diff options
author | Automated System <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-24 00:39:30 +0100 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2019-01-24 00:39:30 +0100 |
commit | e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820 (patch) | |
tree | 1f1f91d712e8d916641e9c84138eea338d6c395b /tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po | |
parent | c5f1876c858cd8987b84b7f900839acefd372ecc (diff) | |
download | tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.tar.gz tde-i18n-e1717010d2d0e87e944f0490dda76778cbd34820.zip |
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po | 614 |
1 files changed, 272 insertions, 342 deletions
diff --git a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po index 0118c2e9277..a934ac326f9 100644 --- a/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po +++ b/tde-i18n-nds/messages/tdebase/kate.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kate\n" -"POT-Creation-Date: 2019-01-13 18:46+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-29 23:49+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern <s_dibbern@web.de>\n" "Language-Team: Low Saxon <kde-i18n-nds@kde.org>\n" @@ -32,28 +32,13 @@ msgid "" "Your emails" msgstr "s_dibbern@web.de" -#: app/kateapp.cpp:244 app/kateapp.cpp:408 app/kwritemain.cpp:686 +#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686 msgid "" "The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder." msgstr "" "De Datei \"%1\" lett sik nich opmaken. Dat is keen normaal Datei, dat is en " "Orner." -#: app/kateapp.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Save Sessions" -msgstr "Törn sekern?" - -#: app/kateapp.cpp:331 -msgid "" -"<p>Do you want to save the existing sessions?<p>!!NOTE!!<p>All existing " -"sessions will be removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" - -#: app/kateapp.cpp:334 app/katesessionpanel.cpp:731 -msgid "Do not ask again" -msgstr "Nich nochmaal fragen" - #: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97 #: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273 #: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290 @@ -180,7 +165,7 @@ msgstr "(nienich)" msgid " day(s)" msgstr " Daag" -#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/katemainwindow.cpp:221 +#: app/kateconfigdialog.cpp:204 msgid "Sessions" msgstr "Törns" @@ -261,7 +246,7 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "Pluginpleger" #: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299 -#: app/katemainwindow.cpp:269 app/katemainwindow.cpp:557 +#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539 msgid "External Tools" msgstr "Extern Warktüüch" @@ -313,12 +298,12 @@ msgstr "" msgid "Close Document" msgstr "Dokment tomaken" -#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:359 +#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340 msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted." msgstr "" "Niege Datei opmaakt, wielt Kate beendt warrn schull. Beennen wöör afbraken." -#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:360 +#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341 msgid "Closing Aborted" msgstr "Beennen afbraken" @@ -330,31 +315,31 @@ msgstr "Törndateien warrt wedder opmaakt..." msgid "Starting Up" msgstr "An't Starten" -#: app/kateexternaltools.cpp:275 +#: app/kateexternaltools.cpp:276 msgid "Failed to expand the command '%1'." msgstr "Expanderen vun den Befehl \"%1\" feshlslaan." -#: app/kateexternaltools.cpp:276 +#: app/kateexternaltools.cpp:277 msgid "Kate External Tools" msgstr "Extern Warktüüch" -#: app/kateexternaltools.cpp:426 +#: app/kateexternaltools.cpp:427 msgid "Edit External Tool" msgstr "Extern Warktüüch bewerken" -#: app/kateexternaltools.cpp:440 +#: app/kateexternaltools.cpp:441 msgid "&Label:" msgstr "&Naam:" -#: app/kateexternaltools.cpp:445 +#: app/kateexternaltools.cpp:446 msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu" msgstr "Disse Naam warrt in dat Menü \"Warktüüch -> Extern Warktüüch\" wiest" -#: app/kateexternaltools.cpp:455 +#: app/kateexternaltools.cpp:456 msgid "S&cript:" msgstr "Skri&pt:" -#: app/kateexternaltools.cpp:460 +#: app/kateexternaltools.cpp:461 msgid "" "<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh " "for execution. The following macros will be expanded:</p><ul><li><code>%URL</" @@ -378,11 +363,11 @@ msgstr "" "<li><code>%selection</code> - de markeerte Text in de aktive Ansicht." "<li><code>%text</code> - de Text vun't aktive Dokment.</ul>" -#: app/kateexternaltools.cpp:478 +#: app/kateexternaltools.cpp:479 msgid "&Executable:" msgstr "&Utföhrbor Datei:" -#: app/kateexternaltools.cpp:483 +#: app/kateexternaltools.cpp:484 msgid "" "The executable used by the command. This is used to check if a tool should " "be displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used." @@ -391,11 +376,11 @@ msgstr "" "wiest warrn schall; wenn hier nix steiht, warrt dat eerste Woort vun " "<em>Befehl</em> bruukt." -#: app/kateexternaltools.cpp:489 +#: app/kateexternaltools.cpp:490 msgid "&Mime types:" msgstr "&MIME-Typen:" -#: app/kateexternaltools.cpp:494 +#: app/kateexternaltools.cpp:495 msgid "" "A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be " "available; if this is left empty, the tool is always available. To choose " @@ -406,29 +391,29 @@ msgstr "" "warrn. Mit den Knoop rechterhand kannst Du vun de vörhannen MIME-Typen een " "utsöken." -#: app/kateexternaltools.cpp:503 +#: app/kateexternaltools.cpp:504 msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes." msgstr "" "Klick hier, wenn Du en Dialoog bruken wullt, de Di bi't Opstellen vun en " "List vun MIME-Typen hölpt." -#: app/kateexternaltools.cpp:507 +#: app/kateexternaltools.cpp:508 msgid "&Save:" msgstr "&Sekern:" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "None" msgstr "Keen" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "Current Document" msgstr "Aktiv Dokment" -#: app/kateexternaltools.cpp:511 +#: app/kateexternaltools.cpp:512 msgid "All Documents" msgstr "All Dokmenten" -#: app/kateexternaltools.cpp:515 +#: app/kateexternaltools.cpp:516 msgid "" "You can elect to save the current or all [modified] documents prior to " "running the command. This is helpful if you want to pass URLs to an " @@ -438,11 +423,11 @@ msgstr "" "de Befehl utföhrt warrt. Dat is goot, wenn Du URLs t.B. an en FTP-Programm " "övergeven wullt." -#: app/kateexternaltools.cpp:522 +#: app/kateexternaltools.cpp:523 msgid "&Command line name:" msgstr "Naam op de &Befehlsreeg:" -#: app/kateexternaltools.cpp:527 +#: app/kateexternaltools.cpp:528 msgid "" "If you specify a name here, you can invoke the command from the view command " "lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or " @@ -452,31 +437,31 @@ msgstr "" "Menü ünner \"Na de Befehlsreeg wesseln\" mit exttool-angeven_Naam opropen. " "Bitte bruuk keen Leertekens oder Tabs binnen den Naam." -#: app/kateexternaltools.cpp:538 +#: app/kateexternaltools.cpp:539 msgid "You must specify at least a name and a command" msgstr "Du muttst tominnst en Naam un en Befehl ingeven" -#: app/kateexternaltools.cpp:547 +#: app/kateexternaltools.cpp:548 msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool." msgstr "Söök de MIME-Typen ut, mit de de Befehl warken schall" -#: app/kateexternaltools.cpp:549 +#: app/kateexternaltools.cpp:550 msgid "Select Mime Types" msgstr "MIME-Typen utsöken" -#: app/kateexternaltools.cpp:567 +#: app/kateexternaltools.cpp:568 msgid "&New..." msgstr "&Nieg..." -#: app/kateexternaltools.cpp:575 +#: app/kateexternaltools.cpp:576 msgid "&Edit..." msgstr "&Bewerken..." -#: app/kateexternaltools.cpp:579 +#: app/kateexternaltools.cpp:580 msgid "Insert &Separator" msgstr "&Trennteken infögen" -#: app/kateexternaltools.cpp:601 +#: app/kateexternaltools.cpp:602 msgid "" "This list shows all the configured tools, represented by their menu text." msgstr "" @@ -621,62 +606,62 @@ msgstr "Lesten Filter aktiveren (\"%1\")" msgid "Clear filter" msgstr "Filter leddig maken" -#: app/katefileselector.cpp:535 +#: app/katefileselector.cpp:536 msgid "Toolbar" msgstr "Warktüüchbalken" -#: app/katefileselector.cpp:537 +#: app/katefileselector.cpp:538 msgid "A&vailable actions:" msgstr "&Verföögbor Akschonen:" -#: app/katefileselector.cpp:538 +#: app/katefileselector.cpp:539 msgid "S&elected actions:" msgstr "&Utsöcht Akschonen:" -#: app/katefileselector.cpp:546 +#: app/katefileselector.cpp:547 msgid "Auto Synchronization" msgstr "Automaatsch synkroniseren" -#: app/katefileselector.cpp:547 +#: app/katefileselector.cpp:548 msgid "When a docu&ment becomes active" msgstr "Bi't Aktiveren vun't Dok&ment" -#: app/katefileselector.cpp:548 +#: app/katefileselector.cpp:549 msgid "When the file selector becomes visible" msgstr "Wenn de Dateigrieper sichtbor warrt" -#: app/katefileselector.cpp:555 +#: app/katefileselector.cpp:556 msgid "Remember &locations:" msgstr "Besöcht Adressen se&kern:" -#: app/katefileselector.cpp:562 +#: app/katefileselector.cpp:563 msgid "Remember &filters:" msgstr "&Filtern sekern:" -#: app/katefileselector.cpp:569 +#: app/katefileselector.cpp:570 msgid "Session" msgstr "Törn" -#: app/katefileselector.cpp:570 +#: app/katefileselector.cpp:571 msgid "Restore loca&tion" msgstr "Adress wedder opsö&ken" -#: app/katefileselector.cpp:571 +#: app/katefileselector.cpp:572 msgid "Restore last f&ilter" msgstr "Tolest bruukten F&ilter aktiveren" -#: app/katefileselector.cpp:591 +#: app/katefileselector.cpp:592 msgid "" "<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo " "box." msgstr "<p>Gifft an, woveel Adressen in't Utsöökfeld wohrt warrt." -#: app/katefileselector.cpp:596 +#: app/katefileselector.cpp:597 msgid "" "<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box." msgstr "<p>Gifft an, woveel Filtern in't Utsöökfeld wohrt warrt." -#: app/katefileselector.cpp:601 +#: app/katefileselector.cpp:602 msgid "" "<p>These options allow you to have the File Selector automatically change " "location to the folder of the active document on certain events.<p>Auto " @@ -691,7 +676,7 @@ msgstr "" "synkroniseren, wenn du op den Synkroniseren-Knoop op den Warktüüchbalken " "klickst." -#: app/katefileselector.cpp:610 +#: app/katefileselector.cpp:611 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when " "you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by " @@ -701,7 +686,7 @@ msgstr "" "wesselt, wenn Kate start.</p><p><strong>Beacht bitte,</strong> dat jümmers " "na de leste Adress wesselt warrt, wenn de TDE-Törnpleger den Törn passt.</p>" -#: app/katefileselector.cpp:614 +#: app/katefileselector.cpp:615 msgid "" "<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored " "when you start Kate.<p><strong>Note</strong> that if the session is handled " @@ -715,7 +700,7 @@ msgstr "" "p><p><strong>Beacht bitte</strong>, dat en Reeg vun de Autosynkroniseren-" "Instellen de leste Adress överschrieven köönt, wenn se aktiveert sünd.</p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:227 +#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223 msgid "Find in Files" msgstr "Binnen Dateien söken" @@ -739,42 +724,37 @@ msgstr "Vörlaag:" msgid "Files:" msgstr "Dateien:" -#: app/kategrepdialog.cpp:163 -#, fuzzy -msgid "Hide errors" -msgstr "Kant&paneels versteken" - -#: app/kategrepdialog.cpp:169 +#: app/kategrepdialog.cpp:160 msgid "Folder:" msgstr "Orner:" -#: app/kategrepdialog.cpp:187 +#: app/kategrepdialog.cpp:178 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiev" -#: app/kategrepdialog.cpp:195 app/kategrepdialog.cpp:488 +#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475 msgid "Find" msgstr "Söken" -#: app/kategrepdialog.cpp:210 +#: app/kategrepdialog.cpp:201 #, fuzzy msgid "" "<p>Enter the expression you want to search for here.<p>If 'regular " -"expression' is unchecked, all characters that are not letters in your " -"expression will be escaped with a backslash character.<p>Possible meta " -"characters are:<br><b>.</b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches " -"the beginning of a line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<" -"</b> - Matches the beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of " -"a word<p>The following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The " -"preceding item is matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is " -"matched zero or more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one " -"or more times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly " -"<i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</" -"i> or more times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at " -"most <i>n</i> times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is " -"matched at least <i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, " -"backreferences to bracketed subexpressions are available via the notation " -"<code>\\#</code>.<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." +"expression' is unchecked, any non-space letters in your expression will be " +"escaped with a backslash character.<p>Possible meta characters are:<br><b>.</" +"b> - Matches any character<br><b>^</b> - Matches the beginning of a " +"line<br><b>$</b> - Matches the end of a line<br><b>\\<</b> - Matches the " +"beginning of a word<br><b>\\></b> - Matches the end of a word<p>The " +"following repetition operators exist:<br><b>?</b> - The preceding item is " +"matched at most once<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or " +"more times<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more " +"times<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more " +"times<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> " +"times<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least " +"<i>n</i>, but at most <i>m</i> times.<p>Furthermore, backreferences to " +"bracketed subexpressions are available via the notation <code>\\#</code>." +"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation." msgstr "" "<p>Den reguleren Utdruck, na den söcht warrn schall, hier ingeven.<p>Wenn " "\"Reguleer Utdruck\" nich utsöcht is, warrt all Tekens binnen den Utdruck en " @@ -792,7 +772,7 @@ msgstr "" "code>,...) ok noch Torüchbetöög op inklemmte Ünnerutdrück mööglich.<p>Kiek " "binnen de Dokmentatschoon vun grep(1) na de hele Verkloren." -#: app/kategrepdialog.cpp:233 +#: app/kategrepdialog.cpp:224 msgid "" "Enter the file name pattern of the files to search here.\n" "You may give several patterns separated by commas." @@ -800,7 +780,7 @@ msgstr "" "Hier dat Dateinaam-Muster för de Dateien ingeven, de söcht warrn schöölt.\n" "Mehr Mustern mööt dör Kommas vun enanner afscheedt warrn." -#: app/kategrepdialog.cpp:236 +#: app/kategrepdialog.cpp:227 #, c-format msgid "" "You can choose a template for the pattern from the combo box\n" @@ -813,22 +793,22 @@ msgstr "" "Vörlaag warrt de Inholt vun dat Muster-Ingaavfeld insett, dat\n" "Resultaat is de reguleer Utdruck, na den söcht warrn schall." -#: app/kategrepdialog.cpp:241 +#: app/kategrepdialog.cpp:232 msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search." msgstr "Bitte den Orner vun de Dateien ingeven, binnen de du söken wullt." -#: app/kategrepdialog.cpp:243 +#: app/kategrepdialog.cpp:234 msgid "Check this box to search in all subfolders." msgstr "Aktiveer dit, wenn Du binnen all Ünnerornern söken wullt." -#: app/kategrepdialog.cpp:245 +#: app/kategrepdialog.cpp:236 msgid "" "If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive." msgstr "" "Wenn aktiveert (Standard), warrt bi't Söken twischen grote un lütte " "Bookstaven scheedt." -#: app/kategrepdialog.cpp:247 +#: app/kategrepdialog.cpp:238 msgid "" "<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to " "<em>grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be " @@ -840,7 +820,7 @@ msgstr "" "Torüchstreek vöranstellt, dormit \"grep\" se nich as Deel vun den Utdruck " "versteiht.</p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:252 +#: app/kategrepdialog.cpp:243 msgid "" "The results of the grep run are listed here. Select a\n" "filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n" @@ -851,25 +831,19 @@ msgstr "" "dubbelklick op den Indrag, wenn Du de Reeg binnen den Editor wiesen\n" "laten wullt." -#: app/kategrepdialog.cpp:256 -msgid "" -"<p>If this is checked, the dialog window showing the search errors will not " -"be displayed at the end of the search." -msgstr "" - -#: app/kategrepdialog.cpp:339 +#: app/kategrepdialog.cpp:327 msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry." msgstr "Du muttst bi \"Orner\" en vörhannen lokalen Orner ingeven." -#: app/kategrepdialog.cpp:340 +#: app/kategrepdialog.cpp:328 msgid "Invalid Folder" msgstr "Orner gellt nich" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "<strong>Error:</strong><p>" msgstr "<strong>Fehler:</strong><p>" -#: app/kategrepdialog.cpp:494 +#: app/kategrepdialog.cpp:479 msgid "Grep Tool Error" msgstr "Grep-Fehler" @@ -1051,27 +1025,27 @@ msgstr "Bannig nette Ünnerstütten" msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention" msgstr "All Lüüd, de wat bidragen hebbt un de ik hier nu vergeten heff" -#: app/katemainwindow.cpp:213 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 +#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152 msgid "Documents" msgstr "Dokmenten" -#: app/katemainwindow.cpp:217 +#: app/katemainwindow.cpp:216 msgid "Filesystem Browser" msgstr "Dateigrieper" -#: app/katemainwindow.cpp:234 +#: app/katemainwindow.cpp:230 msgid "Terminal" msgstr "Terminal" -#: app/katemainwindow.cpp:246 +#: app/katemainwindow.cpp:242 msgid "Create a new document" msgstr "Nieg Dokment opstellen" -#: app/katemainwindow.cpp:247 +#: app/katemainwindow.cpp:243 msgid "Open an existing document for editing" msgstr "Dokment för't Bewerken opmaken" -#: app/katemainwindow.cpp:250 app/kwritemain.cpp:151 +#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151 msgid "" "This lists files which you have opened recently, and allows you to easily " "open them again." @@ -1079,48 +1053,48 @@ msgstr "" "List de tolest opmaakten Dateien op, denn köönt se eenfach wedder opmaakt " "warrn." -#: app/katemainwindow.cpp:252 +#: app/katemainwindow.cpp:248 msgid "Save A&ll" msgstr "&All sekern" -#: app/katemainwindow.cpp:253 +#: app/katemainwindow.cpp:249 msgid "Save all open, modified documents to disk." msgstr "All opmaakt, ännert Dokmenten na de Fastplaat sekern." -#: app/katemainwindow.cpp:255 +#: app/katemainwindow.cpp:251 msgid "Close the current document." msgstr "Dit Dokment tomaken." -#: app/katemainwindow.cpp:257 +#: app/katemainwindow.cpp:253 msgid "Clos&e All" msgstr "All &tomaken" -#: app/katemainwindow.cpp:258 +#: app/katemainwindow.cpp:254 msgid "Close all open documents." msgstr "All apen Dokmenten tomaken." -#: app/katemainwindow.cpp:260 +#: app/katemainwindow.cpp:256 msgid "Send one or more of the open documents as email attachments." msgstr "Een oder mehr vun de apen Dokmenten as Nettbreefbilaag sennen." -#: app/katemainwindow.cpp:262 +#: app/katemainwindow.cpp:258 msgid "Close this window" msgstr "Dit Finster tomaken" -#: app/katemainwindow.cpp:265 +#: app/katemainwindow.cpp:261 msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)." msgstr "" "En niege Ansicht opstellen (en nieg Finster mit de sülve Dokmentenlist)." -#: app/katemainwindow.cpp:270 +#: app/katemainwindow.cpp:266 msgid "Launch external helper applications" msgstr "Extern Hölper-Programmen starten" -#: app/katemainwindow.cpp:276 +#: app/katemainwindow.cpp:272 msgid "Open W&ith" msgstr "Opmaken m&it" -#: app/katemainwindow.cpp:277 +#: app/katemainwindow.cpp:273 msgid "" "Open the current document using another application registered for its file " "type, or an application of your choice." @@ -1128,101 +1102,77 @@ msgstr "" "Dat aktuelle Dokment mit en anner Programm opmaken, dat för den Dateityp " "registreert is, oder mit en Programm na Dien Wahl." -#: app/katemainwindow.cpp:282 app/kwritemain.cpp:174 +#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174 msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments." msgstr "De Tastkombinatschonen för't Programm instellen." -#: app/katemainwindow.cpp:285 app/kwritemain.cpp:177 +#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177 msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)." msgstr "Instellen, welk Knööp op de Warktüüchbalkens wiest warrt." -#: app/katemainwindow.cpp:288 +#: app/katemainwindow.cpp:284 msgid "" "Configure various aspects of this application and the editing component." msgstr "" "Verscheden Optschonen vun't Programm un de Bewerken-Komponent instellen." -#: app/katemainwindow.cpp:292 +#: app/katemainwindow.cpp:288 msgid "&Pipe to Console" msgstr "Na Konsool wieder&ledden" -#: app/katemainwindow.cpp:295 +#: app/katemainwindow.cpp:291 msgid "This shows useful tips on the use of this application." msgstr "Wiest sinnvull Tipps för't Bruken vun dit Programm." -#: app/katemainwindow.cpp:299 +#: app/katemainwindow.cpp:295 msgid "&Plugins Handbook" msgstr "Handbook för &Plugins" -#: app/katemainwindow.cpp:300 +#: app/katemainwindow.cpp:296 msgid "This shows help files for various available plugins." msgstr "Wiest Hülp-Dateien för verscheden verföögbore Plugins." -#: app/katemainwindow.cpp:309 -#, fuzzy -msgid "&New" -msgstr "&Nieg..." +#: app/katemainwindow.cpp:305 +msgid "" +"_: Menu entry Session->New\n" +"&New" +msgstr "&Nieg" -#: app/katemainwindow.cpp:313 +#: app/katemainwindow.cpp:308 msgid "Save &As..." msgstr "Sekern &as..." -#: app/katemainwindow.cpp:315 -#, fuzzy -msgid "&Rename" -msgstr "Ü&mnömen..." - -#: app/katemainwindow.cpp:319 -msgid "Re&load" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:321 -#, fuzzy -msgid "Acti&vate" -msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" - -#: app/katemainwindow.cpp:323 -msgid "Toggle read &only" -msgstr "" - -#: app/katemainwindow.cpp:325 -#, fuzzy -msgid "Move &Up" -msgstr "Verschuven na de" - -#: app/katemainwindow.cpp:327 -#, fuzzy -msgid "Move Do&wn" -msgstr "Verschuven na de" +#: app/katemainwindow.cpp:309 +msgid "&Manage..." +msgstr "&Plegen..." -#: app/katemainwindow.cpp:329 -#, fuzzy -msgid "Sele&ct session" -msgstr "Törn &sekern" +#: app/katemainwindow.cpp:312 +msgid "&Quick Open" +msgstr "Fi&x opmaken" -#: app/katemainwindow.cpp:506 +#: app/katemainwindow.cpp:488 msgid "" "_: 'document name [*]', [*] means modified\n" "%1 [*]" msgstr "%1 [*]" -#: app/katemainwindow.cpp:631 +#: app/katemainwindow.cpp:610 msgid "&Other..." msgstr "&Anner..." -#: app/katemainwindow.cpp:641 +#: app/katemainwindow.cpp:620 msgid "Other..." msgstr "Anner..." -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application '%1' not found!" msgstr "Programm \"%1\" lett sik nich finnen!" -#: app/katemainwindow.cpp:658 +#: app/katemainwindow.cpp:637 msgid "Application Not Found!" msgstr "Programm nich funnen!" -#: app/katemainwindow.cpp:686 +#: app/katemainwindow.cpp:665 msgid "" "<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an " "email message.<p>Do you want to save it and proceed?" @@ -1230,16 +1180,16 @@ msgstr "" "<p>Dat aktive Dokment is nich sekert un kann keen Nettbreef bileggt warrn." "<p>Wullt Du dat sekern un wiedermaken ?" -#: app/katemainwindow.cpp:689 +#: app/katemainwindow.cpp:668 msgid "Cannot Send Unsaved File" msgstr "Nich sekert Dokment lett sik nich sennen" -#: app/katemainwindow.cpp:697 app/katemainwindow.cpp:718 +#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697 msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission." msgstr "" "De Datei lett sik nich sekern. Bitte prööv, wat du Schriefverlöven hest." -#: app/katemainwindow.cpp:708 +#: app/katemainwindow.cpp:687 msgid "" "<p>The current file:<br><strong>%1</strong><br>has been modified. " "Modifications will not be available in the attachment.<p>Do you want to save " @@ -1249,11 +1199,11 @@ msgstr "" "warrt in de Bilaag nich vörhannen wesen.<p>Wullt Du dat sekern, ehr Du dat " "sennst?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Save Before Sending?" msgstr "Ehr't Sennen sekern?" -#: app/katemainwindow.cpp:711 +#: app/katemainwindow.cpp:690 msgid "Do Not Save" msgstr "Nich sekern" @@ -1461,11 +1411,11 @@ msgstr "Oort" msgid "Projects" msgstr "Projekten" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:163 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164 msgid "Se&lect All" msgstr "A&ll utsöken" -#: app/katesavemodifieddialog.cpp:210 +#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211 msgid "" "Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you " "want to proceed." @@ -1473,136 +1423,105 @@ msgstr "" "Daten, de Du sekern wullt, laat sik nich schrieven. Bitte söök ut, wodennig " "Du wiedermaken wullt." -#: app/katesession.cpp:823 -msgid "Session Chooser" -msgstr "Törn utsöken" - -#: app/katesession.cpp:825 -msgid "Open Session" -msgstr "Törn opmaken" - -#: app/katesession.cpp:826 -msgid "New Session" -msgstr "Nieg Törn" +#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252 +#, fuzzy +msgid "Default Session" +msgstr "Standard-Törn" -#: app/katesession.cpp:843 -msgid "Session Name" -msgstr "Törnnaam" +#: app/katesession.cpp:82 +msgid "Unnamed Session" +msgstr "Nich nöömt Törn" -#: app/katesession.cpp:844 -msgid "Open Documents" -msgstr "Dokmenten opmaken" +#: app/katesession.cpp:104 +msgid "Session (%1)" +msgstr "Törn (%1)" -#: app/katesessionpanel.cpp:43 +#: app/katesession.cpp:384 #, fuzzy -msgid "Session Name Chooser" -msgstr "Törn utsöken" +msgid "Save Session?" +msgstr "Törn sekern?" -#: app/katesessionpanel.cpp:63 +#: app/katesession.cpp:391 #, fuzzy -msgid "Switch to the new session" -msgstr "Niegen Törn &starten" +msgid "Save current session?" +msgstr "Törn &sekern" -#: app/katesessionpanel.cpp:201 -#, fuzzy -msgid "New" -msgstr "Nieg Paneel" +#: app/katesession.cpp:392 +msgid "Do not ask again" +msgstr "Nich nochmaal fragen" -#: app/katesessionpanel.cpp:203 -msgid "Create a new session and switch to it." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No session selected to open." +msgstr "Keen Törn för't Opmaken angeven." -#: app/katesessionpanel.cpp:208 -#, fuzzy -msgid "Save the selected session." -msgstr "Aktuellen Törn sekern?" +#: app/katesession.cpp:482 +msgid "No Session Selected" +msgstr "Keen Törn utsöcht" -#: app/katesessionpanel.cpp:211 -#, fuzzy -msgid "Save as..." -msgstr "Sekern &as..." +#: app/katesession.cpp:554 +msgid "Specify Name for Current Session" +msgstr "Giff en Naam för den aktuellen Törn an" -#: app/katesessionpanel.cpp:213 -msgid "" -"Save an unsaved session with a new name or clone an already saved session " -"into a new session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850 +msgid "Session name:" +msgstr "Törnnaam:" -#: app/katesessionpanel.cpp:217 -#, fuzzy -msgid "Rename" -msgstr "Ü&mnömen..." +#: app/katesession.cpp:561 +msgid "To save a new session, you must specify a name." +msgstr "Wenn Du en niegen Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven." -#: app/katesessionpanel.cpp:219 -msgid "Rename the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "Missing Session Name" +msgstr "Törnnaam fehlt" -#: app/katesessionpanel.cpp:224 -msgid "Delete the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:572 +msgid "Specify New Name for Current Session" +msgstr "Giff en niegen Naam för den aktuellen Törn an" -#: app/katesessionpanel.cpp:229 -msgid "Reload the last saved state of the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857 +msgid "To save a session, you must specify a name." +msgstr "Wenn Du en Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven." -#: app/katesessionpanel.cpp:234 -#, fuzzy -msgid "Activate" -msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" - -#: app/katesessionpanel.cpp:236 -msgid "Activate the selected session." -msgstr "" - -#: app/katesessionpanel.cpp:239 -msgid "Toggle read only" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:618 +msgid "Session Chooser" +msgstr "Törn utsöken" -#: app/katesessionpanel.cpp:241 -msgid "" -"Toggle read only status for the selected session.<p>In a read only session, " -"you can work as usual but the list of documents in the session will not be " -"saved when you exit Kate or switch to another session.<p>You can use this " -"option to create template sessions that you wish to keep unchanged over time." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715 +msgid "Open Session" +msgstr "Törn opmaken" -#: app/katesessionpanel.cpp:247 -#, fuzzy -msgid "Move Up" -msgstr "Verschuven na de" +#: app/katesession.cpp:624 +msgid "New Session" +msgstr "Nieg Törn" -#: app/katesessionpanel.cpp:249 -msgid "Move up the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796 +msgid "Session Name" +msgstr "Törnnaam" -#: app/katesessionpanel.cpp:252 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "Verschuven na de" +#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797 +msgid "Open Documents" +msgstr "Dokmenten opmaken" -#: app/katesessionpanel.cpp:254 -msgid "Move down the selected session." -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:660 +msgid "&Always use this choice" +msgstr "&Jümmers disse Utwahl bruken" -#: app/katesessionpanel.cpp:379 -msgid "Do you really want to delete the session \"%1\"?" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:720 +msgid "&Open" +msgstr "&Opmaken" -#: app/katesessionpanel.cpp:380 -#, fuzzy -msgid "Delete session" -msgstr "Standard-Törn" +#: app/katesession.cpp:781 +msgid "Manage Sessions" +msgstr "Törns plegen" -#: app/katesessionpanel.cpp:723 +#: app/katesession.cpp:810 #, fuzzy -msgid "Save Session" -msgstr "Törn sekern?" +msgid "&Rename..." +msgstr "Ü&mnömen..." -#: app/katesessionpanel.cpp:729 -msgid "" -"<p>Do you want to save the current session?<p>!!NOTE!!<p>The session will be " -"removed if you choose \"Delete\"" -msgstr "" +#: app/katesession.cpp:850 +msgid "Specify New Name for Session" +msgstr "Giff en niegen Naam för den Törn an" #: app/kateviewmanager.cpp:97 msgid "New Tab" @@ -1672,27 +1591,27 @@ msgstr "Dat aktuelle Paneel tomaken" msgid "Open File" msgstr "Datei opmaken" -#: app/kateviewspace.cpp:322 app/kateviewspace.cpp:361 +#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360 msgid " INS " msgstr " Inf " -#: app/kateviewspace.cpp:327 app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364 msgid " NORM " msgstr " Norm " -#: app/kateviewspace.cpp:353 +#: app/kateviewspace.cpp:352 msgid " Line: %1 Col: %2 " msgstr "Reeg: %1 Str: %2 " -#: app/kateviewspace.cpp:357 +#: app/kateviewspace.cpp:356 msgid " R/O " msgstr " b.l. " -#: app/kateviewspace.cpp:359 +#: app/kateviewspace.cpp:358 msgid " OVR " msgstr " Övr " -#: app/kateviewspace.cpp:365 +#: app/kateviewspace.cpp:364 msgid " BLK " msgstr " Blk " @@ -1787,7 +1706,7 @@ msgstr "&Dokment" msgid "Sess&ions" msgstr "Tö&rns" -#: data/kateui.rc:90 +#: data/kateui.rc:85 #, no-c-format msgid "&Window" msgstr "&Finster" @@ -2006,6 +1925,70 @@ msgstr "" "Du na de nakamen / verleden Ansicht wesseln wullt.</p>\n" #, fuzzy +#~ msgid "Save Sessions" +#~ msgstr "Törn sekern?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hide errors" +#~ msgstr "Kant&paneels versteken" + +#, fuzzy +#~ msgid "&New" +#~ msgstr "&Nieg..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Acti&vate" +#~ msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move &Up" +#~ msgstr "Verschuven na de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Do&wn" +#~ msgstr "Verschuven na de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sele&ct session" +#~ msgstr "Törn &sekern" + +#, fuzzy +#~ msgid "Session Name Chooser" +#~ msgstr "Törn utsöken" + +#, fuzzy +#~ msgid "Switch to the new session" +#~ msgstr "Niegen Törn &starten" + +#, fuzzy +#~ msgid "New" +#~ msgstr "Nieg Paneel" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save the selected session." +#~ msgstr "Aktuellen Törn sekern?" + +#, fuzzy +#~ msgid "Save as..." +#~ msgstr "Sekern &as..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Rename" +#~ msgstr "Ü&mnömen..." + +#, fuzzy +#~ msgid "Activate" +#~ msgstr "Nakamen Paneel aktiveren" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Verschuven na de" + +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Verschuven na de" + +#, fuzzy #~ msgid "Save As" #~ msgstr "Sekern &as..." @@ -2057,59 +2040,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Main Toolbar" #~ msgstr "Warktüüchbalken" -#~ msgid "Unnamed Session" -#~ msgstr "Nich nöömt Törn" - -#~ msgid "Session (%1)" -#~ msgstr "Törn (%1)" - -#~ msgid "No session selected to open." -#~ msgstr "Keen Törn för't Opmaken angeven." - -#~ msgid "No Session Selected" -#~ msgstr "Keen Törn utsöcht" - -#~ msgid "Specify Name for Current Session" -#~ msgstr "Giff en Naam för den aktuellen Törn an" - -#~ msgid "Session name:" -#~ msgstr "Törnnaam:" - -#~ msgid "To save a new session, you must specify a name." -#~ msgstr "Wenn Du en niegen Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven." - -#~ msgid "Missing Session Name" -#~ msgstr "Törnnaam fehlt" - -#~ msgid "Specify New Name for Current Session" -#~ msgstr "Giff en niegen Naam för den aktuellen Törn an" - -#~ msgid "To save a session, you must specify a name." -#~ msgstr "Wenn Du en Törn sekern wullt, muttst Du en Naam angeven." - -#~ msgid "&Always use this choice" -#~ msgstr "&Jümmers disse Utwahl bruken" - -#~ msgid "&Open" -#~ msgstr "&Opmaken" - -#~ msgid "Manage Sessions" -#~ msgstr "Törns plegen" - -#~ msgid "Specify New Name for Session" -#~ msgstr "Giff en niegen Naam för den Törn an" - -#~ msgid "" -#~ "_: Menu entry Session->New\n" -#~ "&New" -#~ msgstr "&Nieg" - -#~ msgid "&Manage..." -#~ msgstr "&Plegen..." - -#~ msgid "&Quick Open" -#~ msgstr "Fi&x opmaken" - #~ msgid "Choose Editor..." #~ msgstr "Editor utsöken..." |