction.cpp:71 -msgid "&Actions" -msgstr "&Tindakan" - -#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 -msgid "&Visualizations" -msgstr "&Visualisasi" - -#: library/noatunstdaction.cpp:163 -msgid "&Loop" -msgstr "&Gelung" - -#: library/noatunstdaction.cpp:242 -msgid "&Effects..." -msgstr "&Kesan..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:247 -msgid "E&qualizer..." -msgstr "&Penyama..." - -#: library/noatunstdaction.cpp:252 -msgid "&Back" -msgstr "&Ke belakang" - -#: library/noatunstdaction.cpp:270 -msgid "&Forward" -msgstr "&Ke depan" - -#: library/noatunstdaction.cpp:275 -msgid "&Play" -msgstr "&Main" - -#: library/noatunstdaction.cpp:288 -msgid "&Pause" -msgstr "&Jeda" - -#: library/effectview.cpp:75 -msgid "Effects" -msgstr "Kesan" - -#: library/effectview.cpp:104 -msgid "Effects - Noatun" -msgstr "Kesan - Noatun" - -#: library/effectview.cpp:112 -msgid "Available Effects" -msgstr "Kesan yang Ada" - -#: library/effectview.cpp:122 -msgid "Active Effects" -msgstr "Kesan Aktif" - -#: library/effectview.cpp:156 -msgid "Up" -msgstr "Atas" - -#: library/effectview.cpp:157 -msgid "Down" -msgstr "Bawah" - -#: library/effectview.cpp:170 -msgid "" -"This shows all available effects.\n" -"\n" -"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." -msgstr "" -"Ini memaparkan semua kesan yang ada.\n" -"\n" -"Untuk mengaktifkan plugin, seret fail dari sini ke anak tetingkap aktif di " -"sebelah kanan." - -#: library/effectview.cpp:171 -msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." -msgstr "" -"Ini akan meletakkan kesan yang dipilih di bahagian bawah rantaian anda." - -#: library/effectview.cpp:172 -msgid "" -"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " -"any order. You can even have the same effect twice.\n" -"\n" -"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " -"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " -"the buttons to the right." -msgstr "" -"Ini memaparkan rantaian kesan anda. Noatun menyokong jumlah terhad kesan dalam " -"sebarang tertib. Anda juga boleh mempunyai kesan yang sama dua kali.\n" -"\n" -"Seret item ke dan dari sini untuk menambah dan membuangnya. Anda juga boleh " -"menyusunnya semula dengan cara seret dan lepas. Tindakan ini juga boleh " -"dilaksanakan dengan butang ke kanan." - -#: library/effectview.cpp:173 -msgid "Move the currently selected effect up in the chain." -msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke atas dalam rantaian." - -#: library/effectview.cpp:174 -msgid "Move the currently selected effect down in the chain." -msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke bawah dalam rantaian" - -#: library/effectview.cpp:175 -msgid "" -"Configure the currently selected effect.\n" -"\n" -"You can change things such as intensity from here." -msgstr "" -"Konfigur kesan semasa yang dipilih.\n" -"\n" -"Anda boleh mengubah apa-apa sahaja, contohnya keamatan, di sini." - -#: library/effectview.cpp:176 -msgid "This will remove the selected effect from your chain." -msgstr "Ini akan mengeluarkan kesan yang dipilih daripada rantaian anda." - -#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 -#: library/playlistsaver.cpp:559 -#, c-format -msgid "Stream from %1" -msgstr "Strim daripada %1" - -#: library/playlistsaver.cpp:751 -msgid "Stream from %1 (port: %2)" -msgstr "Strim daripada %1 (port: %2)" - -#: library/playlistsaver.cpp:753 -msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" -msgstr "Strim daripada %1, (ip: %2, port: %3)" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:27 +msgid "Monoscope" +msgstr "Monoskop" -#: library/downloader.cpp:101 -msgid "Unknown" -msgstr "Tak Diketahui" +#: modules/monoscope/monoscope.cpp:43 +msgid "Toggle Monoscope" +msgstr "Toggel Monoskop" #: library/pref.cpp:12 msgid "Preferences - Noatun" @@ -1404,6 +1239,10 @@ msgstr "<b>Pilih satu senarai siar untuk digunakan:</b>" msgid "<b>Select any visualizations to use:</b>" msgstr "<b>Pilih sebarang pembayangan untuk digunakan:</b>" +#: library/noatunstdaction.cpp:115 library/pluginmodule.cpp:179 +msgid "&Visualizations" +msgstr "&Visualisasi" + #: library/pluginmodule.cpp:184 msgid "<b>Select any other plugins to use:</b>" msgstr "<b>Pilih sebarang plugin lain untuk digunakan:</b>" @@ -1423,55 +1262,6 @@ msgstr "" "oleh itu selepas mengubah senarai siar, anda mungkin perlu mencipta semula " "senarai siar anda.</qt>" -#: library/vequalizer.cpp:845 -msgid "Trance" -msgstr "Keasyikan" - -#: library/vequalizer.cpp:846 -msgid "Dance" -msgstr "Tarian" - -#: library/vequalizer.cpp:847 -msgid "Metal" -msgstr "Logam" - -#: library/vequalizer.cpp:848 -msgid "Jazz" -msgstr "Jazz" - -#: library/vequalizer.cpp:849 -msgid "Zero" -msgstr "Sifar" - -#: library/vequalizer.cpp:850 -msgid "Eclectic Guitar" -msgstr "Gitar Eklektik" - -#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 -#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 -msgid "Custom" -msgstr "Langganan" - -#: library/equalizerview.cpp:284 -msgid "New Preset" -msgstr "Praset Baru" - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." -msgstr "Terdapat ralat semasa berkomunikasi dengan daemon aRts." - -#: library/engine.cpp:257 -msgid "aRts error" -msgstr "Ralat aRts" - -#: library/engine.cpp:577 -msgid "" -"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " -"properly." -msgstr "" -"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRts. Pastikan artsd dikonfigur " -"dengan betul." - #: library/video.cpp:119 msgid "Video - Noatun" msgstr "Video - Noatun" @@ -1581,3 +1371,213 @@ msgstr "Secara automatik main &fail pertama" #: library/cmodule.cpp:82 msgid "&Do not start playing" msgstr "&Jangan mula bermain" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Tagging" +msgstr "Membubuh tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:181 +msgid "Settings for Tag Loaders" +msgstr "Seting untuk Pemuat Tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:184 +msgid "Rescan All Tags" +msgstr "Imbas Semula Semua Tag" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:189 +msgid "Load tags &automatically" +msgstr "Muatkan tag &secara automatik" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:202 +msgid "" +"_: The time between each time noatun scans for a new file, and updates tags " +"(e.g., ID3)\n" +"Interval:" +msgstr "Sela:" + +#: library/noatuntags/tags.cpp:210 +msgid "" +"_: Milliseconds\n" +" ms" +msgstr " ms" + +#: library/effectview.cpp:75 +msgid "Effects" +msgstr "Kesan" + +#: library/effectview.cpp:104 +msgid "Effects - Noatun" +msgstr "Kesan - Noatun" + +#: library/effectview.cpp:112 +msgid "Available Effects" +msgstr "Kesan yang Ada" + +#: library/effectview.cpp:122 +msgid "Active Effects" +msgstr "Kesan Aktif" + +#: library/effectview.cpp:156 +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +#: library/effectview.cpp:157 +msgid "Down" +msgstr "Bawah" + +#: library/effectview.cpp:170 +msgid "" +"This shows all available effects.\n" +"\n" +"To activate a plugin, drag files from here to the active pane on the right." +msgstr "" +"Ini memaparkan semua kesan yang ada.\n" +"\n" +"Untuk mengaktifkan plugin, seret fail dari sini ke anak tetingkap aktif di " +"sebelah kanan." + +#: library/effectview.cpp:171 +msgid "This will place the selected effect at the bottom of your chain." +msgstr "" +"Ini akan meletakkan kesan yang dipilih di bahagian bawah rantaian anda." + +#: library/effectview.cpp:172 +msgid "" +"This shows your effect chain. Noatun supports an unlimited amount of effects in " +"any order. You can even have the same effect twice.\n" +"\n" +"Drag the items to and from here to add and remove them, respectively. You may " +"also reorder them with drag-and-drop. These actions can also be performed with " +"the buttons to the right." +msgstr "" +"Ini memaparkan rantaian kesan anda. Noatun menyokong jumlah terhad kesan dalam " +"sebarang tertib. Anda juga boleh mempunyai kesan yang sama dua kali.\n" +"\n" +"Seret item ke dan dari sini untuk menambah dan membuangnya. Anda juga boleh " +"menyusunnya semula dengan cara seret dan lepas. Tindakan ini juga boleh " +"dilaksanakan dengan butang ke kanan." + +#: library/effectview.cpp:173 +msgid "Move the currently selected effect up in the chain." +msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke atas dalam rantaian." + +#: library/effectview.cpp:174 +msgid "Move the currently selected effect down in the chain." +msgstr "Alihkan kesan semasa yang dipilih ke bawah dalam rantaian" + +#: library/effectview.cpp:175 +msgid "" +"Configure the currently selected effect.\n" +"\n" +"You can change things such as intensity from here." +msgstr "" +"Konfigur kesan semasa yang dipilih.\n" +"\n" +"Anda boleh mengubah apa-apa sahaja, contohnya keamatan, di sini." + +#: library/effectview.cpp:176 +msgid "This will remove the selected effect from your chain." +msgstr "Ini akan mengeluarkan kesan yang dipilih daripada rantaian anda." + +#: library/downloader.cpp:101 +msgid "Unknown" +msgstr "Tak Diketahui" + +#: library/equalizerview.cpp:45 library/equalizerview.cpp:51 +#: library/equalizerview.cpp:146 library/equalizerview.cpp:270 +msgid "Custom" +msgstr "Langganan" + +#: library/equalizerview.cpp:284 +msgid "New Preset" +msgstr "Praset Baru" + +#: library/playlistsaver.cpp:110 library/playlistsaver.cpp:306 +#: library/playlistsaver.cpp:559 +#, c-format +msgid "Stream from %1" +msgstr "Strim daripada %1" + +#: library/playlistsaver.cpp:751 +msgid "Stream from %1 (port: %2)" +msgstr "Strim daripada %1 (port: %2)" + +#: library/playlistsaver.cpp:753 +msgid "Stream from %1, (ip: %2, port: %3)" +msgstr "Strim daripada %1, (ip: %2, port: %3)" + +#: library/noatunstdaction.cpp:52 +msgid "Hide Playlist" +msgstr "Sembunyikan Senarai Siar" + +#: library/noatunstdaction.cpp:71 +msgid "&Actions" +msgstr "&Tindakan" + +#: library/noatunstdaction.cpp:163 +msgid "&Loop" +msgstr "&Gelung" + +#: library/noatunstdaction.cpp:242 +msgid "&Effects..." +msgstr "&Kesan..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:247 +msgid "E&qualizer..." +msgstr "&Penyama..." + +#: library/noatunstdaction.cpp:252 +msgid "&Back" +msgstr "&Ke belakang" + +#: library/noatunstdaction.cpp:270 +msgid "&Forward" +msgstr "&Ke depan" + +#: library/noatunstdaction.cpp:275 +msgid "&Play" +msgstr "&Main" + +#: library/noatunstdaction.cpp:288 +msgid "&Pause" +msgstr "&Jeda" + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "There was an error communicating to the aRts daemon." +msgstr "Terdapat ralat semasa berkomunikasi dengan daemon aRts." + +#: library/engine.cpp:257 +msgid "aRts error" +msgstr "Ralat aRts" + +#: library/engine.cpp:577 +msgid "" +"Connecting/starting aRts soundserver failed. Make sure that artsd is configured " +"properly." +msgstr "" +"Gagal menyambungkan/memulakan pelayan bunyi aRts. Pastikan artsd dikonfigur " +"dengan betul." + +#: library/vequalizer.cpp:845 +msgid "Trance" +msgstr "Keasyikan" + +#: library/vequalizer.cpp:846 +msgid "Dance" +msgstr "Tarian" + +#: library/vequalizer.cpp:847 +msgid "Metal" +msgstr "Logam" + +#: library/vequalizer.cpp:848 +msgid "Jazz" +msgstr "Jazz" + +#: library/vequalizer.cpp:849 +msgid "Zero" +msgstr "Sifar" + +#: library/vequalizer.cpp:850 +msgid "Eclectic Guitar" +msgstr "Gitar Eklektik" |