diff options
author | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
---|---|---|
committer | Darrell Anderson <humanreadable@yahoo.com> | 2012-03-23 20:29:21 -0500 |
commit | e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f (patch) | |
tree | d91bf87e576d3aaa6199f954ea8750c3d9b53d3f /tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po | |
parent | 0a3068399e3af480a253ac401793c0e6afadde3e (diff) | |
download | tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.tar.gz tde-i18n-e1985e57ad08f87b94beab55d7e32daf0d03035f.zip |
Fix KDE -> TDE branding.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po | 78 |
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po index 334af9ea288..6b3fc576468 100644 --- a/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po +++ b/tde-i18n-nl/messages/tdenetwork/kopete.po @@ -10,7 +10,7 @@ # translation of kopete.po to # 1502 # Nederlandse vertaling van Kopete. -# Copyright (C) 2002 KDE e.V. +# Copyright (C) 2002 TDE e.V. # gelezen tot 510 msgid "" msgstr "" @@ -524,8 +524,8 @@ msgid "<qt>\"%1\" is not supported by Kopete.</qt>" msgstr "<qt>\"%1\" wordt niet door Kopete ondersteund.</qt>" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:295 -msgid "Could Not Sync with KDE Address Book" -msgstr "Kon niet synchroniseren met het KDE-adresboek" +msgid "Could Not Sync with TDE Address Book" +msgstr "Kon niet synchroniseren met het TDE-adresboek" #: libkopete/kabcpersistence.cpp:342 msgid "" @@ -1209,11 +1209,11 @@ msgstr "Contact toevoegen" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:383 msgid "" -"Another KDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " -"could not find the specified contact in the KDE address book." +"Another TDE application tried to use Kopete for instant messaging, but Kopete " +"could not find the specified contact in the TDE address book." msgstr "" -"Een andere KDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, " -"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het KDE-adresboek." +"Een andere TDE-toepassing probeerde Kopete te gebruiken voor instantmessaging, " +"maar Kopete kon de contactpersoon niet vinden in het TDE-adresboek." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 @@ -1223,18 +1223,18 @@ msgstr "Niet in adresboek gevonden" #: kopete/kimifaceimpl.cpp:388 msgid "" -"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the KDE address book, who " +"_: Translators: %1 is the name of a person taken from the TDE address book, who " "Kopete doesn't know about. Kopete must either be told that an existing contact " "in Kopete is this person, or add a new contact for them\n" "<qt>" -"<p>The KDE Address Book has no instant messaging information for</p>" +"<p>The TDE Address Book has no instant messaging information for</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>If he/she is already present in the Kopete contact list, indicate the " "correct addressbook entry in their properties.</p>" "<p>Otherwise, add a new contact using the Add Contact wizard.</p></qt>" msgstr "" "<qt>" -"<p>Het KDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>" +"<p>Het TDE-adresboek bevat geen instantmessaginginformatie over</p>" "<p><b>%1</b>.</p>" "<p>Wanneer hij/zij reeds in de contactpersonenlijst van Kopete voorkomt, wijs " "dan de juiste adresboekingang toe in hun eigenschappen.</p>" @@ -1260,8 +1260,8 @@ msgid "An error occurred when trying to save the global photo." msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het opslaan van de globale foto." #: kopete/main.cpp:30 -msgid "Kopete, the KDE Instant Messenger" -msgstr "Kopete, de instant messenger van KDE" +msgid "Kopete, the TDE Instant Messenger" +msgstr "Kopete, de instant messenger van TDE" #: kopete/main.cpp:34 msgid "Do not load plugins. This option overrides all other options." @@ -2002,9 +2002,9 @@ msgid "&Add Contact to Group" msgstr "Cont&act aan groep toevoegen" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 -msgid "There is no email address set for this contact in the KDE address book." +msgid "There is no email address set for this contact in the TDE address book." msgstr "" -"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het KDE-adresboek." +"Er is geen e-mailadres ingesteld voor deze contactpersoon in het TDE-adresboek." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1448 msgid "No Email Address in Address Book" @@ -2012,18 +2012,18 @@ msgstr "Er is geen e-mailadres gevonden in het adresboek" #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1451 msgid "" -"This contact was not found in the KDE address book. Check that a contact is " +"This contact was not found in the TDE address book. Check that a contact is " "selected in the properties dialog." msgstr "" -"Deze contactpersoon is niet gevonden in het KDE-adresboek. Controleer of de " +"Deze contactpersoon is niet gevonden in het TDE-adresboek. Controleer of de " "contact is geselecteerd in het venster Eigenschappen." #: kopete/contactlist/kopetecontactlistview.cpp:1454 msgid "" -"This contact is not associated with a KDE address book entry, where the email " +"This contact is not associated with a TDE address book entry, where the email " "address is stored. Check that a contact is selected in the properties dialog." msgstr "" -"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het KDE-adresboek, waar " +"Deze contactpersoon is niet gekoppeld aan een item van het TDE-adresboek, waar " "het e-mailadres in is opgeslagen. Controleer of er een contact is geselecteerd " "in het venster Eigenschappen." @@ -2065,9 +2065,9 @@ msgid "No writeable addressbook resource found." msgstr "Geen schrijfbare adresboekgegevensbron gevonden." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:91 -msgid "Add or enable one using the KDE Control Center." +msgid "Add or enable one using the TDE Control Center." msgstr "" -"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het KDE Configuratiecentrum." +"Schakel een gegevensbron in of voeg er een toe in het TDE Configuratiecentrum." #: kopete/contactlist/kabcexport.cpp:102 msgid " (already in address book)" @@ -2569,9 +2569,9 @@ msgstr "Opslaan naar:" #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 41 #: rc.cpp:48 #, no-c-format -msgid "The KDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" +msgid "The TDE Address Book entry associated with this Kopete Contact" msgstr "" -"De contactpersoon in het KDE Adresboek die is geassocieerd met deze " +"De contactpersoon in het TDE Adresboek die is geassocieerd met deze " "contactpersoon in Kopete." #. i18n: file ./libkopete/ui/addressbooklinkwidget_base.ui line 63 @@ -3482,7 +3482,7 @@ msgstr "Automatisch afwezig" #, no-c-format msgid "" "<p>If you check the <i>Use auto away</i> checkbox, Kopete will automaticaly set " -"you globaly away when the KDE screen saver start, or after the selected minutes " +"you globaly away when the TDE screen saver start, or after the selected minutes " "of user inactivity (i.e no mouse move, or key pressed)</p>\n" "<p>Kopete will set you available again when you come back if you checked <i>" "Become available when detecting activity again</i></p>" @@ -4334,11 +4334,11 @@ msgstr "Contacten naar adresboek exporteren" #: rc.cpp:926 #, no-c-format msgid "" -"This wizard helps you export instant messaging contacts to the KDE address " +"This wizard helps you export instant messaging contacts to the TDE address " "book." msgstr "" "Deze assistent helpt u bij het exporteren van instantmessagingcontacten naar uw " -"KDE-adresboek." +"TDE-adresboek." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 61 #: rc.cpp:929 @@ -4355,9 +4355,9 @@ msgstr "Contacten om te exporteren selecteren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 111 #: rc.cpp:935 #, no-c-format -msgid "Selected contacts will be added to the KDE address book." +msgid "Selected contacts will be added to the TDE address book." msgstr "" -"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het KDE-adresboek." +"De geselecteerde contacten zullen worden toegevoegd aan het TDE-adresboek." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kabcexport_base.ui line 117 #: rc.cpp:938 rc.cpp:1777 @@ -4594,8 +4594,8 @@ msgstr "Details &exporteren..." #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 80 #: rc.cpp:1052 #, no-c-format -msgid "Export contact's details to the KDE Address Book" -msgstr "Details van contactpersoon naar KDE's adresboek exporteren" +msgid "Export contact's details to the TDE Address Book" +msgstr "Details van contactpersoon naar TDE's adresboek exporteren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 108 #: rc.cpp:1055 @@ -4606,8 +4606,8 @@ msgstr "Contacten &importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 111 #: rc.cpp:1058 #, no-c-format -msgid "Import contacts from the KDE Address Book" -msgstr "Contactpersonen uit KDE's adresboek importeren" +msgid "Import contacts from the TDE Address Book" +msgstr "Contactpersonen uit TDE's adresboek importeren" #. i18n: file ./kopete/contactlist/kopetemetalvipropswidget.ui line 123 #: rc.cpp:1061 @@ -4818,16 +4818,16 @@ msgstr "" #: rc.cpp:1208 #, no-c-format msgid "" -"<p>Kopete shares contact information with the KDE Addressbook. This gives you " +"<p>Kopete shares contact information with the TDE Addressbook. This gives you " "seamless integration between instant messaging, e-mail and other personal " "information management applications.</p>\n" -"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the KDE " +"<p>If you prefer not to store instant messaging information in the TDE " "Addressbook, uncheck the box below.</p>" msgstr "" -"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het KDE-adresboek. Hierdoor " +"<p>Kopete kan contactpersooninformatie delen met het TDE-adresboek. Hierdoor " "worden instant messaging, e-mail en andere toepassingen naadloos " "geïntegreerd.</p>\n" -"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het KDE-adresboek " +"<p>Als u niet wilt dat Kopete instant messaging-informatie in het TDE-adresboek " "opslaat, schakel dan onderstaand keuzevakje uit.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 64 @@ -4839,17 +4839,17 @@ msgstr "<p>Druk op de knop \"Volgende\" om te beginnen.</p>" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 123 #: rc.cpp:1215 #, no-c-format -msgid "&Use the KDE address book for this contact" -msgstr "Het KDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken" +msgid "&Use the TDE address book for this contact" +msgstr "Het TDE-adresboek voor deze contactpersoon gebr&uiken" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 129 #: rc.cpp:1218 #, no-c-format msgid "" -"Check this box if you do not want to integrate other KDE applications with " +"Check this box if you do not want to integrate other TDE applications with " "Kopete" msgstr "" -"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere KDE-toepassingen met Kopete " +"Schakel deze optie in als u niet wilt dat andere TDE-toepassingen met Kopete " "integreren" #. i18n: file ./kopete/addcontactwizard/addcontactwizard_base.ui line 156 |