summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl/messages/tdeutils
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
committerAutomated System <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-09-29 12:26:02 -0500
commitff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c (patch)
treebf4fc5ad5f5d27517ae17ce5d396e492aafde6eb /tde-i18n-nl/messages/tdeutils
parentdde6a6f118e2358c2aace236dd18d5bca405381c (diff)
downloadtde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.tar.gz
tde-i18n-ff4fa4a4bcbcb8f46cd9231b0a5f3b3d19f5989c.zip
Automated l10n update (.po files)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl/messages/tdeutils')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po3724
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po2370
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po898
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po2
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po2
31 files changed, 3524 insertions, 3524 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
index de0b4bee207..08e3d90e03d 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ark.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ark\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-17 22:55+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
index aa6c1bbecce..60815c9167f 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/irkick.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: irkick\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:30+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
index ad5b7221448..229d1a8ab2a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcalc.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcalc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 00:15+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
index 128ba74fa62..9a43c16b6fe 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselect.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselect\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
index c34437aa457..e4e7fdbc729 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcharselectapplet.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-16 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
index 9a18207002d..d8b7827685b 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmkvaio.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 21/06/04 22:00\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
index 120109f90b7..6b9e442385a 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlaptop.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlaptop\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
index af5f825efd5..6748d6cfb18 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmlirc.po
@@ -10,7 +10,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmlirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 14:32+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
index 9f4612b4819..9983c47e68e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmtdewallet.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmtdewallet\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-31 18:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
index 67b671a344a..688404bd1b6 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kcmthinkpad.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmthinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-23 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
index 698a359e174..415c5d77cdd 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kdf.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdf\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
index 2258b7881e7..601ee569068 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kedit.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-06-29 18:15+0200\n"
"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
index ee1ae4b94a3..05a50035b68 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kfloppy.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfloppy\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:05+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
index 0c60909ced5..6f9e2688d3c 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kgpg.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kgpg\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-21 00:12+0200\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -23,1722 +23,84 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: kgpgeditor.cpp:143
-msgid "&Encrypt File..."
-msgstr "Bestand &versleutelen..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:144
-msgid "&Decrypt File..."
-msgstr "Bestand &ontcijferen..."
-
-#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
-msgid "&Open Key Manager"
-msgstr "Sleutelbeheer &openen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:149
-msgid "&Generate Signature..."
-msgstr "Handtekenin&g aanmaken..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:150
-msgid "&Verify Signature..."
-msgstr "Handtekening veri&fiëren..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:151
-msgid "&Check MD5 Sum..."
-msgstr "MD5-controlesom &controleren..."
-
-#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
-#: kgpgeditor.cpp:513
-msgid "*|All Files"
-msgstr "*|Alle bestanden"
-
-#: kgpgeditor.cpp:220
-msgid "Open File to Encode"
-msgstr "Bestand openen om te coderen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:230
-msgid "Open File to Decode"
-msgstr "Bestand openen om te decoderen"
-
-#: kgpgeditor.cpp:244
-msgid "Decrypt File To"
-msgstr "Bestand ontcijferen naar"
-
-#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
-msgid "Save File"
-msgstr "Bestand opslaan"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 198
-#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
-#, no-c-format
-msgid "Editor"
-msgstr "Editor"
+#: kgpglibrary.cpp:82
+msgid "You have not chosen an encryption key."
+msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen."
#: kgpg.cpp:197 kgpg.cpp:409 kgpgeditor.cpp:268 kgpglibrary.cpp:95
msgid "File Already Exists"
msgstr "Bestand bestaat reeds"
-#: kgpgeditor.cpp:317
-msgid ""
-"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
-"unicode character in it."
-msgstr ""
-"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering "
-"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens."
-
-#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
-msgid ""
-"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
-msgstr ""
-"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije "
-"schijfruimte."
-
-#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
-msgid "Overwrite existing file %1?"
-msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?"
-
-#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
-msgid "Open File to Verify"
-msgstr "Bestand openen om te verifiëren"
-
-#: kgpgeditor.cpp:481
-msgid "Open File to Sign"
-msgstr "Bestand openen om te ondertekenen"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
-
-#: tips.txt:3
-msgid ""
-"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
-"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
-"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
-"it if you want.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het "
-"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op "
-"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.</p>\n"
-"<p>Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal "
-"het automatisch importeren als u dat wilt.</p>\n"
-
-#: tips.txt:9
-msgid ""
-"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
-"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
-"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts "
-"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het "
-"contextmenu.\n"
-"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.</p>\n"
-
-#: tips.txt:15
-msgid ""
-"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
-"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon "
-"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.</p>\n"
-
-#: tips.txt:20
-msgid ""
-"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
-"<br>\n"
-"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
-"Then, export your public key & mail it to your friends."
-"<br>\n"
-"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
-"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
-"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
-"ready to be sent by email.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p><strong>U weet helemaal niets over versleuteling?</strong>"
-"<br>\n"
-"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. "
-"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden."
-"<br>\n"
-"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt "
-"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op "
-"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" "
-"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens "
-"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van "
-"GnuPG!)</p>\n"
-
-#: tips.txt:28
-msgid ""
-"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
-"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het "
-"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu "
-"verschijnen met alle mogelijke opties.</p>\n"
-
-#: tips.txt:33
-msgid ""
-"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
-"for password & that's all!</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om "
-"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!</p>\n"
-
-#: tips.txt:38
-msgid ""
-"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
-"line prompt.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de "
-"commandoregel.</p>\n"
-
-#: tips.txt:43
-msgid ""
-"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
-"Kgpg's editor.</p>\n"
-msgstr ""
-"<p>Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand "
-"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.</p>\n"
-
-#: kgpg.cpp:83
-msgid "&Decrypt && Save File"
-msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan"
-
-#: kgpg.cpp:84
-msgid "&Show Decrypted File"
-msgstr "Ontcijferd be&stand tonen"
-
-#: kgpg.cpp:85
-msgid "&Encrypt File"
-msgstr "Bestand v&ersleutelen"
-
-#: kgpg.cpp:86
-msgid "&Sign File"
-msgstr "Be&stand ondertekenen"
-
-#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
-msgid "KGpg - encryption tool"
-msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel"
-
-#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
-msgid "Clipboard is empty."
-msgstr "Het klembord is leeg."
-
-#: kgpg.cpp:150
+#: kgpglibrary.cpp:107
msgid ""
-"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
-"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
-"encryption is finished.</qt>"
+"<b>%1 Files left.</b>\n"
+"Encrypting </b>%2"
msgstr ""
-"<qt>KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:"
-"<br><b>%1</b>, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid "
-"zal dit bestand weer worden verwijderd.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:150
-msgid "Temporary File Creation"
-msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand"
-
-#: kgpg.cpp:156
-msgid "Compression method for archive:"
-msgstr "Compressiemethode voor archief:"
-
-#: kgpg.cpp:158
-msgid "Zip"
-msgstr "ZIP"
-
-#: kgpg.cpp:159
-msgid "Gzip"
-msgstr "Gzip"
+"<b>%1 bestanden te doen.</b>\n"
+"%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-#: kgpg.cpp:160
-msgid "Bzip2"
-msgstr "Bzip2"
+#: kgpglibrary.cpp:108
+#, c-format
+msgid "<b>Encrypting </b>%2"
+msgstr "%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-#: kgpg.cpp:209
-msgid "Processing folder compression and encryption"
-msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld"
+#: kgpglibrary.cpp:125
+msgid "Processing encryption (%1)"
+msgstr "Bezig te versleutelen (%1)"
#: kgpg.cpp:209 kgpglibrary.cpp:125 kgpglibrary.cpp:197
msgid "Please wait..."
msgstr "Even geduld a.u.b."
-#: kgpg.cpp:225
-msgid "Unable to create temporary file"
-msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt"
-
-#: kgpg.cpp:302
-msgid "Shred Files"
-msgstr "Bestand vernietigen"
-
-#: kgpg.cpp:308
-msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
-msgstr ""
-"Wilt u deze bestanden werkelijk <a href=\"whatsthis:%1\">vernietigen</a>?"
-
-#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
-msgid ""
-"<qt>"
-"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>"
-"<p>Weest u zich er van bewust dat <b>vernietigen niet waterdicht is</b>"
-", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
-"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
-"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
-"mappen.</p></qt>"
-
-#: kgpg.cpp:442
-msgid "Unable to read temporary archive file"
-msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen"
-
-#: kgpg.cpp:447
-msgid "Extract to: "
-msgstr "Uitpakken naar: "
-
-#: kgpg.cpp:530
-msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
-msgstr ""
-"<p>De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel."
-"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
-
-#: kgpg.cpp:545
-msgid "No encrypted text found."
-msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden."
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid ""
-"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
-"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
-"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. "
-"<br>Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. "
-"<br>Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Start Wizard"
-msgstr "Assistent starten"
-
-#: kgpg.cpp:580
-msgid "Do Not Start"
-msgstr "Niet starten"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
-"file ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
-". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een "
-"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Create Config"
-msgstr "Configuratie aanmaken"
-
-#: kgpg.cpp:624
-msgid "Do Not Create"
-msgstr "Niet aanmaken"
-
-#: kgpg.cpp:633
-msgid ""
-"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
-". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
-"file.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
-". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar "
-"het configuratiebestand.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:640
-msgid ""
-"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
-"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
-msgstr ""
-"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen "
-"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te "
-"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)."
-
-#: kgpg.cpp:682
-msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
-msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 94
-#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
-#, no-c-format
-msgid "Shredder"
-msgstr "Vernietiger"
-
-#: kgpg.cpp:780
-msgid "&Encrypt Clipboard"
-msgstr "Kl&embord versleutelen"
-
-#: kgpg.cpp:781
-msgid "&Decrypt Clipboard"
-msgstr "Klembor&d ontcijferen"
-
-#: kgpg.cpp:782
-msgid "&Sign/Verify Clipboard"
-msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren"
-
-#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
-msgid "&Open Editor"
-msgstr "Editor &openen"
-
-#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
-msgid "&Key Server Dialog"
-msgstr "&Keyserver dialoog"
-
-#: kgpg.cpp:927
-msgid ""
-"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
-"(%1)."
-"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
-"problems with signing/decryption."
-"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U hebt het gebruik van de <b>GnuPG Agent</b> ingesteld in het "
-"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. "
-"<br>Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen."
-"<br>Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat "
-"de agent gestart wordt.</qt>"
-
-#: kgpg.cpp:964
-msgid ""
-"Unable to perform requested operation.\n"
-"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
-"folders."
-msgstr ""
-"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n"
-"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix "
-"van bestanden en mappen."
-
-#: kgpg.cpp:979
-msgid "Cannot shred folder."
-msgstr "Kan map niet vernietigen."
-
-#: kgpg.cpp:984
-msgid "Cannot decrypt and show folder."
-msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen."
-
-#: kgpg.cpp:989
-msgid "Cannot sign folder."
-msgstr "Kan map niet ondertekenen."
-
-#: kgpg.cpp:994
-msgid "Cannot verify folder."
-msgstr "Kan map niet verifiëren."
-
-#: kgpg.cpp:1036
-msgid "Encrypted following text:"
-msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:"
-
-#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
-#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
-msgid "(Default)"
-msgstr "(Standaard)"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
-#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
-#, no-c-format
-msgid "Encryption"
-msgstr "Versleuteling"
-
-#: kgpgoptions.cpp:102
-msgid "Decryption"
-msgstr "Ontcijfering"
-
-#: kgpgoptions.cpp:104
-msgid "GnuPG Settings"
-msgstr "GnuPG-instellingen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:105
-msgid "Key Servers"
-msgstr "Keyserver"
-
-#: kgpgoptions.cpp:106
-msgid "Misc"
-msgstr "Overig"
-
-#: kgpgoptions.cpp:188
-msgid "New GnuPG Home Location"
-msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid ""
-"No configuration file was found in the selected location.\n"
-"Do you want to create it now ?\n"
-"\n"
-"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
-msgstr ""
-"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n"
-"Wilt u deze nu creëren?\n"
-"\n"
-"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren."
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "No Configuration File Found"
-msgstr "Geen configuratiebestand gevonden"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Create"
-msgstr "Aanmaken"
-
-#: kgpgoptions.cpp:196
-msgid "Ignore"
-msgstr "Negeren"
-
-#: kgpgoptions.cpp:204
-msgid ""
-"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
-"and if you have write access"
-msgstr ""
-"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is "
-"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven."
-
-#: kgpgoptions.cpp:456
-msgid "Sign File"
-msgstr "Bestand ondertekenen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:473
-msgid "Decrypt File"
-msgstr "Bestand ontcijferen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Add New Key Server"
-msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen"
-
-#: kgpgoptions.cpp:572
-msgid "Server URL:"
-msgstr "Serveradres:"
-
-#: keyservers.cpp:55
-msgid "Key Server"
-msgstr "Keyserver"
-
-#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
-msgid "You must enter a search string."
-msgstr "U dient een zoektekst op te geven."
-
-#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
-msgid "Import Key From Keyserver"
-msgstr "Sleutel importeren van keyserver"
-
-#. i18n: file keyserver.ui line 97
-#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
-#, no-c-format
-msgid "&Import"
-msgstr "&Importeren"
-
-#: keyservers.cpp:178
-msgid "Connecting to the server..."
-msgstr "Bezig te verbinden met de server..."
-
-#: keyservers.cpp:233
-msgid "You must choose a key."
-msgstr "U dient een sleutel te kiezen."
-
-#: keyservers.cpp:265
-msgid "Found %1 matching keys"
-msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden"
-
-#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
-msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
-msgstr "<b>Bezig te verbinden met de server...</b>"
-
-#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
-msgid "&Abort"
-msgstr "&Afbreken"
-
-#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>%n key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>%n sleutel verwerkt."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels verwerkt."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel ongewijzigd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels ongewijzigd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One signature imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n signatures imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een ondertekening geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n ondertekeningen geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One key without ID."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n keys without ID."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel zonder id."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels zonder id."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One RSA key imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA keys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een RSA-sleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n RSA-sleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One user ID imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n user IDs imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een gebruikers-id geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n gebruikers-id's geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One subkey imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subkeys imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een subsleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n subsleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One revocation certificate imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n revocation certificates imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een intrekkingscertificaat geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n intrekkingscertificaten geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key processed."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys processed."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel verwerkt."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels verwerkt."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key unchanged."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys unchanged."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel ongewijzigd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels ongewijzigd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>One secret key not imported."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n secret keys not imported."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een geheime sleutel niet geïmporteerd."
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n geheime sleutels niet geïmporteerd."
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
-"<br></qt>\n"
-"<qt><b>%n keys imported:</b>"
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Een sleutel geïmporteerd:"
-"<br></qt>\n"
-"<qt>%n sleutels geïmporteerd:"
-"<br></qt>"
-
-#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
-msgid ""
-"No key imported... \n"
-"Check detailed log for more infos"
-msgstr ""
-"Geen sleutel geïmporteerd...\n"
-"Controleer de logdetails voor meer informatie"
-
-#: listkeys.cpp:217
-msgid "Private Key List"
-msgstr "Lijst van private sleutels"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 28
-#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
-#: rc.cpp:615
-#, no-c-format
-msgid "Name"
-msgstr "Naam"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 39
-#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
-#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
-#, no-c-format
-msgid "Email"
-msgstr "E-mail"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 79
-#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
-#, no-c-format
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:236
-msgid "Choose secret key:"
-msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
-
-#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
-#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
-#: popuppublic.cpp:383
-msgid "Unlimited"
-msgstr "Onbeperkt"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 256
-#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
-#, no-c-format
-msgid "Expiration:"
-msgstr "Verloopdatum:"
-
-#: listkeys.cpp:316
-msgid ""
-"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
-"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd.</b> "
-"<br>Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te "
-"ondertekenen.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:437
-msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
-msgstr "<p>Wilt u het bestand <b>%1</b> importeren in uw sleutelring?</p>"
-
-#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
-msgid "Do Not Import"
-msgstr "Niet importeren"
-
-#: listkeys.cpp:534
-msgid "Key Management"
-msgstr "Sleutelbeheer"
-
-#: listkeys.cpp:537
-msgid "E&xport Public Keys..."
-msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..."
-
-#: listkeys.cpp:538
-msgid "&Delete Keys"
-msgstr "Sleutels verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:539
-msgid "&Sign Keys..."
-msgstr "&Sleutels ondertekenen..."
-
-#: listkeys.cpp:540
-msgid "Delete Sign&ature"
-msgstr "Ondertekenin&g verwijderen"
-
-#: listkeys.cpp:541
-msgid "&Edit Key"
-msgstr "Sleutel b&ewerken"
-
-#: listkeys.cpp:542
-msgid "&Import Key..."
-msgstr "Sleutel &importeren..."
-
-#: listkeys.cpp:543
-msgid "Set as De&fault Key"
-msgstr "Instellen als st&andaardsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:545
-msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
-msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver"
-
-#: listkeys.cpp:546
-msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
-msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen"
-
-#: listkeys.cpp:548
-msgid "&Create Group with Selected Keys..."
-msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..."
-
-#: listkeys.cpp:549
-msgid "&Delete Group"
-msgstr "Groep verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:550
-msgid "&Edit Group"
-msgstr "Groep b&ewerken"
-
-#: listkeys.cpp:552
-msgid "&Create New Contact in Address Book"
-msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek"
-
-#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
-msgid "&Go to Default Key"
-msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:558
-msgid "&Refresh List"
-msgstr "Lijst ve&rnieuwen"
-
-#: listkeys.cpp:559
-msgid "&Open Photo"
-msgstr "Foto &openen"
-
-#: listkeys.cpp:560
-msgid "&Delete Photo"
-msgstr "Foto verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:561
-msgid "&Add Photo"
-msgstr "Foto &toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:563
-msgid "&Add User Id"
-msgstr "Gebruikers-id &toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:564
-msgid "&Delete User Id"
-msgstr "Gebruikers-id verwij&deren"
-
-#: listkeys.cpp:566
-msgid "Edit Key in &Terminal"
-msgstr "Sleutel in &terminal bewerken"
-
-#: listkeys.cpp:567
-msgid "Export Secret Key..."
-msgstr "Geheime sleutel exporteren..."
-
-#: listkeys.cpp:568
-msgid "Revoke Key..."
-msgstr "Sleutel intrekken..."
-
-#: listkeys.cpp:570
-msgid "Delete Key Pair"
-msgstr "Sleutelpaar verwijderen"
-
-#: listkeys.cpp:571
-msgid "&Generate Key Pair..."
-msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..."
-
-#: listkeys.cpp:573
-msgid "&Regenerate Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren"
-
-#: listkeys.cpp:577
-msgid "Tip of the &Day"
-msgstr "Tip van de &dag"
-
-#: listkeys.cpp:578
-msgid "View GnuPG Manual"
-msgstr "GnuPG-handleiding weergeven"
-
-#: listkeys.cpp:580
-msgid "&Show only Secret Keys"
-msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen"
-
-#: listkeys.cpp:583
-msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
-msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen"
-
-#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
-msgid "Trust"
-msgstr "Vertrouwen"
-
-#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
-msgid "Size"
-msgstr "Grootte"
-
-#. i18n: file searchres.ui line 68
-#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
-#, no-c-format
-msgid "Creation"
-msgstr "Aanmaakdatum"
-
-#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
-msgid "Expiration"
-msgstr "Verloopdatum"
-
-#: listkeys.cpp:592
-msgid "&Photo ID's"
-msgstr "&Foto-id's"
-
-#. i18n: file conf_misc.ui line 286
-#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
-#, no-c-format
-msgid "Disable"
-msgstr "Uitschakelen"
-
-#: listkeys.cpp:598
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: listkeys.cpp:599
-msgid "Medium"
-msgstr "Middel"
-
-#: listkeys.cpp:600
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#. i18n: file groupedit.ui line 50
-#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
-#, no-c-format
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
-msgid "Clear Search"
-msgstr "Zoeken wissen"
-
-#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
-msgid "Search: "
-msgstr "Zoeken:"
-
-#: listkeys.cpp:708
-msgid "Filter Search"
-msgstr "Zoeken filteren"
-
-#: listkeys.cpp:718
-msgid "00000 Keys, 000 Groups"
-msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen"
-
-#: listkeys.cpp:865
-msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels "
-"hebt geselecteerd."
-
-#: listkeys.cpp:922
-msgid "Add New User Id"
-msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen"
-
-#: listkeys.cpp:945
-msgid ""
-"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
-"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
-"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
-msgstr ""
-"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw "
-"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! "
-"Een goed formaat is 240X288 pixels."
-
-#: listkeys.cpp:963
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n"
-"Controleer de details voor een volledig verslag."
-
-#: listkeys.cpp:969
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
-"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk Foto-id <b>%1</b>"
-"<br>verwijderen uit sleutel <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
-#: listkeys.cpp:2575
-msgid "Photo id"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1073
-msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
-msgstr "<qt>Zoektekst '<b>%1</b>' niet gevonden."
-
-#: listkeys.cpp:1129
-msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
-msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie."
-
-#: listkeys.cpp:1234
-msgid "Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1236
-msgid "Sub Key"
-msgstr "Subsleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1238
-msgid "Secret Key Pair"
-msgstr "Geheim sleutelpaar"
-
-#: listkeys.cpp:1240
-msgid "Key Group"
-msgstr "Sleutelgroep"
-
-#: listkeys.cpp:1242
-msgid "Signature"
-msgstr "Ondertekening"
-
-#: listkeys.cpp:1244
-msgid "User ID"
-msgstr "Gebruikers-id"
-
-#: listkeys.cpp:1246
-msgid "Photo ID"
-msgstr "Foto-id"
-
-#: listkeys.cpp:1248
-msgid "Revocation Signature"
-msgstr "Intrekkingsondertekening"
-
-#: listkeys.cpp:1250
-msgid "Orphaned Secret Key"
-msgstr "Incomplete geheime sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
-#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
-#: listkeys.cpp:2920
-msgid "%1 Keys, %2 Groups"
-msgstr "%1 sleutels, %2 groepen"
-
-#: listkeys.cpp:1327
-msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
-msgstr ""
-"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar."
-
-#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
-msgid "Revoked"
-msgstr "Ingetrokken"
-
-#: listkeys.cpp:1410
-msgid "Create Revocation Certificate"
-msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken"
-
-#: listkeys.cpp:1414
-msgid "ID: "
-msgstr "ID: "
-
-#: listkeys.cpp:1457
-msgid ""
-"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
-"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
-"compromised!\n"
-"Continue key export?"
-msgstr ""
-"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n"
-"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel "
-"verbroken worden!\n"
-"Wilt u doorgaan met het exporteren?"
-
-#: listkeys.cpp:1459
-msgid "Do Not Export"
-msgstr "Niet exporteren"
-
-#: listkeys.cpp:1469
-msgid "Export PRIVATE KEY As"
-msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als"
-
-#: listkeys.cpp:1481
-msgid ""
-"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
-"DO NOT leave it in an insecure place."
-msgstr ""
-"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n"
-"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats."
-
-#: listkeys.cpp:1483
-msgid ""
-"Your secret key could not be exported.\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
-"Controleer de sleutel."
-
-#: listkeys.cpp:1514
-msgid "Public Key Export"
-msgstr "Exporteren van publieke sleutel"
-
-#: listkeys.cpp:1556
-msgid ""
-"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
-msgstr ""
-"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n"
-
-#: listkeys.cpp:1558
-msgid ""
-"Your public key could not be exported\n"
-"Check the key."
-msgstr ""
-"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
-"Controleer de sleutel."
-
-#: listkeys.cpp:1631
-msgid ""
-"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
-"currently not usable.\n"
-"\n"
-"Would you like to regenerate the public key?"
-msgstr ""
-"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op "
-"dit moment niet bruikbaar.\n"
-"\n"
-"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Generate"
-msgstr "Genereren"
-
-#: listkeys.cpp:1632
-msgid "Do Not Generate"
-msgstr "Niet genereren"
-
-#: listkeys.cpp:1670
-msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
-msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1720
-msgid ""
-"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
-"groups.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of "
-"subsleutels bevat.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Create New Group"
-msgstr "Nieuwe groep maken"
-
-#: listkeys.cpp:1723
-msgid "Enter new group name:"
-msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:"
-
-#: listkeys.cpp:1728
-msgid ""
-"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
-msgstr ""
-"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden "
-"toegevoegd aan de groep:"
-
-#: listkeys.cpp:1742
-msgid ""
-"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
-"will not be created.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep <b>%1</b> "
-"zal niet worden aangemaakt.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1769
-msgid ""
-"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
-"will be removed from the group."
-msgstr ""
-"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor "
-"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep."
-
-#: listkeys.cpp:1778
-msgid "Group Properties"
-msgstr "Groepeigenschappen"
-
-#: listkeys.cpp:1842
-msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
-msgstr ""
-"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels "
-"hebt geselecteerd."
-
-#: listkeys.cpp:1865
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign key:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Fingerprint: "
-"<br><b>%3</b>."
-"<br>"
-"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
-"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:"
-"<br>"
-"<br>%1"
-"<br>ID: %2"
-"<br>Vingerafdruk:"
-"<br><b>%3</b>"
-"<br>"
-"<br>Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of "
-"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1877
-msgid ""
-"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
-"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
-"communications may be compromised.</b></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te "
-"ondertekenen."
-"<br><b>Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de "
-"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1887
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
-"with whom you wish to communicate:\n"
-"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
-"with whom you wish to communicate:"
-msgstr ""
-"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de "
-"personen met wie u wilt communiceren:\n"
-"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn "
-"van de personen met wie u wilt communiceren:"
-
-#: listkeys.cpp:1891
-msgid "I Will Not Answer"
-msgstr "Daar geef ik geen antwoord op"
-
-#: listkeys.cpp:1892
-msgid "I Have Not Checked at All"
-msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd"
-
-#: listkeys.cpp:1893
-msgid "I Have Done Casual Checking"
-msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel"
-
-#: listkeys.cpp:1894
-msgid "I Have Done Very Careful Checking"
-msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld"
-
-#: listkeys.cpp:1897
-msgid "Local signature (cannot be exported)"
-msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
-
-#: listkeys.cpp:1900
-msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
-msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
-msgstr "<qt>Ongeldig wachtwoord, sleutel <b>%1</b> is niet ondertekend.</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid " ("
-msgstr " ("
-
-#: listkeys.cpp:1961
-msgid ")"
-msgstr ")"
-
-#: listkeys.cpp:1986
-msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
-msgstr ""
-"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring"
-
-#: listkeys.cpp:2051
-msgid "Edit key manually to delete this signature."
-msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen."
-
-#: listkeys.cpp:2064
-msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
-msgstr ""
-"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen."
-
-#: listkeys.cpp:2067
-msgid ""
-"<qt>Are you sure you want to delete signature"
-"<br><b>%1</b> from key:"
-"<br><b>%2</b>?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Wilt u werkelijk de ondertekening"
-"<br><b>%1</b> van sleutel:"
-"<br><b>%2</b> verwijderen?</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2086
-msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
-msgstr ""
-"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te "
-"bewerken."
-
-#: listkeys.cpp:2137
-msgid ""
-"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
-"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
-msgstr ""
-"<b>Geef een wachtwoord voor %1 op:</b>"
-"<br>Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en "
-"willekeurige opeenvolgingen van tekens."
-
-#: listkeys.cpp:2141
-msgid ""
-"This passphrase is not secure enough.\n"
-"Minimum length= 5 characters"
-msgstr ""
-"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n"
-"De minimum lengte is 5 tekens"
-
-#: listkeys.cpp:2152
-msgid "Generating new key pair."
-msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt."
-
-#: listkeys.cpp:2162
-msgid ""
-"\n"
-"Please wait..."
-msgstr ""
-"\n"
-"Even geduld a.u.b."
-
-#: listkeys.cpp:2170
-msgid "Generating New Key..."
-msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..."
-
-#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
-#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
-msgid "Ready"
-msgstr "Gereed"
-
-#: listkeys.cpp:2279
-msgid ""
-"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
-"Please check details for full log output."
-msgstr ""
-"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n"
-"Controleer de details voor een volledig verslag."
-
-#. i18n: file newkey.ui line 16
-#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
-#, no-c-format
-msgid "New Key Pair Created"
-msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt"
-
-#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
-msgid "backup copy"
-msgstr "veiligheidskopie"
-
-#: listkeys.cpp:2329
-msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
-msgstr "<qt>Kan bestand <b>%1</b> niet openen om af te drukken...</qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2348
-msgid ""
-"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
-"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
-msgstr ""
-"<p>Wilt u het <b>GEHEIME</b> sleutelpaar <b>%1</b> werkelijk verwijderen?</p>"
-"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer "
-"ontcijferen."
-
-#: listkeys.cpp:2409
-msgid ""
-"<qt>The following are secret key pairs:"
-"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
-"<br></qt>"
-msgstr ""
-"<qt>De volgende sleutelparen zijn geheim:"
-"<br><b>%1</b>Deze zullen niet worden verwijderd."
-"<br></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2415
+#: kgpglibrary.cpp:143
#, c-format
msgid ""
-"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+"_n: Shredding %n file\n"
+"Shredding %n files"
msgstr ""
-"<qt><b>Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?</b></qt>\n"
-"<qt><b>Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?</b></qt>"
-
-#: listkeys.cpp:2470
-msgid "Key Import"
-msgstr "Sleutel importeren"
-
-#: listkeys.cpp:2474
-msgid "Open File"
-msgstr "Bestand openen"
-
-#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
-msgid "Importing..."
-msgstr "Importeren..."
-
-#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
-msgid " [Revocation signature]"
-msgstr " [Ondertekening van intrekking]"
-
-#: listkeys.cpp:2628
-msgid " [local]"
-msgstr " [lokaal]"
-
-#: listkeys.cpp:2641
-msgid "%1 subkey"
-msgstr "subsleutel van %1"
-
-#: listkeys.cpp:2660
-msgid "Loading Keys..."
-msgstr "Sleutels laden..."
-
-#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
-#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
-msgid "Expired"
-msgstr "Verlopen"
-
-#: listkeys.cpp:3079
-msgid "RSA"
-msgstr "RSA"
-
-#: listkeys.cpp:3083
-msgid "ElGamal"
-msgstr "ElGamal"
-
-#: listkeys.cpp:3086
-msgid "DSA"
-msgstr "DSA"
-
-#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
-
-#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
-msgid "Invalid"
-msgstr "Ongeldig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
-#: listkeys.cpp:3142
-msgid "Disabled"
-msgstr "Uitgeschakeld"
-
-#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
-msgid "Undefined"
-msgstr "Ongedefinieerd"
-
-#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
-msgid "Marginal"
-msgstr "Marginaal"
-
-#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
-msgid "Full"
-msgstr "Volledig"
-
-#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
-msgid "Ultimate"
-msgstr "Ultiem"
-
-#: listkeys.cpp:3137
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: detailedconsole.cpp:43
-msgid "Details"
-msgstr "Details"
-
-#: detailedconsole.cpp:55
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: keygener.cpp:37
-msgid "Key Generation"
-msgstr "Aanmaken van sleutels"
-
-#: keygener.cpp:40
-msgid "Expert Mode"
-msgstr "Expertmodus"
-
-#: keygener.cpp:45
-msgid "Generate Key Pair"
-msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 297
-#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
-#, no-c-format
-msgid "Name:"
-msgstr "Naam:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 50
-#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
-#, no-c-format
-msgid "Email:"
-msgstr "E-mail:"
-
-#. i18n: file adduid.ui line 58
-#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
-#, no-c-format
-msgid "Comment (optional):"
-msgstr "Commentaar (niet verplicht):"
-
-#: keygener.cpp:62
-msgid "Never"
-msgstr "Nooit"
-
-#: keygener.cpp:63
-msgid "Days"
-msgstr "Dagen"
-
-#: keygener.cpp:64
-msgid "Weeks"
-msgstr "Weken"
-
-#: keygener.cpp:65
-msgid "Months"
-msgstr "Maanden"
-
-#: keygener.cpp:66
-msgid "Years"
-msgstr "Jaren"
-
-#: keygener.cpp:70
-msgid "Key size:"
-msgstr "Sleutelgrootte:"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 245
-#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
-#, no-c-format
-msgid "Algorithm:"
-msgstr "Algoritme:"
-
-#: keygener.cpp:94
-msgid "You must give a name."
-msgstr "U dient een naam op te geven."
-
-#: keygener.cpp:100
-msgid "You are about to create a key with no email address"
-msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres"
-
-#: keygener.cpp:103
-msgid "Email address not valid"
-msgstr "Het e-mailadres is ongeldig"
-
-#. i18n: file keyproperties.ui line 24
-#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
-#, no-c-format
-msgid "Key Properties"
-msgstr "Sleuteleigenschappen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
-msgid "none"
-msgstr "geen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:355
-msgid "Choose New Expiration"
-msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen"
-
-#: keyinfowidget.cpp:433
-msgid "Passphrase for the key was changed"
-msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd"
+"%n bestand wordt vernietigd\n"
+"%n bestanden worden vernietigd"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Could not change expiration"
-msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "KGpg Error"
+msgstr "KGpg-fout"
-#: keyinfowidget.cpp:453
-msgid "Bad passphrase"
-msgstr "Ongeldig wachtwoord"
+#: kgpglibrary.cpp:157
+msgid "Process halted, not all files were shredded."
+msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd."
-#: popuppublic.cpp:91
-msgid "Select Public Key"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+#: kgpglibrary.cpp:175
+msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
+msgstr "<b>Proces onderbroken</b>.<br>Niet alle bestanden zijn versleuteld. "
-#: popuppublic.cpp:109
+#: kgpglibrary.cpp:195
#, c-format
-msgid "Select Public Key for %1"
-msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
-#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
-#, no-c-format
-msgid "ASCII armored encryption"
-msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
-#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
-#, no-c-format
-msgid "Allow encryption with untrusted keys"
-msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels"
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
-#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
-#, no-c-format
-msgid "Hide user id"
-msgstr "Gebruikers-id verbergen"
-
-#: popuppublic.cpp:157
-msgid ""
-"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
-msgstr ""
-"<b>Lijst van publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
-"gebruikt voor het versleutelen."
-
-#: popuppublic.cpp:159
-msgid ""
-"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
-"in a text editor"
-msgstr ""
-"<b>Versleutelen in ASCII-formaat</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
-"bestand in een teksteditor te bekijken"
-
-#: popuppublic.cpp:161
-msgid ""
-"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
-"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
-"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
-"keys are tried."
-msgstr ""
-"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het "
-"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het "
-"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos "
-"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
-"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd."
-
-#: popuppublic.cpp:165
-msgid ""
-"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
-"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
-"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
-"if it has not be signed."
-msgstr ""
-"<b>Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels</b>"
-": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de "
-"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel "
-"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG "
-"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling "
-"van gegevens."
-
-#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
-#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
-#, no-c-format
-msgid "Shred source file"
-msgstr "Bronbestand vernietigen"
+msgid "Decrypting %1"
+msgstr "%1 aan het ontcijferen"
-#: popuppublic.cpp:176
-msgid ""
-"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
-"possible"
-msgstr ""
-"<b>Bronbestand vernietigen</b>: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling "
-"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden."
+#: kgpglibrary.cpp:197
+msgid "Processing decryption"
+msgstr "Bezig te ontcijferen"
-#: popuppublic.cpp:178
+#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
msgid ""
-"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
-"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
-"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
-"file is recovered.</p>"
-"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
-"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
-"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
-"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
+"<br>Do you want to import it ?</p>"
msgstr ""
-"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br />"
-"<p>Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het "
-"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens "
-"overschreven alvorens te worden verwijderd).</p> "
-"<p>Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want "
-"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
-"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
-"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
-"mappen.</p></qt>"
-
-#: popuppublic.cpp:179
-msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
-msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> Lees dit voordat u gaat vernietigen</a>"
-
-#: popuppublic.cpp:184
-msgid "Symmetrical encryption"
-msgstr "Symmetrische versleuteling"
+"<p>Het bestand <b>%1</b> is een publieke sleutel."
+"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
-#: popuppublic.cpp:186
+#: kgpglibrary.cpp:236
msgid ""
-"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
-"give a password to encrypt/decrypt the file"
+"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
+"import it.</p>"
msgstr ""
-"<b>Symmetrische versleuteling</b>: Bij het versleutelen worden geen sleutels "
-"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te "
-"ontcijferen."
-
-#: popuppublic.cpp:198
-msgid "Custom option:"
-msgstr "Aangepaste opties:"
+"<p>Het bestand <b>%1</b> is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om "
+"dit bestand te importeren.</p>"
-#: popuppublic.cpp:202
-msgid ""
-"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
-"command line option, like: '--armor'"
-msgstr ""
-"<b>Aangepaste opties</b>: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen "
-"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'."
+#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
+msgid "Decryption failed."
+msgstr "Het ontcijferen is mislukt."
#. i18n: file kgpg.rc line 16
#: rc.cpp:6
@@ -1770,6 +132,18 @@ msgstr "&Groepen"
msgid "Name (minimum 5 characters):"
msgstr "Naam (minimaal 5 tekens):"
+#. i18n: file adduid.ui line 50
+#: keygener.cpp:50 rc.cpp:27 rc.cpp:386 rc.cpp:585
+#, no-c-format
+msgid "Email:"
+msgstr "E-mail:"
+
+#. i18n: file adduid.ui line 58
+#: keygener.cpp:53 rc.cpp:30
+#, no-c-format
+msgid "Comment (optional):"
+msgstr "Commentaar (niet verplicht):"
+
#. i18n: file conf_decryption.ui line 55
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
@@ -1794,6 +168,12 @@ msgstr ""
"gebruikers.)</p>\n"
"\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 17
+#: kgpgoptions.cpp:101 rc.cpp:41
+#, no-c-format
+msgid "Encryption"
+msgstr "Versleuteling"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 31
#: rc.cpp:44
#, no-c-format
@@ -1824,6 +204,12 @@ msgstr ""
"6-standaard, zodat u gegevens kunt uitwisselen met gebruikers van deze "
"software.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 52
+#: popuppublic.cpp:152 rc.cpp:54
+#, no-c-format
+msgid "ASCII armored encryption"
+msgstr "Versleutelde bestanden in ASCII opslaan"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 56
#: rc.cpp:57
#, no-c-format
@@ -1841,6 +227,12 @@ msgstr ""
"opgeslagen dat het makkelijk maakt deze te openen in een teksteditor of in de "
"body van een e-mailtje mee te sturen.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 64
+#: popuppublic.cpp:154 rc.cpp:61
+#, no-c-format
+msgid "Hide user id"
+msgstr "Gebruikers-id verbergen"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 68
#: rc.cpp:64
#, no-c-format
@@ -1863,6 +255,12 @@ msgstr ""
"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 76
+#: popuppublic.cpp:174 rc.cpp:68
+#, no-c-format
+msgid "Shred source file"
+msgstr "Bronbestand vernietigen"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 80
#: rc.cpp:71
#, no-c-format
@@ -1887,6 +285,12 @@ msgstr ""
"bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die tijdelijke bestanden "
"aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op mappen.</p></qt>"
+#. i18n: file conf_encryption.ui line 88
+#: popuppublic.cpp:153 rc.cpp:75
+#, no-c-format
+msgid "Allow encryption with untrusted keys"
+msgstr "Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels"
+
#. i18n: file conf_encryption.ui line 92
#: rc.cpp:78
#, no-c-format
@@ -2147,6 +551,12 @@ msgstr ""
"aangemaakt (dit gebeurt alleen bij operaties op bestanden die op andere "
"computers staan)</p></qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 94
+#: kgpg.cpp:724 rc.cpp:179
+#, no-c-format
+msgid "Shredder"
+msgstr "Vernietiger"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 122
#: rc.cpp:182
#, no-c-format
@@ -2192,6 +602,12 @@ msgstr "Linker-muisknop opent (herstart KGpg noodzakelijk):"
msgid "Key Manager"
msgstr "Sleutelbeheerder"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 198
+#: kgpgeditor.cpp:252 rc.cpp:203
+#, no-c-format
+msgid "Editor"
+msgstr "Editor"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 235
#: rc.cpp:206
#, no-c-format
@@ -2238,6 +654,12 @@ msgstr ""
"<p></p>\n"
"\t\t\t\t\t</qt>"
+#. i18n: file conf_misc.ui line 286
+#: listkeys.cpp:597 rc.cpp:225 rc.cpp:231
+#, no-c-format
+msgid "Disable"
+msgstr "Uitschakelen"
+
#. i18n: file conf_misc.ui line 291
#: rc.cpp:228 rc.cpp:234
#, no-c-format
@@ -2392,6 +814,26 @@ msgstr "Ingetrokken sleutels:"
msgid "Editor Font"
msgstr "Editor lettertype"
+#. i18n: file groupedit.ui line 28
+#: listkeys.cpp:228 listkeys.cpp:608 popuppublic.cpp:127 rc.cpp:312 rc.cpp:327
+#: rc.cpp:615
+#, no-c-format
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 39
+#: listkeys.cpp:229 listkeys.cpp:609 popuppublic.cpp:128 rc.cpp:315 rc.cpp:330
+#: rc.cpp:339 rc.cpp:618
+#, no-c-format
+msgid "Email"
+msgstr "E-mail"
+
+#. i18n: file groupedit.ui line 50
+#: listkeys.cpp:614 rc.cpp:318 rc.cpp:333
+#, no-c-format
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file groupedit.ui line 101
#: rc.cpp:321
#, no-c-format
@@ -2428,6 +870,12 @@ msgstr "Klembord"
msgid "File:"
msgstr "Bestand:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 24
+#: keyinfowidget.cpp:46 rc.cpp:351
+#, no-c-format
+msgid "Key Properties"
+msgstr "Sleuteleigenschappen"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 79
#: rc.cpp:354
#, no-c-format
@@ -2504,6 +952,18 @@ msgstr "Sleutel-id:"
msgid "Owner trust:"
msgstr "Vertrouwen eigenaar:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 245
+#: keygener.cpp:79 rc.cpp:389
+#, no-c-format
+msgid "Algorithm:"
+msgstr "Algoritme:"
+
+#. i18n: file keyproperties.ui line 256
+#: keygener.cpp:56 listkeys.cpp:301 rc.cpp:392
+#, no-c-format
+msgid "Expiration:"
+msgstr "Verloopdatum:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 275
#: rc.cpp:395
#, no-c-format
@@ -2516,6 +976,12 @@ msgstr "Vertrouwen:"
msgid "Comment:"
msgstr "Commentaar:"
+#. i18n: file keyproperties.ui line 297
+#: keygener.cpp:47 rc.cpp:401 rc.cpp:582
+#, no-c-format
+msgid "Name:"
+msgstr "Naam:"
+
#. i18n: file keyproperties.ui line 316
#: rc.cpp:404 rc.cpp:579
#, no-c-format
@@ -2627,6 +1093,12 @@ msgstr ""
msgid "&Search"
msgstr "&Zoeken"
+#. i18n: file keyserver.ui line 97
+#: keyservers.cpp:171 rc.cpp:446
+#, no-c-format
+msgid "&Import"
+msgstr "&Importeren"
+
#. i18n: file keyserver.ui line 159
#: rc.cpp:449 rc.cpp:474
#, no-c-format
@@ -2868,6 +1340,12 @@ msgstr ""
"KGPG zal nu een dialoogvenster openen waarin u uw eigen sleutelpaar kunt maken "
"voor het ondertekenen en versleutelen van bestanden of e-mailberichten."
+#. i18n: file newkey.ui line 16
+#: listkeys.cpp:2285 rc.cpp:562
+#, no-c-format
+msgid "New Key Pair Created"
+msgstr "Nieuw sleutelpaar aangemaakt"
+
#. i18n: file newkey.ui line 30
#: rc.cpp:565
#, no-c-format
@@ -2949,6 +1427,18 @@ msgstr "Opslaan als:"
msgid "Key to import:"
msgstr "Sleutels om te importeren:"
+#. i18n: file searchres.ui line 68
+#: listkeys.cpp:588 listkeys.cpp:613 rc.cpp:621
+#, no-c-format
+msgid "Creation"
+msgstr "Aanmaakdatum"
+
+#. i18n: file searchres.ui line 79
+#: listkeys.cpp:230 popuppublic.cpp:129 rc.cpp:624
+#, no-c-format
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
#. i18n: file kgpg.kcfg line 9
#: rc.cpp:633
#, no-c-format
@@ -3176,6 +1666,1489 @@ msgstr "Kleur voor niet vertrouwde sleutels."
msgid "Use HTTP proxy when available."
msgstr "HTTP-proxy gebruiken indien beschikbaar."
+#: tips.txt:3
+msgid ""
+"<p>If you want to decrypt a text file, simply drag and drop it into the editor "
+"window. Kgpg will do the rest. Even remote files can be dropped.</p>\n"
+"<p>Drag a public key into the editor window and kgpg will automatically import "
+"it if you want.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een tekstbestand wilt ontcijferen kunt u het gewoon naar het "
+"editorvenster slepen. KGPG doet dan de rest. Zelfs bestanden op computers op "
+"afstand kunnen ernaartoe worden gesleept.</p>\n"
+"<p>Ook kunt u een publieke sleutel naar het editorvenster slepen en KGPG zal "
+"het automatisch importeren als u dat wilt.</p>\n"
+
+#: tips.txt:9
+msgid ""
+"<p>The easiest way to encrypt a file: simply right click on the file, and you "
+"have an encrypt option in the contextual menu.\n"
+"This works in <strong>konqueror</strong> or on your Desktop!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>De eenvoudigste manier om een bestand te versleutelen is: Gewoon rechts "
+"klikken op het bestand, en de optie 'Versleutelen' gebruiken uit het "
+"contextmenu.\n"
+"Dit werkt zowel in Konqueror als op uw bureaublad.</p>\n"
+
+#: tips.txt:15
+msgid ""
+"<p>If you want to encrypt a message for several persons, just select several "
+"encryption keys by pressing the \"Ctrl\" key.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u een bericht wilt versleutelen voor meerdere personen kunt u gewoon "
+"meerdere sleutels selecteren door de \"Ctrl\"-toets ingedrukt te houden.</p>\n"
+
+#: tips.txt:20
+msgid ""
+"<p><strong>You don't know anything about encryption?</strong>"
+"<br>\n"
+"No problem, simply create yourself a key pair in the key management window. "
+"Then, export your public key & mail it to your friends."
+"<br>\n"
+"Ask them to do the same & import their public keys. Finally, to send an "
+"encrypted message, type it in the Kgpg editor, then click \"encrypt\". Choose \n"
+"your friend key and click \"encrypt\" again. The message will be encrypted, "
+"ready to be sent by email.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p><strong>U weet helemaal niets over versleuteling?</strong>"
+"<br>\n"
+"Geen probleem: maak gewoon een sleutelpaar aan in het sleutelbeheer venster. "
+"Exporteer dan de publieke sleutel en mail deze naar je vrienden."
+"<br>\n"
+"Vraag hen hetzelfde te doen en importeer hun publieke sleutels. Vervolgens kunt "
+"u moeiteloos een berichtje typen in de KGPG-editor, klikken op "
+"\"Versleutelen\", de geadresseerde uitkiezen en nogmaals op \"Versleutelen\" "
+"klikken. Het berichtje is vervolgens klaar om te worden verzonden. (Overigens "
+"kan ook KMail zelfstandig gebruik maken van de versleutelingsmogelijkheden van "
+"GnuPG!)</p>\n"
+
+#: tips.txt:28
+msgid ""
+"<p>To perform an operation on a key, open the key management window & right "
+"click on the key. A popup menu with all available options will appear.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Om een handeling op een sleutel uit te voeren, open het "
+"sleutelbeheersvenster en klik met rechts op een sleutel. Er zal een contextmenu "
+"verschijnen met alle mogelijke opties.</p>\n"
+
+#: tips.txt:33
+msgid ""
+"<p>Decrypt a file with a single mouse click on it. You will then be prompted "
+"for password & that's all!</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Om een bestand te ontcijferen kunt u er simpelweg op klikken. U wordt dan om "
+"een wachtwoord gevraagd en dat is alles!</p>\n"
+
+#: tips.txt:38
+msgid ""
+"<p>If you only want to open the key manager, type \"kgpg -k\" in the command "
+"line prompt.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u alleen het sleutelbeheer wilt openen, typ dan \"kgpg -k\" op de "
+"commandoregel.</p>\n"
+
+#: tips.txt:43
+msgid ""
+"<p>Typing \"kgpg -s filename\" will decrypt the file filename and open it in "
+"Kgpg's editor.</p>\n"
+msgstr ""
+"<p>Als u \"kgpg -s bestandsnaam\" typt, zal KGPG het opgegeven bestand "
+"ontcijferen en weergeven in de ingebouwde editor.</p>\n"
+
+#: main.cpp:30
+msgid ""
+"Kgpg - simple gui for gpg\n"
+"\n"
+"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
+"I tried to make it as secure as possible.\n"
+"Hope you enjoy it."
+msgstr ""
+"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n"
+"\n"
+"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n"
+"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n"
+"hopen dat u er plezier van hebt."
+
+#: main.cpp:36
+msgid "Encrypt file"
+msgstr "Bestand versleutelen"
+
+#: main.cpp:37
+msgid "Open key manager"
+msgstr "Sleutelbeheer openen"
+
+#: main.cpp:38
+msgid "Show encrypted file"
+msgstr "Versleuteld bestand tonen"
+
+#: main.cpp:39
+msgid "Sign file"
+msgstr "Bestand ondertekenen"
+
+#: main.cpp:40
+msgid "Verify signature"
+msgstr "Ondertekening verifiëren"
+
+#: main.cpp:41
+msgid "Shred file"
+msgstr "Bestand vernietigen"
+
+#: main.cpp:42
+msgid "File to open"
+msgstr "Bestand om te openen"
+
+#: main.cpp:50
+msgid "KGpg"
+msgstr "KGPG"
+
+#: kgpgeditor.cpp:143
+msgid "&Encrypt File..."
+msgstr "Bestand &versleutelen..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:144
+msgid "&Decrypt File..."
+msgstr "Bestand &ontcijferen..."
+
+#: kgpg.cpp:787 kgpgeditor.cpp:145
+msgid "&Open Key Manager"
+msgstr "Sleutelbeheer &openen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:149
+msgid "&Generate Signature..."
+msgstr "Handtekenin&g aanmaken..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:150
+msgid "&Verify Signature..."
+msgstr "Handtekening veri&fiëren..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:151
+msgid "&Check MD5 Sum..."
+msgstr "MD5-controlesom &controleren..."
+
+#: kgpgeditor.cpp:220 kgpgeditor.cpp:230 kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:481
+#: kgpgeditor.cpp:513
+msgid "*|All Files"
+msgstr "*|Alle bestanden"
+
+#: kgpgeditor.cpp:220
+msgid "Open File to Encode"
+msgstr "Bestand openen om te coderen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:230
+msgid "Open File to Decode"
+msgstr "Bestand openen om te decoderen"
+
+#: kgpgeditor.cpp:244
+msgid "Decrypt File To"
+msgstr "Bestand ontcijferen naar"
+
+#: kgpgeditor.cpp:250 listkeys.cpp:1519
+msgid "Save File"
+msgstr "Bestand opslaan"
+
+#: kgpgeditor.cpp:317
+msgid ""
+"The document could not been saved, as the selected encoding cannot encode every "
+"unicode character in it."
+msgstr ""
+"Het document kon niet worden opgeslagen, want de geselecteerde codering "
+"ondersteunt niet alle in het bestand aanwezige unicode-tekens."
+
+#: kgpgeditor.cpp:325 kgpgeditor.cpp:352
+msgid ""
+"The document could not be saved, please check your permissions and disk space."
+msgstr ""
+"Het document kon niet worden opgeslagen. Controleer uw toegangsrechten en vrije "
+"schijfruimte."
+
+#: kgpgeditor.cpp:379 kgpgeditor.cpp:388
+msgid "Overwrite existing file %1?"
+msgstr "Het bestand %1 bestaat reeds. Wilt u dit overschrijven?"
+
+#: kgpgeditor.cpp:380 kgpgeditor.cpp:389
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
+
+#: kgpgeditor.cpp:467 kgpgeditor.cpp:513
+msgid "Open File to Verify"
+msgstr "Bestand openen om te verifiëren"
+
+#: kgpgeditor.cpp:481
+msgid "Open File to Sign"
+msgstr "Bestand openen om te ondertekenen"
+
+#: kgpgview.cpp:97
+msgid ""
+"<qt><b>Remote file dropped</b>."
+"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
+"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept.</b>"
+"<br>Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de "
+"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer "
+"worden verwijderd.</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:100
+msgid "Could not download file."
+msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt."
+
+#: kgpgview.cpp:143
+msgid ""
+"This file is a private key.\n"
+"Please use kgpg key management to import it."
+msgstr ""
+"Dit bestand is een private sleutel!\n"
+"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren."
+
+#: kgpgview.cpp:179
+msgid "Unable to read file."
+msgstr "Kon het bestand niet lezen."
+
+#: kgpgview.cpp:211
+msgid "S&ign/Verify"
+msgstr "Onder&tekenen/verifiëren"
+
+#: kgpgview.cpp:212
+msgid "En&crypt"
+msgstr "&Versleutelen"
+
+#: kgpgview.cpp:213
+msgid "&Decrypt"
+msgstr "Ontcij&feren"
+
+#: kgpgview.cpp:231
+msgid "untitled"
+msgstr "naamloos"
+
+#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
+msgid ""
+"<qt><b>Missing signature:</b>"
+"<br>Key id: %1"
+"<br>"
+"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>De ondertekening ontbreekt:</b>"
+"<br>Sleutel-id: %1"
+"<br>"
+"<br>Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?</qt>"
+
+#: kgpgview.cpp:242
+msgid "Missing Key"
+msgstr "Ontbrekende sleutel"
+
+#: kgpginterface.cpp:830 kgpgview.cpp:242 listkeys.cpp:437
+msgid "Do Not Import"
+msgstr "Niet importeren"
+
+#: kgpgview.cpp:295
+msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
+msgstr ""
+"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel "
+"ontbreekt"
+
+#: kgpgview.cpp:388
+msgid "Encryption failed."
+msgstr "Versleutelen is mislukt."
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Wilbert Berendsen,Tom Albers,Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "wilbert@kde.nl,tomalbers@kde.nl,rinsedevries@kde.nl"
+
+#: keyinfowidget.cpp:145 listkeys.cpp:3097
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: keyinfowidget.cpp:149 listkeys.cpp:3101
+msgid "Invalid"
+msgstr "Ongeldig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:153 keyinfowidget.cpp:193 listkeys.cpp:3105
+#: listkeys.cpp:3142
+msgid "Disabled"
+msgstr "Uitgeschakeld"
+
+#: keyinfowidget.cpp:158 listkeys.cpp:1368 listkeys.cpp:3109
+msgid "Revoked"
+msgstr "Ingetrokken"
+
+#: keyinfowidget.cpp:162 listkeys.cpp:2709 listkeys.cpp:2792 listkeys.cpp:2826
+#: listkeys.cpp:2955 listkeys.cpp:3113
+msgid "Expired"
+msgstr "Verlopen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:166 listkeys.cpp:3117
+msgid "Undefined"
+msgstr "Ongedefinieerd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:170 listkeys.cpp:3121
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:174 listkeys.cpp:3125
+msgid "Marginal"
+msgstr "Marginaal"
+
+#: keyinfowidget.cpp:178 listkeys.cpp:3129
+msgid "Full"
+msgstr "Volledig"
+
+#: keyinfowidget.cpp:182 listkeys.cpp:3133
+msgid "Ultimate"
+msgstr "Ultiem"
+
+#: keyinfowidget.cpp:210 keyinfowidget.cpp:357 keyinfowidget.cpp:359
+#: keyinfowidget.cpp:449 listkeys.cpp:257 listkeys.cpp:3056
+#: popuppublic.cpp:383
+msgid "Unlimited"
+msgstr "Onbeperkt"
+
+#: keyinfowidget.cpp:257 keyinfowidget.cpp:266
+msgid "none"
+msgstr "geen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:355
+msgid "Choose New Expiration"
+msgstr "Nieuwe verloopdatum kiezen"
+
+#: keyinfowidget.cpp:433
+msgid "Passphrase for the key was changed"
+msgstr "Het wachtwoord voor de sleutel is gewijzigd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Could not change expiration"
+msgstr "De verloopdatum kon niet worden gewijzigd"
+
+#: keyinfowidget.cpp:453
+msgid "Bad passphrase"
+msgstr "Ongeldig wachtwoord"
+
+#: kgpg.cpp:83
+msgid "&Decrypt && Save File"
+msgstr "Bestan&d ontcijferen && opslaan"
+
+#: kgpg.cpp:84
+msgid "&Show Decrypted File"
+msgstr "Ontcijferd be&stand tonen"
+
+#: kgpg.cpp:85
+msgid "&Encrypt File"
+msgstr "Bestand v&ersleutelen"
+
+#: kgpg.cpp:86
+msgid "&Sign File"
+msgstr "Be&stand ondertekenen"
+
+#: kgpg.cpp:101 kgpg.cpp:270
+msgid "KGpg - encryption tool"
+msgstr "KGPG versleutelingshulpmiddel"
+
+#: kgpg.cpp:142 kgpg.cpp:1012
+msgid "Clipboard is empty."
+msgstr "Het klembord is leeg."
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid ""
+"<qt>KGpg will now create a temporary archive file:"
+"<br><b>%1</b> to process the encryption. The file will be deleted after the "
+"encryption is finished.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>KGPG zal nu een tijdelijk archiefbestand aanmaken:"
+"<br><b>%1</b>, om de versleuteling uit te kunnen voeren. Als deze is voltooid "
+"zal dit bestand weer worden verwijderd.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:150
+msgid "Temporary File Creation"
+msgstr "Aanmaken van tijdelijk bestand"
+
+#: kgpg.cpp:156
+msgid "Compression method for archive:"
+msgstr "Compressiemethode voor archief:"
+
+#: kgpg.cpp:158
+msgid "Zip"
+msgstr "ZIP"
+
+#: kgpg.cpp:159
+msgid "Gzip"
+msgstr "Gzip"
+
+#: kgpg.cpp:160
+msgid "Bzip2"
+msgstr "Bzip2"
+
+#: kgpg.cpp:209
+msgid "Processing folder compression and encryption"
+msgstr "Map wordt gecomprimeerd en versleuteld"
+
+#: kgpg.cpp:225
+msgid "Unable to create temporary file"
+msgstr "Het tijdelijk bestand kon niet worden aangemaakt"
+
+#: kgpg.cpp:302
+msgid "Shred Files"
+msgstr "Bestand vernietigen"
+
+#: kgpg.cpp:308
+msgid "Do you really want to <a href=\"whatsthis:%1\">shred</a> these files?"
+msgstr ""
+"Wilt u deze bestanden werkelijk <a href=\"whatsthis:%1\">vernietigen</a>?"
+
+#: kgpg.cpp:308 kgpgoptions.cpp:97
+msgid ""
+"<qt>"
+"<p>You must be aware that <b>shredding is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<p>Weest u zich er van bewust dat <b>vernietigen niet waterdicht is</b>"
+", want delen van het bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
+"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
+"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
+"mappen.</p></qt>"
+
+#: kgpg.cpp:442
+msgid "Unable to read temporary archive file"
+msgstr "Het tijdelijk archiefbestand kon niet worden gelezen"
+
+#: kgpg.cpp:447
+msgid "Extract to: "
+msgstr "Uitpakken naar: "
+
+#: kgpg.cpp:530
+msgid "<p>The dropped text is a public key.<br>Do you want to import it ?</p>"
+msgstr ""
+"<p>De tekst die u hiernaartoe sleepte is een publieke sleutel."
+"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
+
+#: kgpg.cpp:545
+msgid "No encrypted text found."
+msgstr "Geen versleutelde tekst gevonden."
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid ""
+"<qt>You have not set a path to your GnuPG config file."
+"<br>This may cause some surprising results in KGpg's execution."
+"<br>Would you like to start KGpg's Wizard to fix this problem?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt geen pad naar uw GnuPG-configuratiebestand ingesteld. "
+"<br>Dit kan tot onverwachte resultaten in uw KGpg-uitvoering leiden. "
+"<br>Wilt u de assistent van KGpg om dit probleem op te lossen?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Start Wizard"
+msgstr "Assistent starten"
+
+#: kgpg.cpp:580
+msgid "Do Not Start"
+msgstr "Niet starten"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed. Should KGpg try to create a config "
+"file ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
+". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd. Wilt u dat KGPG een "
+"configuratiebestand voor GnuPG aanmaakt?</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Create Config"
+msgstr "Configuratie aanmaken"
+
+#: kgpg.cpp:624
+msgid "Do Not Create"
+msgstr "Niet aanmaken"
+
+#: kgpg.cpp:633
+msgid ""
+"<qt><b>The GnuPG configuration file was not found</b>"
+". Please make sure you have GnuPG installed and give the path to the config "
+"file.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Het GnuPG-configuratiebestand kon niet worden gevonden</b>"
+". Verzeker u ervan dat u GnuPG hebt geïnstalleerd, en geef hier het pad naar "
+"het configuratiebestand.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:640
+msgid ""
+"Your GnuPG version seems to be older than 1.2.0. Photo Id's and Key Groups will "
+"not work properly. Please consider upgrading GnuPG (http://gnupg.org)."
+msgstr ""
+"De op uw systeem gebruikte GnuPG-versie is ouder dan 1.2.0. Daardoor zullen "
+"Foto-id's en Sleutelgroepen niet correct functioneren. Overweeg om GnuPG op te "
+"waarderen tot versie 1.2.0 of hoger (zie http://gnupg.org/)."
+
+#: kgpg.cpp:682
+msgid "Step Three: Select your Default Private Key"
+msgstr "Stap drie: Selecteer uw standaard persoonlijke sleutel"
+
+#: kgpg.cpp:780
+msgid "&Encrypt Clipboard"
+msgstr "Kl&embord versleutelen"
+
+#: kgpg.cpp:781
+msgid "&Decrypt Clipboard"
+msgstr "Klembor&d ontcijferen"
+
+#: kgpg.cpp:782
+msgid "&Sign/Verify Clipboard"
+msgstr "Klembor&d versleutelen/verifiëren"
+
+#: kgpg.cpp:785 listkeys.cpp:536
+msgid "&Open Editor"
+msgstr "Editor &openen"
+
+#: kgpg.cpp:789 listkeys.cpp:575
+msgid "&Key Server Dialog"
+msgstr "&Keyserver dialoog"
+
+#: kgpg.cpp:927
+msgid ""
+"<qt>The use of <b>GnuPG Agent</b> is enabled in GnuPG's configuration file "
+"(%1)."
+"<br>However, the agent does not seem to be running. This could result in "
+"problems with signing/decryption."
+"<br>Please disable GnuPG Agent from KGpg settings, or fix the agent.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U hebt het gebruik van de <b>GnuPG Agent</b> ingesteld in het "
+"configuratiebestand van GnuPG (%1), maar de agent is niet actief. "
+"<br>Dit kan problemen geven bij het versleutelen of ontcijferen."
+"<br>Verwijder de agent-instelling uit het GnuPG-configuratiebestand of zorg dat "
+"de agent gestart wordt.</qt>"
+
+#: kgpg.cpp:964
+msgid ""
+"Unable to perform requested operation.\n"
+"Please select only one folder, or several files, but do not mix files and "
+"folders."
+msgstr ""
+"De gevraagde actie kon niet worden uitgevoerd.\n"
+"Selecteer óf één map, óf een willekeurig aantal bestanden, maar niet een mix "
+"van bestanden en mappen."
+
+#: kgpg.cpp:979
+msgid "Cannot shred folder."
+msgstr "Kan map niet vernietigen."
+
+#: kgpg.cpp:984
+msgid "Cannot decrypt and show folder."
+msgstr "Kan map niet ontcijferen en tonen."
+
+#: kgpg.cpp:989
+msgid "Cannot sign folder."
+msgstr "Kan map niet ondertekenen."
+
+#: kgpg.cpp:994
+msgid "Cannot verify folder."
+msgstr "Kan map niet verifiëren."
+
+#: kgpg.cpp:1036
+msgid "Encrypted following text:"
+msgstr "De volgende tekst werd versleuteld:"
+
+#: kgpgoptions.cpp:69 kgpgoptions.cpp:76 kgpgoptions.cpp:428
+#: kgpgoptions.cpp:584 kgpgoptions.cpp:590
+msgid "(Default)"
+msgstr "(Standaard)"
+
+#: kgpgoptions.cpp:102
+msgid "Decryption"
+msgstr "Ontcijfering"
+
+#: kgpgoptions.cpp:104
+msgid "GnuPG Settings"
+msgstr "GnuPG-instellingen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:105
+msgid "Key Servers"
+msgstr "Keyserver"
+
+#: kgpgoptions.cpp:106
+msgid "Misc"
+msgstr "Overig"
+
+#: kgpgoptions.cpp:188
+msgid "New GnuPG Home Location"
+msgstr "Nieuwe GnuPG thuislocatie"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid ""
+"No configuration file was found in the selected location.\n"
+"Do you want to create it now ?\n"
+"\n"
+"Without configuration file, neither KGpg nor Gnupg will work properly."
+msgstr ""
+"Er is geen configuratiebestand gevonden op de opgegeven locatie.\n"
+"Wilt u deze nu creëren?\n"
+"\n"
+"Zonder configuratiebestand zullen zowel KGpg als GnuPG niet goed functioneren."
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "No Configuration File Found"
+msgstr "Geen configuratiebestand gevonden"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Create"
+msgstr "Aanmaken"
+
+#: kgpgoptions.cpp:196
+msgid "Ignore"
+msgstr "Negeren"
+
+#: kgpgoptions.cpp:204
+msgid ""
+"Cannot create configuration file. Please check if destination media is mounted "
+"and if you have write access"
+msgstr ""
+"Kan het configuratiebestand niet creëren. Controleer of het doel is "
+"aangekoppeld en of er voldoende rechten zijn om te schrijven."
+
+#: kgpgoptions.cpp:456
+msgid "Sign File"
+msgstr "Bestand ondertekenen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:473
+msgid "Decrypt File"
+msgstr "Bestand ontcijferen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Add New Key Server"
+msgstr "Nieuwe Keyserver toevoegen"
+
+#: kgpgoptions.cpp:572
+msgid "Server URL:"
+msgstr "Serveradres:"
+
+#: popuppublic.cpp:91
+msgid "Select Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren"
+
+#: popuppublic.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Select Public Key for %1"
+msgstr "Publieke sleutel selecteren voor %1"
+
+#: listkeys.cpp:700 popuppublic.cpp:118
+msgid "Clear Search"
+msgstr "Zoeken wissen"
+
+#: listkeys.cpp:703 popuppublic.cpp:121
+msgid "Search: "
+msgstr "Zoeken:"
+
+#: listkeys.cpp:553 popuppublic.cpp:149
+msgid "&Go to Default Key"
+msgstr "&Ga naar standaardsleutel"
+
+#: popuppublic.cpp:157
+msgid ""
+"<b>Public keys list</b>: select the key that will be used for encryption."
+msgstr ""
+"<b>Lijst van publieke sleutels</b>: selecteer de sleutel die zal worden "
+"gebruikt voor het versleutelen."
+
+#: popuppublic.cpp:159
+msgid ""
+"<b>ASCII encryption</b>: makes it possible to open the encrypted file/message "
+"in a text editor"
+msgstr ""
+"<b>Versleutelen in ASCII-formaat</b>: maakt het mogelijk om het versleutelde "
+"bestand in een teksteditor te bekijken"
+
+#: popuppublic.cpp:161
+msgid ""
+"<b>Hide user ID</b>: Do not put the keyid into encrypted packets. This option "
+"hides the receiver of the message and is a countermeasure against traffic "
+"analysis. It may slow down the decryption process because all available secret "
+"keys are tried."
+msgstr ""
+"<b>Gebruikers-id verbergen</b>: Dit zorgt ervoor dat de sleutel-id niet in het "
+"versleutelde bestand wordt opgeslagen. Zodoende wordt de afzender van het "
+"versleutelde bestand verborgen, en kan analyse van verkeergegevens waardeloos "
+"worden gemaakt. Het ontcijferen door de geadresseerde kan echter langer duren "
+"omdat alle geheime sleutels moeten worden geprobeerd."
+
+#: popuppublic.cpp:165
+msgid ""
+"<b>Allow encryption with untrusted keys</b>: when you import a public key, it "
+"is usually marked as untrusted and you cannot use it unless you sign it in "
+"order to make it 'trusted'. Checking this box enables you to use any key, even "
+"if it has not be signed."
+msgstr ""
+"<b>Versleuteling toestaan met niet-vertrouwde sleutels</b>"
+": Als u een nieuwe publieke sleutel importeert, dan heeft deze nog niet de "
+"status 'vertrouwd' en kunt u deze nog niet gebruiken, tenzij u de sleutel "
+"ondertekent om deze 'vertrouwd' te maken. Als u deze optie selecteert zal KGPG "
+"het u ook toestaan niet-ondertekende sleutels te gebruiken voor versleuteling "
+"van gegevens."
+
+#: popuppublic.cpp:176
+msgid ""
+"<b>Shred source file</b>: permanently remove source file. No recovery will be "
+"possible"
+msgstr ""
+"<b>Bronbestand vernietigen</b>: Dit verwijdert het bronbestand na versleuteling "
+"definitief. Het zal niet teruggehaald kunnen worden."
+
+#: popuppublic.cpp:178
+msgid ""
+"<qt><b>Shred source file:</b><br />"
+"<p>Checking this option will shred (overwrite several times before erasing) the "
+"files you have encrypted. This way, it is almost impossible that the source "
+"file is recovered.</p>"
+"<p><b>But you must be aware that this is not secure</b> "
+"on all file systems, and that parts of the file may have been saved in a "
+"temporary file or in the spooler of your printer if you previously opened it in "
+"an editor or tried to print it. Only works on files (not on folders).</p></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Bronbestand vernietigen:</b><br />"
+"<p>Als u deze optie selecteert, wordt na het versleutelen van een bestand het "
+"oorspronkelijke bestand vernietigd (meerdere malen met willekeurige gegevens "
+"overschreven alvorens te worden verwijderd).</p> "
+"<p>Wees er echter van bewust dat deze beveiliging niet waterdicht is, want "
+"delen van het versleutelde bestand kunnen nog elders op de schijf rondzwerven, "
+"bijvoorbeeld als u het bestand hebt afgedrukt of bewerkt met een editor die "
+"tijdelijke bestanden aanmaakt. Deze optie werkt alleen op bestanden, niet op "
+"mappen.</p></qt>"
+
+#: popuppublic.cpp:179
+msgid "<a href=\"whatsthis:%1\">Read this before using shredding</a>"
+msgstr "<a href=\"whatsthis:%1\"> Lees dit voordat u gaat vernietigen</a>"
+
+#: popuppublic.cpp:184
+msgid "Symmetrical encryption"
+msgstr "Symmetrische versleuteling"
+
+#: popuppublic.cpp:186
+msgid ""
+"<b>Symmetrical encryption</b>: encryption does not use keys. You just need to "
+"give a password to encrypt/decrypt the file"
+msgstr ""
+"<b>Symmetrische versleuteling</b>: Bij het versleutelen worden geen sleutels "
+"gebruikt. Er wordt een wachtwoord gevraagd om het bestand te versleutelen en te "
+"ontcijferen."
+
+#: popuppublic.cpp:198
+msgid "Custom option:"
+msgstr "Aangepaste opties:"
+
+#: popuppublic.cpp:202
+msgid ""
+"<b>Custom option</b>: for experienced users only, allows you to enter a gpg "
+"command line option, like: '--armor'"
+msgstr ""
+"<b>Aangepaste opties</b>: alleen voor ervaren gebruikers. Hiermee kunt u eigen "
+"opties aan de commandoregel van GnuPG meegeven, zoals bijvoorbeeld: '--armor'."
+
+#: listkeys.cpp:217
+msgid "Private Key List"
+msgstr "Lijst van private sleutels"
+
+#: listkeys.cpp:236
+msgid "Choose secret key:"
+msgstr "Geheime sleutel kiezen:"
+
+#: listkeys.cpp:316
+msgid ""
+"<qt><b>Some of your secret keys are untrusted.</b>"
+"<br>Change their trust if you want to use them for signing.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Sommige van uw geheime sleutels zijn niet vertrouwd.</b> "
+"<br>Verander hun vertrouwensstatus als u ze wilt gebruiken om te "
+"ondertekenen.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:437
+msgid "<p>Do you want to import file <b>%1</b> into your key ring?</p>"
+msgstr "<p>Wilt u het bestand <b>%1</b> importeren in uw sleutelring?</p>"
+
+#: listkeys.cpp:534
+msgid "Key Management"
+msgstr "Sleutelbeheer"
+
+#: listkeys.cpp:537
+msgid "E&xport Public Keys..."
+msgstr "Publieke sleutels e&xporteren..."
+
+#: listkeys.cpp:538
+msgid "&Delete Keys"
+msgstr "Sleutels verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:539
+msgid "&Sign Keys..."
+msgstr "&Sleutels ondertekenen..."
+
+#: listkeys.cpp:540
+msgid "Delete Sign&ature"
+msgstr "Ondertekenin&g verwijderen"
+
+#: listkeys.cpp:541
+msgid "&Edit Key"
+msgstr "Sleutel b&ewerken"
+
+#: listkeys.cpp:542
+msgid "&Import Key..."
+msgstr "Sleutel &importeren..."
+
+#: listkeys.cpp:543
+msgid "Set as De&fault Key"
+msgstr "Instellen als st&andaardsleutel"
+
+#: keyservers.cpp:169 listkeys.cpp:544
+msgid "Import Key From Keyserver"
+msgstr "Sleutel importeren van keyserver"
+
+#: listkeys.cpp:545
+msgid "Import &Missing Signatures From Keyserver"
+msgstr "Ontbrekende ondertekeningen i&mporteren van keyserver"
+
+#: listkeys.cpp:546
+msgid "&Refresh Keys From Keyserver"
+msgstr "Sleutels van sleutelserver ve&rnieuwen"
+
+#: listkeys.cpp:548
+msgid "&Create Group with Selected Keys..."
+msgstr "Groep maken met gesele&cteerde sleutels..."
+
+#: listkeys.cpp:549
+msgid "&Delete Group"
+msgstr "Groep verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:550
+msgid "&Edit Group"
+msgstr "Groep b&ewerken"
+
+#: listkeys.cpp:552
+msgid "&Create New Contact in Address Book"
+msgstr "Nieuwe &contactpersoon in adresboek"
+
+#: listkeys.cpp:558
+msgid "&Refresh List"
+msgstr "Lijst ve&rnieuwen"
+
+#: listkeys.cpp:559
+msgid "&Open Photo"
+msgstr "Foto &openen"
+
+#: listkeys.cpp:560
+msgid "&Delete Photo"
+msgstr "Foto verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:561
+msgid "&Add Photo"
+msgstr "Foto &toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:563
+msgid "&Add User Id"
+msgstr "Gebruikers-id &toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:564
+msgid "&Delete User Id"
+msgstr "Gebruikers-id verwij&deren"
+
+#: listkeys.cpp:566
+msgid "Edit Key in &Terminal"
+msgstr "Sleutel in &terminal bewerken"
+
+#: listkeys.cpp:567
+msgid "Export Secret Key..."
+msgstr "Geheime sleutel exporteren..."
+
+#: listkeys.cpp:568
+msgid "Revoke Key..."
+msgstr "Sleutel intrekken..."
+
+#: listkeys.cpp:570
+msgid "Delete Key Pair"
+msgstr "Sleutelpaar verwijderen"
+
+#: listkeys.cpp:571
+msgid "&Generate Key Pair..."
+msgstr "Sleutelpaar &aanmaken..."
+
+#: listkeys.cpp:573
+msgid "&Regenerate Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel he&rgenereren"
+
+#: listkeys.cpp:577
+msgid "Tip of the &Day"
+msgstr "Tip van de &dag"
+
+#: listkeys.cpp:578
+msgid "View GnuPG Manual"
+msgstr "GnuPG-handleiding weergeven"
+
+#: listkeys.cpp:580
+msgid "&Show only Secret Keys"
+msgstr "Alleen geheime &sleutels tonen"
+
+#: listkeys.cpp:583
+msgid "&Hide Expired/Disabled Keys"
+msgstr "Verlopen of uitgesc&hakelde sleutels verbergen"
+
+#: listkeys.cpp:586 listkeys.cpp:610
+msgid "Trust"
+msgstr "Vertrouwen"
+
+#: listkeys.cpp:587 listkeys.cpp:612
+msgid "Size"
+msgstr "Grootte"
+
+#: listkeys.cpp:589 listkeys.cpp:611
+msgid "Expiration"
+msgstr "Verloopdatum"
+
+#: listkeys.cpp:592
+msgid "&Photo ID's"
+msgstr "&Foto-id's"
+
+#: listkeys.cpp:598
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: listkeys.cpp:599
+msgid "Medium"
+msgstr "Middel"
+
+#: listkeys.cpp:600
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: listkeys.cpp:708
+msgid "Filter Search"
+msgstr "Zoeken filteren"
+
+#: listkeys.cpp:718
+msgid "00000 Keys, 000 Groups"
+msgstr "00000 Sleutels, 000 Groepen"
+
+#: listkeys.cpp:865
+msgid "You can only refresh primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"U kunt alleen primaire sleutels vernieuwen. Controleer of u de goede sleutels "
+"hebt geselecteerd."
+
+#: listkeys.cpp:922
+msgid "Add New User Id"
+msgstr "Nieuwe gebruikers-id toevoegen"
+
+#: listkeys.cpp:945
+msgid ""
+"The image must be a JPEG file. Remember that the image is stored within your "
+"public key.If you use a very large picture, your key will become very large as "
+"well! Keeping the image close to 240x288 is a good size to use."
+msgstr ""
+"De afbeelding moet van het JPEG-formaat zijn. Let op dat de afbeelding in uw "
+"publieke sleutel wordt bewaard. Gebruik dus niet een al te grote afbeelding! "
+"Een goed formaat is 240X288 pixels."
+
+#: listkeys.cpp:963
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the requested operation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Er trad een onverwachte fout op tijdens de gevraagde handeling.\n"
+"Controleer de details voor een volledig verslag."
+
+#: listkeys.cpp:969
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete Photo id <b>%1</b>"
+"<br>from key <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u werkelijk Foto-id <b>%1</b>"
+"<br>verwijderen uit sleutel <b>%2 &lt;%3&gt;</b> ?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1014 listkeys.cpp:1245 listkeys.cpp:1376 listkeys.cpp:1623
+#: listkeys.cpp:2575
+msgid "Photo id"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1073
+msgid "<qt>Search string '<b>%1</b>' not found."
+msgstr "<qt>Zoektekst '<b>%1</b>' niet gevonden."
+
+#: listkeys.cpp:1129
+msgid "Unable to contact the address book. Please check your installation."
+msgstr "Het adresboek kon niet worden benaderd. Controleer uw installatie."
+
+#: listkeys.cpp:1234
+msgid "Public Key"
+msgstr "Publieke sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1236
+msgid "Sub Key"
+msgstr "Subsleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1238
+msgid "Secret Key Pair"
+msgstr "Geheim sleutelpaar"
+
+#: listkeys.cpp:1240
+msgid "Key Group"
+msgstr "Sleutelgroep"
+
+#: listkeys.cpp:1242
+msgid "Signature"
+msgstr "Ondertekening"
+
+#: listkeys.cpp:1244
+msgid "User ID"
+msgstr "Gebruikers-id"
+
+#: listkeys.cpp:1246
+msgid "Photo ID"
+msgstr "Foto-id"
+
+#: listkeys.cpp:1248
+msgid "Revocation Signature"
+msgstr "Intrekkingsondertekening"
+
+#: listkeys.cpp:1250
+msgid "Orphaned Secret Key"
+msgstr "Incomplete geheime sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1278 listkeys.cpp:1684 listkeys.cpp:1740 listkeys.cpp:2284
+#: listkeys.cpp:2464 listkeys.cpp:2771 listkeys.cpp:2858 listkeys.cpp:2885
+#: listkeys.cpp:2920
+msgid "%1 Keys, %2 Groups"
+msgstr "%1 sleutels, %2 groepen"
+
+#: listkeys.cpp:1327
+msgid "Sorry, this key is not valid for encryption or not trusted."
+msgstr ""
+"Helaas, deze sleutel is niet geldig voor versleuteling of onbetrouwbaar."
+
+#: listkeys.cpp:1410
+msgid "Create Revocation Certificate"
+msgstr "Certificaat voor intrekken aanmaken"
+
+#: listkeys.cpp:1414
+msgid "ID: "
+msgstr "ID: "
+
+#: listkeys.cpp:1457
+msgid ""
+"Secret keys SHOULD NOT be saved in an unsafe place.\n"
+"If someone else can access this file, encryption with this key will be "
+"compromised!\n"
+"Continue key export?"
+msgstr ""
+"Geheime sleutels dienen NIET te worden bewaard in een onveilige plaats!\n"
+"Als derden toegang tot het bestand krijgen, kan de veiligheid van deze sleutel "
+"verbroken worden!\n"
+"Wilt u doorgaan met het exporteren?"
+
+#: listkeys.cpp:1459
+msgid "Do Not Export"
+msgstr "Niet exporteren"
+
+#: listkeys.cpp:1469
+msgid "Export PRIVATE KEY As"
+msgstr "PRIVATE SLEUTEL exporteren als"
+
+#: listkeys.cpp:1481
+msgid ""
+"Your PRIVATE key \"%1\" was successfully exported.\n"
+"DO NOT leave it in an insecure place."
+msgstr ""
+"Uw PRIVATE sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd.\n"
+"Bewaar dit bestand niet op een onveilige plaats."
+
+#: listkeys.cpp:1483
+msgid ""
+"Your secret key could not be exported.\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Uw geheime sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
+"Controleer de sleutel."
+
+#: listkeys.cpp:1514
+msgid "Public Key Export"
+msgstr "Exporteren van publieke sleutel"
+
+#: listkeys.cpp:1556
+msgid ""
+"Your public key \"%1\" was successfully exported\n"
+msgstr ""
+"Uw publieke sleutel \"%1\" is succesvol geëxporteerd\n"
+
+#: listkeys.cpp:1558
+msgid ""
+"Your public key could not be exported\n"
+"Check the key."
+msgstr ""
+"Uw publieke sleutel kon niet worden geëxporteerd.\n"
+"Controleer de sleutel."
+
+#: listkeys.cpp:1631
+msgid ""
+"This key is an orphaned secret key (secret key without public key.) It is "
+"currently not usable.\n"
+"\n"
+"Would you like to regenerate the public key?"
+msgstr ""
+"Deze sleutel is incompleet (geheime sleutel zonder publieke sleutel). Het is op "
+"dit moment niet bruikbaar.\n"
+"\n"
+"Wilt u de publieke sleutel hergenereren?"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Generate"
+msgstr "Genereren"
+
+#: listkeys.cpp:1632
+msgid "Do Not Generate"
+msgstr "Niet genereren"
+
+#: listkeys.cpp:1670
+msgid "<qt>Are you sure you want to delete group <b>%1</b> ?</qt>"
+msgstr "<qt>Wilt u werkelijk de groep <b>%1</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1720
+msgid ""
+"<qt>You cannot create a group containing signatures, subkeys or other "
+"groups.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U kunt geen groep aanmaken die andere groepen, ondertekeningen of "
+"subsleutels bevat.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Create New Group"
+msgstr "Nieuwe groep maken"
+
+#: listkeys.cpp:1723
+msgid "Enter new group name:"
+msgstr "Geef een naam voor de nieuwe groep:"
+
+#: listkeys.cpp:1728
+msgid ""
+"Following keys are not valid or not trusted and will not be added to the group:"
+msgstr ""
+"De volgende sleutels zijn ongeldig of onbetrouwbaar en zullen niet worden "
+"toegevoegd aan de groep:"
+
+#: listkeys.cpp:1742
+msgid ""
+"<qt>No valid or trusted key was selected. The group <b>%1</b> "
+"will not be created.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er is geen geldige of betrouwbare sleutel geselecteerd. De groep <b>%1</b> "
+"zal niet worden aangemaakt.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1769
+msgid ""
+"Following keys are in the group but are not valid or not in your keyring. They "
+"will be removed from the group."
+msgstr ""
+"De volgende sleutels zijn in de groep, maar zijn niet geldig of komen niet voor "
+"in uw sleutelring. Deze zullen worden verwijderd uit de groep."
+
+#: listkeys.cpp:1778
+msgid "Group Properties"
+msgstr "Groepeigenschappen"
+
+#: listkeys.cpp:1842
+msgid "You can only sign primary keys. Please check your selection."
+msgstr ""
+"U kunt alleen primaire sleutels ondertekenen. Controleer of u de goede sleutels "
+"hebt geselecteerd."
+
+#: listkeys.cpp:1865
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign key:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Fingerprint: "
+"<br><b>%3</b>."
+"<br>"
+"<br>You should check the key fingerprint by phoning or meeting the key owner to "
+"be sure that someone is not trying to intercept your communications</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutel te ondertekenen:"
+"<br>"
+"<br>%1"
+"<br>ID: %2"
+"<br>Vingerafdruk:"
+"<br><b>%3</b>"
+"<br>"
+"<br>Controleer de vingerafdruk door de eigenaar van de sleutel op te bellen of "
+"op te zoeken, om u van de geldigheid van deze sleutel te overtuigen.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1877
+msgid ""
+"<qt>You are about to sign the following keys in one pass."
+"<br><b>If you have not carefully checked all fingerprints, the security of your "
+"communications may be compromised.</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>U staat op het punt om de volgende sleutels in één handeling te "
+"ondertekenen."
+"<br><b>Als u niet zorgvuldig de vingerafdrukken hebt gecontroleerd, kan de "
+"veiligheid van uw communicatie in gevaar komen.</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1887
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: How carefully have you checked that the key really belongs to the person "
+"with whom you wish to communicate:\n"
+"How carefully have you checked that the %n keys really belong to the people "
+"with whom you wish to communicate:"
+msgstr ""
+"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de sleutel werkelijk eigendom is van de "
+"personen met wie u wilt communiceren:\n"
+"Hoe zorgvuldig hebt u gecontroleerd dat de %n sleutels werkelijk eigendom zijn "
+"van de personen met wie u wilt communiceren:"
+
+#: listkeys.cpp:1891
+msgid "I Will Not Answer"
+msgstr "Daar geef ik geen antwoord op"
+
+#: listkeys.cpp:1892
+msgid "I Have Not Checked at All"
+msgstr "Ik heb het niet gecontroleerd"
+
+#: listkeys.cpp:1893
+msgid "I Have Done Casual Checking"
+msgstr "Ik heb het even nagekeken, klopt wel"
+
+#: listkeys.cpp:1894
+msgid "I Have Done Very Careful Checking"
+msgstr "Ik heb het zeer nauwkeurig vastgesteld"
+
+#: listkeys.cpp:1897
+msgid "Local signature (cannot be exported)"
+msgstr "Lokale ondertekening (kan niet worden geëxporteerd)"
+
+#: listkeys.cpp:1900
+msgid "Do not sign all user id's (open terminal)"
+msgstr "Niet alle gebruikers-id's ondertekenen (opent een terminal)"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid "<qt>Bad passphrase, key <b>%1</b> not signed.</qt>"
+msgstr "<qt>Ongeldig wachtwoord, sleutel <b>%1</b> is niet ondertekend.</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid " ("
+msgstr " ("
+
+#: listkeys.cpp:1961
+msgid ")"
+msgstr ")"
+
+#: listkeys.cpp:1986
+msgid "All signatures for this key are already in your keyring"
+msgstr ""
+"Alle ondertekeningen voor deze sleutel maken reeds deel uit van uw sleutelring"
+
+#: listkeys.cpp:2051
+msgid "Edit key manually to delete this signature."
+msgstr "Bewerk deze sleutel handmatig om deze ondertekening te verwijderen."
+
+#: listkeys.cpp:2064
+msgid "Edit key manually to delete a self-signature."
+msgstr ""
+"Bewerk deze sleutel handmatig om een zelf-ondertekening te verwijderen."
+
+#: listkeys.cpp:2067
+msgid ""
+"<qt>Are you sure you want to delete signature"
+"<br><b>%1</b> from key:"
+"<br><b>%2</b>?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Wilt u werkelijk de ondertekening"
+"<br><b>%1</b> van sleutel:"
+"<br><b>%2</b> verwijderen?</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2086
+msgid "Requested operation was unsuccessful, please edit the key manually."
+msgstr ""
+"De gevraagde handeling verliep niet succesvoel, probeer de sleutel handmatig te "
+"bewerken."
+
+#: listkeys.cpp:2137
+msgid ""
+"<b>Enter passphrase for %1</b>:"
+"<br>Passphrase should include non alphanumeric characters and random sequences"
+msgstr ""
+"<b>Geef een wachtwoord voor %1 op:</b>"
+"<br>Het wachtwoord dient ook niet-alfanumerieke tekens te bevatten en "
+"willekeurige opeenvolgingen van tekens."
+
+#: listkeys.cpp:2141
+msgid ""
+"This passphrase is not secure enough.\n"
+"Minimum length= 5 characters"
+msgstr ""
+"Dit wachtwoord is niet veilig genoeg.\n"
+"De minimum lengte is 5 tekens"
+
+#: listkeys.cpp:2152
+msgid "Generating new key pair."
+msgstr "Een nieuw sleutelpaar wordt aangemaakt."
+
+#: listkeys.cpp:2162
+msgid ""
+"\n"
+"Please wait..."
+msgstr ""
+"\n"
+"Even geduld a.u.b."
+
+#: listkeys.cpp:2170
+msgid "Generating New Key..."
+msgstr "Nieuw sleutelpaar genereren..."
+
+#: listkeys.cpp:2275 listkeys.cpp:2738 listkeys.cpp:2772 listkeys.cpp:2859
+#: listkeys.cpp:2886 listkeys.cpp:2921
+msgid "Ready"
+msgstr "Gereed"
+
+#: listkeys.cpp:2279
+msgid ""
+"Something unexpected happened during the key pair creation.\n"
+"Please check details for full log output."
+msgstr ""
+"Er trad een onverwachte fout op tijdens het aanmaken van het sleutelpaar.\n"
+"Controleer de details voor een volledig verslag."
+
+#: listkeys.cpp:2313 listkeys.cpp:2317
+msgid "backup copy"
+msgstr "veiligheidskopie"
+
+#: listkeys.cpp:2329
+msgid "<qt>Cannot open file <b>%1</b> for printing...</qt>"
+msgstr "<qt>Kan bestand <b>%1</b> niet openen om af te drukken...</qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2348
+msgid ""
+"<p>Delete <b>SECRET KEY</b> pair <b>%1</b>?</p>Deleting this key pair means you "
+"will never be able to decrypt files encrypted with this key again."
+msgstr ""
+"<p>Wilt u het <b>GEHEIME</b> sleutelpaar <b>%1</b> werkelijk verwijderen?</p>"
+"Let op: u kunt bestanden die met deze sleutel werden versleuteld dan nooit meer "
+"ontcijferen."
+
+#: listkeys.cpp:2409
+msgid ""
+"<qt>The following are secret key pairs:"
+"<br><b>%1</b>They will not be deleted."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>De volgende sleutelparen zijn geheim:"
+"<br><b>%1</b>Deze zullen niet worden verwijderd."
+"<br></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2415
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt><b>Delete the following public key?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Delete the following %n public keys?</b></qt>"
+msgstr ""
+"<qt><b>Wilt u de volgende publieke sleutel werkelijk verwijderen?</b></qt>\n"
+"<qt><b>Wilt u de volgende %n publieke sleutels werkelijk verwijderen?</b></qt>"
+
+#: listkeys.cpp:2470
+msgid "Key Import"
+msgstr "Sleutel importeren"
+
+#: listkeys.cpp:2474
+msgid "Open File"
+msgstr "Bestand openen"
+
+#: listkeys.cpp:2483 listkeys.cpp:2493
+msgid "Importing..."
+msgstr "Importeren..."
+
+#: listkeys.cpp:2614 listkeys.cpp:2616 listkeys.cpp:2619
+msgid " [Revocation signature]"
+msgstr " [Ondertekening van intrekking]"
+
+#: listkeys.cpp:2628
+msgid " [local]"
+msgstr " [lokaal]"
+
+#: listkeys.cpp:2641
+msgid "%1 subkey"
+msgstr "subsleutel van %1"
+
+#: listkeys.cpp:2660
+msgid "Loading Keys..."
+msgstr "Sleutels laden..."
+
+#: listkeys.cpp:3079
+msgid "RSA"
+msgstr "RSA"
+
+#: listkeys.cpp:3083
+msgid "ElGamal"
+msgstr "ElGamal"
+
+#: listkeys.cpp:3086
+msgid "DSA"
+msgstr "DSA"
+
+#: listkeys.cpp:3137
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: keygener.cpp:37
+msgid "Key Generation"
+msgstr "Aanmaken van sleutels"
+
+#: keygener.cpp:40
+msgid "Expert Mode"
+msgstr "Expertmodus"
+
+#: keygener.cpp:45
+msgid "Generate Key Pair"
+msgstr "Sleutelpaar aanmaken"
+
+#: keygener.cpp:62
+msgid "Never"
+msgstr "Nooit"
+
+#: keygener.cpp:63
+msgid "Days"
+msgstr "Dagen"
+
+#: keygener.cpp:64
+msgid "Weeks"
+msgstr "Weken"
+
+#: keygener.cpp:65
+msgid "Months"
+msgstr "Maanden"
+
+#: keygener.cpp:66
+msgid "Years"
+msgstr "Jaren"
+
+#: keygener.cpp:70
+msgid "Key size:"
+msgstr "Sleutelgrootte:"
+
+#: keygener.cpp:94
+msgid "You must give a name."
+msgstr "U dient een naam op te geven."
+
+#: keygener.cpp:100
+msgid "You are about to create a key with no email address"
+msgstr "U staat op het punt een sleutel aan te maken zonder e-mailadres"
+
+#: keygener.cpp:103
+msgid "Email address not valid"
+msgstr "Het e-mailadres is ongeldig"
+
#: kgpginterface.cpp:87
msgid " or "
msgstr " of "
@@ -3299,18 +3272,6 @@ msgstr ""
"<br>"
"<br><b>Het bestand is onbetrouwbaar of gewijzigd!</b></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:829 kgpgview.cpp:241
-msgid ""
-"<qt><b>Missing signature:</b>"
-"<br>Key id: %1"
-"<br>"
-"<br>Do you want to import this key from a keyserver?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt><b>De ondertekening ontbreekt:</b>"
-"<br>Sleutel-id: %1"
-"<br>"
-"<br>Wilt u deze sleutel importeren van een keyserver?</qt>"
-
#: kgpginterface.cpp:910
msgid "<qt>%1 Enter passphrase for <b>%2</b>:</qt>"
msgstr "<qt>%1 Voer het wachtwoord in voor <b>%2</b>:</qt>"
@@ -3368,210 +3329,249 @@ msgstr ""
"berichten kwijt!"
"<br></qt>"
-#: kgpginterface.cpp:1437
+#: keyservers.cpp:496 kgpginterface.cpp:1408
+#, c-format
msgid ""
-"<qt>"
-"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
-"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
-"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
-"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+"_n: <qt>%n key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys processed."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt>"
-"<br><b>U heeft een geheime sleutels geïmporteerd.</b> "
-"<br>De geïmporteerde sleutels worden standaard niet vertrouwd."
-"<br>Om deze geheime sleutel te gebruiken voor het ondertekenen en versleutelen, "
-"moet u de sleutel openen (dubbelkik er op) en het vertrouwen verhogen naar "
-"Volledig of Ultiem.</qt>"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "This image is very large. Use it anyway?"
-msgstr "De afbeelding is erg groot. Wilt u het toch gebruiken?"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Use Anyway"
-msgstr "Toch gebruiken"
-
-#: kgpginterface.cpp:1704
-msgid "Do Not Use"
-msgstr "Niet gebruiken"
-
-#: kgpginterface.cpp:1768
-msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
-msgstr "Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt..."
+"<qt>%n sleutel verwerkt."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels verwerkt."
+"<br></qt>"
-#: main.cpp:30
+#: keyservers.cpp:498 kgpginterface.cpp:1410
+#, c-format
msgid ""
-"Kgpg - simple gui for gpg\n"
-"\n"
-"Kgpg was designed to make gpg very easy to use.\n"
-"I tried to make it as secure as possible.\n"
-"Hope you enjoy it."
+"_n: <qt>One key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"KGPG - eenvoudige gebruikersinterface voor GnuPG\n"
-"\n"
-"KGPG is ontworpen om het werken met GnuPG gemakkelijk te maken.\n"
-"We hebben geprobeerd het zo veilig mogelijk te maken, en we\n"
-"hopen dat u er plezier van hebt."
-
-#: main.cpp:36
-msgid "Encrypt file"
-msgstr "Bestand versleutelen"
-
-#: main.cpp:37
-msgid "Open key manager"
-msgstr "Sleutelbeheer openen"
-
-#: main.cpp:38
-msgid "Show encrypted file"
-msgstr "Versleuteld bestand tonen"
-
-#: main.cpp:39
-msgid "Sign file"
-msgstr "Bestand ondertekenen"
-
-#: main.cpp:40
-msgid "Verify signature"
-msgstr "Ondertekening verifiëren"
-
-#: main.cpp:41
-msgid "Shred file"
-msgstr "Bestand vernietigen"
-
-#: main.cpp:42
-msgid "File to open"
-msgstr "Bestand om te openen"
-
-#: main.cpp:50
-msgid "KGpg"
-msgstr "KGPG"
-
-#: kgpglibrary.cpp:82
-msgid "You have not chosen an encryption key."
-msgstr "U hebt nog geen sleutel uitgekozen om mee te versleutelen."
+"<qt>Een sleutel ongewijzigd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels ongewijzigd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:107
+#: keyservers.cpp:500 kgpginterface.cpp:1412
+#, c-format
msgid ""
-"<b>%1 Files left.</b>\n"
-"Encrypting </b>%2"
+"_n: <qt>One signature imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n signatures imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<b>%1 bestanden te doen.</b>\n"
-"%2 aan het <b>versleutelen</b>"
+"<qt>Een ondertekening geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n ondertekeningen geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:108
+#: keyservers.cpp:502 kgpginterface.cpp:1414
#, c-format
-msgid "<b>Encrypting </b>%2"
-msgstr "%2 aan het <b>versleutelen</b>"
-
-#: kgpglibrary.cpp:125
-msgid "Processing encryption (%1)"
-msgstr "Bezig te versleutelen (%1)"
+msgid ""
+"_n: <qt>One key without ID."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n keys without ID."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een sleutel zonder id."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels zonder id."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:143
+#: keyservers.cpp:504 kgpginterface.cpp:1416
#, c-format
msgid ""
-"_n: Shredding %n file\n"
-"Shredding %n files"
+"_n: <qt>One RSA key imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA keys imported."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"%n bestand wordt vernietigd\n"
-"%n bestanden worden vernietigd"
-
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "KGpg Error"
-msgstr "KGpg-fout"
+"<qt>Een RSA-sleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n RSA-sleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:157
-msgid "Process halted, not all files were shredded."
-msgstr "Proces onderbroken, niet alle bestanden zijn vernietigd."
+#: keyservers.cpp:506 kgpginterface.cpp:1418
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One user ID imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n user IDs imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een gebruikers-id geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n gebruikers-id's geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:175
-msgid "<b>Process halted</b>.<br>Not all files were encrypted."
-msgstr "<b>Proces onderbroken</b>.<br>Niet alle bestanden zijn versleuteld. "
+#: keyservers.cpp:508 kgpginterface.cpp:1420
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One subkey imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subkeys imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een subsleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n subsleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:195
+#: keyservers.cpp:510 kgpginterface.cpp:1422
#, c-format
-msgid "Decrypting %1"
-msgstr "%1 aan het ontcijferen"
+msgid ""
+"_n: <qt>One revocation certificate imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n revocation certificates imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een intrekkingscertificaat geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n intrekkingscertificaten geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:197
-msgid "Processing decryption"
-msgstr "Bezig te ontcijferen"
+#: keyservers.cpp:512 kgpginterface.cpp:1425
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key processed."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys processed."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een geheime sleutel verwerkt."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels verwerkt."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:225 kgpgview.cpp:130
+#: keyservers.cpp:514 kgpginterface.cpp:1429
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a public key."
-"<br>Do you want to import it ?</p>"
+"_n: <qt><b>One secret key imported.</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n secret keys imported.</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Het bestand <b>%1</b> is een publieke sleutel."
-"<br>Wilt u deze importeren?</p>"
+"<qt>Een geheime sleutel geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:236
+#: keyservers.cpp:516 kgpginterface.cpp:1431
+#, c-format
msgid ""
-"<p>The file <b>%1</b> is a private key block. Please use KGpg key manager to "
-"import it.</p>"
+"_n: <qt>One secret key unchanged."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys unchanged."
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<p>Het bestand <b>%1</b> is een private sleutel. Gebruik KGPG Sleutelbeheer om "
-"dit bestand te importeren.</p>"
+"<qt>Een geheime sleutel ongewijzigd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels ongewijzigd."
+"<br></qt>"
-#: kgpglibrary.cpp:240 kgpgview.cpp:165 kgpgview.cpp:361
-msgid "Decryption failed."
-msgstr "Het ontcijferen is mislukt."
+#: keyservers.cpp:518 kgpginterface.cpp:1433
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>One secret key not imported."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n secret keys not imported."
+"<br></qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Een geheime sleutel niet geïmporteerd."
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n geheime sleutels niet geïmporteerd."
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:97
+#: keyservers.cpp:520 kgpginterface.cpp:1435
+#, c-format
msgid ""
-"<qt><b>Remote file dropped</b>."
-"<br>The remote file will now be copied to a temporary file to process requested "
-"operation. This temporary file will be deleted after operation.</qt>"
+"_n: <qt><b>One key imported:</b>"
+"<br></qt>\n"
+"<qt><b>%n keys imported:</b>"
+"<br></qt>"
msgstr ""
-"<qt><b>Er werd een bestand op afstand naar KGPG gesleept.</b>"
-"<br>Dit bestand zal eerst worden gekopieerd naar een tijdelijke locatie om de "
-"gevraagde handeling te kunnen uitvoeren. Het tijdelijke bestand zal daarna weer "
-"worden verwijderd.</qt>"
+"<qt>Een sleutel geïmporteerd:"
+"<br></qt>\n"
+"<qt>%n sleutels geïmporteerd:"
+"<br></qt>"
-#: kgpgview.cpp:100
-msgid "Could not download file."
-msgstr "Het downloaden van het bestand is mislukt."
+#: kgpginterface.cpp:1437
+msgid ""
+"<qt>"
+"<br><b>You have imported a secret key.</b> "
+"<br>Please note that imported secret keys are not trusted by default."
+"<br>To fully use this secret key for signing and encryption, you must edit the "
+"key (double click on it) and set its trust to Full or Ultimate.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>"
+"<br><b>U heeft een geheime sleutels geïmporteerd.</b> "
+"<br>De geïmporteerde sleutels worden standaard niet vertrouwd."
+"<br>Om deze geheime sleutel te gebruiken voor het ondertekenen en versleutelen, "
+"moet u de sleutel openen (dubbelkik er op) en het vertrouwen verhogen naar "
+"Volledig of Ultiem.</qt>"
-#: kgpgview.cpp:143
+#: keyservers.cpp:522 kgpginterface.cpp:1441
msgid ""
-"This file is a private key.\n"
-"Please use kgpg key management to import it."
+"No key imported... \n"
+"Check detailed log for more infos"
msgstr ""
-"Dit bestand is een private sleutel!\n"
-"Gebruik het KGPG Sleutelbeheer om deze te importeren."
+"Geen sleutel geïmporteerd...\n"
+"Controleer de logdetails voor meer informatie"
-#: kgpgview.cpp:179
-msgid "Unable to read file."
-msgstr "Kon het bestand niet lezen."
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "This image is very large. Use it anyway?"
+msgstr "De afbeelding is erg groot. Wilt u het toch gebruiken?"
-#: kgpgview.cpp:211
-msgid "S&ign/Verify"
-msgstr "Onder&tekenen/verifiëren"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Use Anyway"
+msgstr "Toch gebruiken"
-#: kgpgview.cpp:212
-msgid "En&crypt"
-msgstr "&Versleutelen"
+#: kgpginterface.cpp:1704
+msgid "Do Not Use"
+msgstr "Niet gebruiken"
-#: kgpgview.cpp:213
-msgid "&Decrypt"
-msgstr "Ontcij&feren"
+#: kgpginterface.cpp:1768
+msgid "Creation of the revocation certificate failed..."
+msgstr "Het aanmaken van een intrekkingscertificaat is mislukt..."
-#: kgpgview.cpp:231
-msgid "untitled"
-msgstr "naamloos"
+#: keyservers.cpp:55
+msgid "Key Server"
+msgstr "Keyserver"
-#: kgpgview.cpp:242
-msgid "Missing Key"
-msgstr "Ontbrekende sleutel"
+#: keyservers.cpp:163 keyservers.cpp:409
+msgid "You must enter a search string."
+msgstr "U dient een zoektekst op te geven."
-#: kgpgview.cpp:295
-msgid "Signing not possible: bad passphrase or missing key"
-msgstr ""
-"Het ondertekenen is onmogelijk: het wachtwoord is onjuist of de sleutel "
-"ontbreekt"
+#: keyservers.cpp:178
+msgid "Connecting to the server..."
+msgstr "Bezig te verbinden met de server..."
-#: kgpgview.cpp:388
-msgid "Encryption failed."
-msgstr "Versleutelen is mislukt."
+#: keyservers.cpp:233
+msgid "You must choose a key."
+msgstr "U dient een sleutel te kiezen."
+
+#: keyservers.cpp:265
+msgid "Found %1 matching keys"
+msgstr "Er zijn %1 overeenkomende sleutels gevonden"
+
+#: keyservers.cpp:374 keyservers.cpp:442
+msgid "<b>Connecting to the server...</b>"
+msgstr "<b>Bezig te verbinden met de server...</b>"
+
+#: keyservers.cpp:375 keyservers.cpp:443
+msgid "&Abort"
+msgstr "&Afbreken"
+
+#: detailedconsole.cpp:43
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: detailedconsole.cpp:55
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
#~ msgid "&Unicode (utf-8) Encoding"
#~ msgstr "&Unicode (utf-8) codering"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
index 08cee5e95c7..c8077943fc2 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit.po
@@ -15,7 +15,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:18+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -68,37 +68,503 @@ msgstr "Conversie&veld"
msgid "Searc&hbar"
msgstr "&Zoekbalk"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: statusbarprogress.cc:268
+msgid "%1... %2 of %3"
+msgstr "%1... %2 van %3"
+
+#: statusbarprogress.cc:272
+msgid "%1... %2%"
+msgstr "%1... %2%"
+
+#: main.cc:34
+msgid "TDE hex editor"
+msgstr "TDE hex editor"
+
+#: main.cc:40
+msgid "Jump to 'offset'"
+msgstr "Naar 'offset' springen"
+
+#: main.cc:41
+msgid "File(s) to open"
+msgstr "Te openen bestand(en)"
+
+#: main.cc:49
+msgid "KHexEdit"
+msgstr "KHexEdit"
+
+#: main.cc:54
msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+"\n"
+"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
+"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
+"and maintainers.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
+"functionality.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
+"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
+"list capabilities.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
+"reports which removed some nasty bugs.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere "
+"TDE-programma's,\n"
+"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de "
+"auteurs\n"
+"en onderhouders.\n"
+"\n"
+"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n"
+"functionaliteit gemaakt.\n"
+"\n"
+"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n"
+"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n"
+"\n"
+"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n"
+"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n"
+"\n"
+"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n"
+"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: hexeditorwidget.cc:583
+#, c-format
+msgid "Untitled %1"
+msgstr "Naamloos %1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:607
+msgid "Unable to create new document."
+msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken."
+
+#: hexeditorwidget.cc:608
+msgid "Operation Failed"
+msgstr "Handeling mislukte"
+
+#: hexeditorwidget.cc:770
+msgid "Insert File"
+msgstr "Bestand invoegen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:780
+msgid "Only local files are currently supported."
+msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund."
+
+#: hexeditorwidget.cc:868
msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+"The current document has been modified.\n"
+"Do you want to save it?"
+msgstr ""
+"Het huidige document is gewijzigd!\n"
+"Wilt u het opslaan?"
-#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
-msgid "Page %1 of %2"
-msgstr "Pagina %1 van %2"
+#: hexeditorwidget.cc:933
+msgid ""
+"Current document has been changed on disk.\n"
+"If you save now, those changes will be lost.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n"
+"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n"
+"Nu opslaan?"
-#: hexbuffer.cc:2852
-msgid "to"
-msgstr "naar"
+#: hexeditorwidget.cc:986
+msgid ""
+"A document with this name already exists.\n"
+"Do you want to overwrite it?"
+msgstr ""
+"Een document met deze naam bestaat reeds.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
-#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
-msgid "Next"
-msgstr "Volgende"
+#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
+msgid "Overwrite"
+msgstr "Overschrijven"
-#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
-msgid "Previous"
-msgstr "Vorige"
+#: hexeditorwidget.cc:1023
+msgid "The current document does not exist on the disk."
+msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf."
-#: hexbuffer.cc:4886
-msgid "Generated by khexedit"
-msgstr "Gegenereerd door khexedit"
+#: hexeditorwidget.cc:1033
+msgid ""
+"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
+"modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen "
+"wijzigingen.\n"
+"\n"
+"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1039
+msgid ""
+"The current document contains unsaved modifications.\n"
+"If you reload now, the modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n"
+"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1073
+msgid "Print Hex-Document"
+msgstr "Document afdrukken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1123
+msgid ""
+"Could not print data.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data afdrukken.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1147
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print one page."
+"<br>Proceed?</qt>\n"
+"<qt>Print threshold exceeded."
+"<br>You are about to print %n pages."
+"<br>Proceed?</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Printlimiet overschreden."
+"<br>U staat op het punt één pagina af te drukken."
+"<br>Doorgaan?</qt>\n"
+"<qt>Printlimiet overschreden."
+"<br>U staat op het punt %n pagina's af te drukken."
+"<br>Doorgaan?</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
+msgid ""
+"Unable to export data.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data exporteren.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1237
+msgid ""
+"The encoding you have selected is not reversible.\n"
+"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
+"data can be restored to the original state."
+msgstr ""
+"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n"
+"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie "
+"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
+msgid "Encode"
+msgstr "Coderen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1242
+msgid "&Encode"
+msgstr "Cod&eren"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1259
+msgid ""
+"Could not encode data.\n"
+msgstr ""
+"Kon de data niet coderen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1412
+msgid ""
+"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
+"Proceed?"
+msgstr ""
+"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n"
+"Doorgaan?"
+
+#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
+#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
+msgid "Find"
+msgstr "Zoeken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
+msgid "Search key not found in document."
+msgstr "Zoekterm niet gevonden in document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1572
+msgid ""
+"End of document reached.\n"
+"Continue from the beginning?"
+msgstr ""
+"Einde van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het begin?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1578
+msgid ""
+"Beginning of document reached.\n"
+"Continue from the end?"
+msgstr ""
+"Begin van document bereikt.\n"
+"Doorgaan vanaf het einde?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1594
+msgid ""
+"Your request can not be processed.\n"
+"No search pattern defined."
+msgstr ""
+"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n"
+"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1700
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1762
+msgid "Search key not found in selected area."
+msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied."
+
+#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
+msgid "Find & Replace"
+msgstr "Zoeken en vervangen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1774
+#, c-format
+msgid ""
+"_n: <qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>One replacement was made.</qt>\n"
+"<qt>Operation complete."
+"<br>"
+"<br>%n replacements were made.</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Operatie voltooid. "
+"<br> "
+"<br>Één vervanging gemaakt.</qt>\n"
+"<qt>Operatie voltooid. "
+"<br> "
+"<br>%n vervangingen gemaakt.</qt>"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1795
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define your own encoding"
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Definieer uw eigen codering."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
+msgid "Encoding"
+msgstr "Codering"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1831
+msgid ""
+"Could not collect strings.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1833
+msgid "Collect Strings"
+msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1842
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1845
+msgid "Record Viewer"
+msgstr "Recordviewer"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1917
+msgid ""
+"Could not collect document statistics.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1920
+msgid "Collect Document Statistics"
+msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1959
+msgid ""
+"Not available yet!\n"
+"Save or retrive your favorite layout"
+msgstr ""
+"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
+"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op."
+
+#: hexeditorwidget.cc:1962
+msgid "Profiles"
+msgstr "Profielen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1981
+#, c-format
+msgid ""
+"Malformed URL\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Verkeerd gevormd URL-adres\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:1982
+msgid "Read URL"
+msgstr "URL openen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2015
+msgid "Could not save remote file."
+msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
+#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
+msgid "Write Failure"
+msgstr "Schrijffout"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2052
+#, c-format
+msgid ""
+"The specified file does not exist.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
+#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
+msgid "Read"
+msgstr "Lezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2059
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a folder.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"U hebt een map opgegeven.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2066
+#, c-format
+msgid ""
+"You do not have read permission to this file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2074
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to open the file.\n"
+"%1"
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n"
+"%1"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2103
+msgid ""
+"Could not read file.\n"
+msgstr ""
+"Kon het bestand niet lezen.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2122
+msgid "You have specified a folder."
+msgstr "U hebt een map opgegeven."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2129
+msgid "You do not have write permission."
+msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2138
+msgid "An error occurred while trying to open the file."
+msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2150
+msgid ""
+"Could not write data to disk.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2232
+msgid ""
+"Can not create text buffer.\n"
+msgstr ""
+"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2234
+msgid "Loading Failed"
+msgstr "Inladen mislukte"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2309
+msgid "Reading"
+msgstr "Bezig met lezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2310
+msgid "Writing"
+msgstr "Bezig met schrijven"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2311
+msgid "Inserting"
+msgstr "Bezig met invoegen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2312
+msgid "Printing"
+msgstr "Bezig met afdrukken"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
+msgid "Collect strings"
+msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2315
+msgid "Exporting"
+msgstr "Bezig met exporteren"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2316
+msgid "Scanning"
+msgstr "Bezig met inlezen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2376
+msgid "Do you really want to cancel reading?"
+msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2380
+msgid "Write"
+msgstr "Schrijven"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2381
+msgid ""
+"Do you really want to cancel writing?\n"
+"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
+msgstr ""
+"Wilt u het schrijven annuleren?\n"
+"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen."
+
+#: hexeditorwidget.cc:2387
+msgid "Do you really want to cancel inserting?"
+msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2392
+msgid "Do you really want to cancel printing?"
+msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2397
+msgid "Do you really want to cancel encoding?"
+msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2402
+msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
+msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2407
+msgid "Do you really want to cancel exporting?"
+msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2411
+msgid "Collect document statistics"
+msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2412
+msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
+msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?"
+
+#: hexeditorwidget.cc:2432
+msgid ""
+"Could not finish operation.\n"
+msgstr ""
+"Kon de handeling niet voltooien.\n"
+
+#: hexmanagerwidget.cc:136
+msgid "Conversion"
+msgstr "Conversie"
#: stringdialog.cc:38 stringdialog.cc:201
msgid "Extract Strings"
@@ -194,21 +660,53 @@ msgstr "Gebeurtenis"
msgid "Percent"
msgstr "Procent"
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
-msgid "KHexEdit2Part"
-msgstr "KHexEdit2Part"
+#: toplevel.cc:133
+msgid "&Insert..."
+msgstr "&Invoegen..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
-msgid "Embedded hex editor"
-msgstr "Ingebedde hex-editor"
+#: toplevel.cc:143
+msgid "E&xport..."
+msgstr "E&xporteren..."
-#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
-msgid "Author"
-msgstr "Auteur"
+#: toplevel.cc:145
+msgid "&Cancel Operation"
+msgstr "Handeling a&nnuleren"
-#: parts/kpart/khepart.cpp:92
-msgid "&Value Coding"
-msgstr "&Waardecodering"
+#: toplevel.cc:147
+msgid "&Read Only"
+msgstr "A&lleen-lezen"
+
+#: toplevel.cc:149
+msgid "&Allow Resize"
+msgstr "&Grootte is veranderbaar"
+
+#: toplevel.cc:151
+msgid "N&ew Window"
+msgstr "Ni&euw venster"
+
+#: toplevel.cc:153
+msgid "Close &Window"
+msgstr "&Venster sluiten"
+
+#: toplevel.cc:168
+msgid "&Goto Offset..."
+msgstr "&Ga naar offset..."
+
+#: toplevel.cc:170
+msgid "&Insert Pattern..."
+msgstr "Patroon &invoegen..."
+
+#: toplevel.cc:173
+msgid "Copy as &Text"
+msgstr "Als &tekst kopiëren"
+
+#: toplevel.cc:175
+msgid "Paste into New &File"
+msgstr "In nieuw &bestand plakken"
+
+#: toplevel.cc:177
+msgid "Paste into New &Window"
+msgstr "In nieuw &venster plakken"
#: parts/kpart/khepart.cpp:94 toplevel.cc:180
msgid "&Hexadecimal"
@@ -226,6 +724,351 @@ msgstr "&Octaal"
msgid "&Binary"
msgstr "&Binair"
+#: toplevel.cc:188
+msgid "&Text"
+msgstr "&Tekst"
+
+#: toplevel.cc:196
+msgid "Show O&ffset Column"
+msgstr "O&ffsetkolom tonen"
+
+#: toplevel.cc:198
+msgid "Show Te&xt Field"
+msgstr "Te&kstveld tonen"
+
+#: toplevel.cc:200
+msgid "Off&set as Decimal"
+msgstr "Off&set als decimaal"
+
+#: toplevel.cc:202
+msgid "&Upper Case (Data)"
+msgstr "&Hoofdletters (data)"
+
+#: toplevel.cc:204
+msgid "Upper &Case (Offset)"
+msgstr "Hoofd&letters (offset)"
+
+#: toplevel.cc:207
+msgid ""
+"_: &Default encoding\n"
+"&Default"
+msgstr "&Standaard"
+
+#: toplevel.cc:209
+msgid "US-&ASCII (7 bit)"
+msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
+
+#: toplevel.cc:211
+msgid "&EBCDIC"
+msgstr "&EBCDIC"
+
+#: toplevel.cc:219
+msgid "&Extract Strings..."
+msgstr "Tekenreeksen &extraheren..."
+
+#: toplevel.cc:223
+msgid "&Binary Filter..."
+msgstr "&Binair filter..."
+
+#: toplevel.cc:225
+msgid "&Character Table"
+msgstr "&Tekenstabel"
+
+#: toplevel.cc:227
+msgid "C&onverter"
+msgstr "C&onverteerder"
+
+#: toplevel.cc:229
+msgid "&Statistics"
+msgstr "&Statistieken"
+
+#: toplevel.cc:234
+msgid "&Replace Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer ve&rvangen"
+
+#: toplevel.cc:236
+msgid "R&emove Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer v&erwijderen"
+
+#: toplevel.cc:238
+msgid "Re&move All"
+msgstr "&Alles verwijderen"
+
+#: toplevel.cc:240
+msgid "Goto &Next Bookmark"
+msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer"
+
+#: toplevel.cc:243
+msgid "Goto &Previous Bookmark"
+msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer"
+
+#: toplevel.cc:249
+msgid "Show F&ull Path"
+msgstr "&Volledig pad tonen"
+
+#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
+msgid "&Hide"
+msgstr "&Verbergen"
+
+#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
+msgid "&Above Editor"
+msgstr "&Boven de editor"
+
+#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
+msgid "&Below Editor"
+msgstr "&Onder de editor"
+
+#: toplevel.cc:264
+msgid "&Floating"
+msgstr "&Zwevend"
+
+#: toplevel.cc:266
+msgid "&Embed in Main Window"
+msgstr "Inb&edden in hoofdvenster"
+
+#: toplevel.cc:293
+msgid "Drag document"
+msgstr "Document verslepen"
+
+#: toplevel.cc:294
+msgid "Drag Document"
+msgstr "Document verslepen"
+
+#: toplevel.cc:304
+msgid "Toggle write protection"
+msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen"
+
+#: toplevel.cc:329
+msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
+msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000"
+
+#: toplevel.cc:331
+msgid "M"
+msgstr "M"
+
+#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: toplevel.cc:333
+msgid "Size: FFFFFFFFFF"
+msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF"
+
+#: toplevel.cc:334
+msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
+
+#: toplevel.cc:335
+msgid "FFF"
+msgstr "FFF"
+
+#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
+msgid "RW"
+msgstr "RW"
+
+#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
+msgid "Offset:"
+msgstr "Offset:"
+
+#: toplevel.cc:347
+msgid "Size:"
+msgstr "Grootte:"
+
+#: toplevel.cc:536
+#, c-format
+msgid "Non local recent file: %1"
+msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1"
+
+#: toplevel.cc:546
+msgid ""
+"Can not create new window.\n"
+msgstr ""
+"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n"
+
+#: toplevel.cc:582
+msgid ""
+"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
+"modifications will be lost."
+msgstr ""
+"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze "
+"wijzigingen verloren."
+
+#: toplevel.cc:791
+#, c-format
+msgid "Size: %1"
+msgstr "Grootte: %1"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
+msgid "Hex"
+msgstr "Hex"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
+msgid "Dec"
+msgstr "Dec"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
+msgid "Oct"
+msgstr "Oct"
+
+#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
+msgid "Bin"
+msgstr "Bin"
+
+#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
+msgid "Txt"
+msgstr "Tekst"
+
+#: toplevel.cc:893
+msgid "R"
+msgstr "R"
+
+#: toplevel.cc:925
+#, c-format
+msgid "Offset: %1"
+msgstr "Offset: %1"
+
+#: toplevel.cc:993
+msgid "INS"
+msgstr "INV"
+
+#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
+#, c-format
+msgid "Encoding: %1"
+msgstr "Codering: %1"
+
+#: toplevel.cc:1172
+msgid "Selection:"
+msgstr "Selectie:"
+
+#: converterdialog.cc:71
+msgid "Converter"
+msgstr "Converteerder"
+
+#: converterdialog.cc:72
+msgid "&On Cursor"
+msgstr "&Vanaf cursor"
+
+#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Hexadecimal:"
+msgstr "Hexadecimaal:"
+
+#: converterdialog.cc:83
+msgid "Decimal:"
+msgstr "Decimaal:"
+
+#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
+msgid "Octal:"
+msgstr "Octaal:"
+
+#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Binary:"
+msgstr "Binair:"
+
+#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
+msgid "Text:"
+msgstr "Tekst:"
+
+#: printdialogpage.cc:38
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Pagina-opmaak"
+
+#: printdialogpage.cc:59
+msgid "Margins [millimeter]"
+msgstr "Marges [millimeter]"
+
+#: printdialogpage.cc:72
+msgid "&Top:"
+msgstr "B&oven:"
+
+#: printdialogpage.cc:73
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "&Onder:"
+
+#: printdialogpage.cc:74
+msgid "&Left:"
+msgstr "&Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:75
+msgid "&Right:"
+msgstr "&Rechts:"
+
+#: printdialogpage.cc:102
+msgid "Draw h&eader above text"
+msgstr "Kopt&ekst plaatsen"
+
+#: printdialogpage.cc:118
+msgid "Left:"
+msgstr "Links:"
+
+#: printdialogpage.cc:119
+msgid "Center:"
+msgstr "Midden:"
+
+#: printdialogpage.cc:120
+msgid "Right:"
+msgstr "Rechts:"
+
+#: printdialogpage.cc:121
+msgid "Border:"
+msgstr "Rand:"
+
+#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
+#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: printdialogpage.cc:125
+msgid "Date & Time"
+msgstr "Datum & tijd"
+
+#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
+msgid "Page Number"
+msgstr "Paginanummer"
+
+#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
+msgid "Filename"
+msgstr "Bestandsnaam"
+
+#: printdialogpage.cc:131
+msgid "Single Line"
+msgstr "Enkele lijn"
+
+#: printdialogpage.cc:132
+msgid "Rectangle"
+msgstr "Rechthoek"
+
+#: printdialogpage.cc:164
+msgid "Draw &footer below text"
+msgstr "&Voettekst plaatsen"
+
+#: _translatorinfo.cpp:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Rinse de Vries"
+
+#: _translatorinfo.cpp:3
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:30
+msgid "KHexEdit2Part"
+msgstr "KHexEdit2Part"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:31
+msgid "Embedded hex editor"
+msgstr "Ingebedde hex-editor"
+
+#: parts/kpart/khepartfactory.cpp:36
+msgid "Author"
+msgstr "Auteur"
+
+#: parts/kpart/khepart.cpp:92
+msgid "&Value Coding"
+msgstr "&Waardecodering"
+
#: parts/kpart/khepart.cpp:102
msgid "&Char Encoding"
msgstr "Tekenset&codering"
@@ -270,77 +1113,245 @@ msgstr "Teken&kolom"
msgid "&Both Columns"
msgstr "&Beide kolommen"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Signed 8 bit:"
-msgstr "8-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:44
+msgid "Goto Offset"
+msgstr "Ga naar offset"
-#: hextoolwidget.cc:44
-msgid "Unsigned 8 bit:"
-msgstr "8-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:60
+msgid "O&ffset:"
+msgstr "O&ffset:"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Signed 16 bit:"
-msgstr "16-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
+msgid "&From cursor"
+msgstr "&Vanaf cursor"
-#: hextoolwidget.cc:45
-msgid "Unsigned 16 bit:"
-msgstr "16-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
+msgid "&Backwards"
+msgstr "&Achterwaarts"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Signed 32 bit:"
-msgstr "32-bit met voorteken:"
+#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
+msgid "&Stay visible"
+msgstr "&Zichtbaar blijven"
-#: hextoolwidget.cc:50
-msgid "Unsigned 32 bit:"
-msgstr "32-bit zonder voorteken:"
+#: dialog.cc:194
+msgid "Fo&rmat:"
+msgstr "&Opmaak:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "32 bit float:"
-msgstr "32-bit-drijvende-komma:"
+#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
+msgid "F&ind:"
+msgstr "Zoe&ken:"
-#: hextoolwidget.cc:51
-msgid "64 bit float:"
-msgstr "64-bit-drijvende-komma:"
+#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
+msgid "&In selection"
+msgstr "&In selectie"
-#: converterdialog.cc:81 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Hexadecimal:"
-msgstr "Hexadecimaal:"
+#: dialog.cc:229
+msgid "&Use navigator"
+msgstr "&Navigator gebruiken"
-#: converterdialog.cc:85 hextoolwidget.cc:56
-msgid "Octal:"
-msgstr "Octaal:"
+#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
+msgid "Ignore c&ase"
+msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren"
-#: converterdialog.cc:87 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Binary:"
-msgstr "Binair:"
+#: dialog.cc:348
+msgid "Find (Navigator)"
+msgstr "Zoeken (Navigator)"
-#: converterdialog.cc:89 hextoolwidget.cc:57
-msgid "Text:"
-msgstr "Tekst:"
+#: dialog.cc:349
+msgid "New &Key"
+msgstr "Nieuwe &sleutel"
-#: hextoolwidget.cc:96
-msgid "Show little endian decoding"
-msgstr "Little-endian-decodering tonen"
+#: dialog.cc:350
+msgid "&Next"
+msgstr "Volge&nde"
-#: hextoolwidget.cc:110
-msgid "Show unsigned as hexadecimal"
-msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen"
+#: dialog.cc:362
+msgid "Searching for:"
+msgstr "Zoeken naar:"
-#: hextoolwidget.cc:122
-msgid "Stream length:"
-msgstr "Stroomlengte:"
+#: dialog.cc:504
+msgid "Fo&rmat (find):"
+msgstr "&Opmaak (zoeken):"
-#: hextoolwidget.cc:127
-msgid "Fixed 8 Bit"
-msgstr "Altijd 8-bit"
+#: dialog.cc:533
+msgid "For&mat (replace):"
+msgstr "Op&maak (vervangen):"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bit Window"
-msgstr "Bitvenster"
+#: dialog.cc:550
+msgid "Rep&lace:"
+msgstr "&Vervangen:"
-#: hextoolwidget.cc:132
-msgid "Bits Window"
-msgstr "Bitsvenster"
+#: dialog.cc:570
+msgid "&Prompt"
+msgstr "Navra&gen"
+
+#: dialog.cc:657
+msgid "Source and target values can not be equal."
+msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn."
+
+#: dialog.cc:682
+msgid "Replace &All"
+msgstr "&Alles vervangen"
+
+#: dialog.cc:683
+msgid "Do Not Replace"
+msgstr "Niet vervangen"
+
+#: dialog.cc:691
+msgid "Replace marked data at cursor position?"
+msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?"
+
+#: dialog.cc:761
+msgid "Binary Filter"
+msgstr "Binair filter"
+
+#: dialog.cc:780
+msgid "O&peration:"
+msgstr "&Handeling:"
+
+#: dialog.cc:855
+msgid "Fo&rmat (operand):"
+msgstr "Opmaak (ope&rator):"
+
+#: dialog.cc:871
+msgid "O&perand:"
+msgstr "&Operator:"
+
+#: dialog.cc:891
+msgid "Swap rule"
+msgstr "Swap-regel"
+
+#: dialog.cc:903
+msgid "&Reset"
+msgstr "&Resetten"
+
+#: dialog.cc:929
+msgid "&Group size [bytes]"
+msgstr "&Groepsgrootte [bytes]"
+
+#: dialog.cc:941
+msgid "S&hift size [bits]"
+msgstr "Sc&huifgrootte [bits]"
+
+#: dialog.cc:985
+msgid "Shift size is zero."
+msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul."
+
+#: dialog.cc:994
+msgid "Swap rule does not define any swapping."
+msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping."
+
+#: dialog.cc:1070
+msgid "Insert Pattern"
+msgstr "Patroon invoegen"
+
+#: dialog.cc:1089
+msgid "&Size:"
+msgstr "&Grootte:"
+
+#: dialog.cc:1102
+msgid "Fo&rmat (pattern):"
+msgstr "Opmaak (pat&roon):"
+
+#: dialog.cc:1118
+msgid "&Pattern:"
+msgstr "&Patroon:"
+
+#: dialog.cc:1127
+msgid "&Offset:"
+msgstr "&Offset:"
+
+#: dialog.cc:1142
+msgid "R&epeat pattern"
+msgstr "Patroon h&erhalen"
+
+#: dialog.cc:1144
+msgid "&Insert on cursor position"
+msgstr "&Invoegen op cursorpositie"
+
+#: dialog.cc:1284
+msgid "Your request can not be processed."
+msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd."
+
+#: dialog.cc:1288
+msgid "Examine argument(s) and try again."
+msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw."
+
+#: dialog.cc:1294
+msgid "Invalid argument(s)"
+msgstr "Ongeldig(e) argument(en)"
+
+#: dialog.cc:1303
+msgid "You must specify a destination file."
+msgstr "Geef een bestemmingsmap op."
+
+#: dialog.cc:1313
+msgid "You have specified an existing folder."
+msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven."
+
+#: dialog.cc:1320
+msgid "You do not have write permission to this file."
+msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand."
+
+#: dialog.cc:1325
+msgid ""
+"You have specified an existing file.\n"
+"Overwrite current file?"
+msgstr ""
+"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n"
+"Wilt u het overschrijven?"
+
+#: dialog.cc:1405
+msgid "Regular Text"
+msgstr "Normale tekst"
+
+#: dialog.cc:1416
+msgid "operand AND data"
+msgstr "operator EN op data"
+
+#: dialog.cc:1417
+msgid "operand OR data"
+msgstr "operator OF op data"
+
+#: dialog.cc:1418
+msgid "operand XOR data"
+msgstr "operator excl. OF op data"
+
+#: dialog.cc:1419
+msgid "INVERT data"
+msgstr "Data INVERTEREN"
+
+#: dialog.cc:1420
+msgid "REVERSE data"
+msgstr "Data OMKEREN"
+
+#: dialog.cc:1421
+msgid "ROTATE data"
+msgstr "Data ROTEREN"
+
+#: dialog.cc:1422
+msgid "SHIFT data"
+msgstr "Data SCHUIVEN"
+
+#: dialog.cc:1423
+msgid "Swap Individual Bits"
+msgstr "Individuele bits omwisselen"
+
+#: searchbar.cc:79
+msgid "Backwards"
+msgstr "Achterwaarts"
+
+#: searchbar.cc:80
+msgid "Ignore case"
+msgstr "Hoofd/kleine letters negeren"
+
+#: chartabledialog.cc:37
+msgid "Character Table"
+msgstr "Tekenstabel"
+
+#: chartabledialog.cc:70
+msgid "Insert this number of characters:"
+msgstr "Dit aantal tekens invoegen:"
#: optiondialog.cc:105
msgid "Layout"
@@ -386,11 +1397,6 @@ msgstr "Regellengte is vast (gebruik de schui&fbalk wanneer nodig)"
msgid "Loc&k column at end of line (when column size>1)"
msgstr "&Kolom aan einde van regel vergrendelen (bij meer dan één kolom)"
-#: exportdialog.cc:330 optiondialog.cc:175 optiondialog.cc:438
-#: printdialogpage.cc:124 printdialogpage.cc:130
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
#: optiondialog.cc:176
msgid "Vertical Only"
msgstr "Alleen verticaal"
@@ -698,6 +1704,90 @@ msgstr "Limie&t [pagina's]:"
msgid "&Undo limit:"
msgstr "Limiet van '&ongedaan-maken':"
+#: hexviewwidget.cc:1128
+msgid "Remove Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer verwijderen"
+
+#: hexviewwidget.cc:1158
+msgid "Replace Bookmark"
+msgstr "Bladwijzer vervangen"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Signed 8 bit:"
+msgstr "8-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:44
+msgid "Unsigned 8 bit:"
+msgstr "8-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Signed 16 bit:"
+msgstr "16-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:45
+msgid "Unsigned 16 bit:"
+msgstr "16-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Signed 32 bit:"
+msgstr "32-bit met voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:50
+msgid "Unsigned 32 bit:"
+msgstr "32-bit zonder voorteken:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "32 bit float:"
+msgstr "32-bit-drijvende-komma:"
+
+#: hextoolwidget.cc:51
+msgid "64 bit float:"
+msgstr "64-bit-drijvende-komma:"
+
+#: hextoolwidget.cc:96
+msgid "Show little endian decoding"
+msgstr "Little-endian-decodering tonen"
+
+#: hextoolwidget.cc:110
+msgid "Show unsigned as hexadecimal"
+msgstr "Zonder voorteken als hexadecimaal tonen"
+
+#: hextoolwidget.cc:122
+msgid "Stream length:"
+msgstr "Stroomlengte:"
+
+#: hextoolwidget.cc:127
+msgid "Fixed 8 Bit"
+msgstr "Altijd 8-bit"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bit Window"
+msgstr "Bitvenster"
+
+#: hextoolwidget.cc:132
+msgid "Bits Window"
+msgstr "Bitsvenster"
+
+#: hexbuffer.cc:1925 hexbuffer.cc:4832
+msgid "Page %1 of %2"
+msgstr "Pagina %1 van %2"
+
+#: hexbuffer.cc:2852
+msgid "to"
+msgstr "naar"
+
+#: hexbuffer.cc:4853 hexbuffer.cc:4858
+msgid "Next"
+msgstr "Volgende"
+
+#: hexbuffer.cc:4863 hexbuffer.cc:4868
+msgid "Previous"
+msgstr "Vorige"
+
+#: hexbuffer.cc:4886
+msgid "Generated by khexedit"
+msgstr "Gegenereerd door khexedit"
+
#: hexerror.cc:32
msgid "No data"
msgstr "Geen data"
@@ -794,169 +1884,6 @@ msgstr "Bestand kon niet voor lezen worden geopend."
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: chartabledialog.cc:37
-msgid "Character Table"
-msgstr "Tekenstabel"
-
-#: chartabledialog.cc:70
-msgid "Insert this number of characters:"
-msgstr "Dit aantal tekens invoegen:"
-
-#: main.cc:34
-msgid "TDE hex editor"
-msgstr "TDE hex editor"
-
-#: main.cc:40
-msgid "Jump to 'offset'"
-msgstr "Naar 'offset' springen"
-
-#: main.cc:41
-msgid "File(s) to open"
-msgstr "Te openen bestand(en)"
-
-#: main.cc:49
-msgid "KHexEdit"
-msgstr "KHexEdit"
-
-#: main.cc:54
-msgid ""
-"\n"
-"This program uses modified code and techniques from other TDE programs,\n"
-"specifically kwrite, tdeiconedit and ksysv. Credit goes to authors\n"
-"and maintainers.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, has made parts of the bit swapping\n"
-"functionality.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, has made parts of\n"
-"the bit stream functionality of the conversion field.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, has extended the string dialog\n"
-"list capabilities.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, has given me very good\n"
-"reports which removed some nasty bugs.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Dit programma gebruikt aangepaste code en technieken van andere "
-"TDE-programma's,\n"
-"in het bijzonder KWrite, TDEIconEdit en KSysV. Alle erkenningen gaan naar de "
-"auteurs\n"
-"en onderhouders.\n"
-"\n"
-"Leon Lessing, leon@lrlabs.com, heeft gedeelten van de bit-swapping-\n"
-"functionaliteit gemaakt.\n"
-"\n"
-"Craig Graham, c_graham@hinge.mistral.co.uk, heeft gedeelten van\n"
-"de bit-stream-functionaliteit van het conversieveld gemaakt.\n"
-"\n"
-"Dima Rogozin, dima@mercury.co.il, heeft de mogelijkheden van de\n"
-"tekenreeksdialooglijst uitgebreid.\n"
-"\n"
-"Edward Livingston-Blade, sbcs@bigfoot.com, heeft me zeer goede rapporten\n"
-"gegeven die enkele zeer ernstige bugs verwijderden.\n"
-
-#: printdialogpage.cc:38
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Pagina-opmaak"
-
-#: printdialogpage.cc:59
-msgid "Margins [millimeter]"
-msgstr "Marges [millimeter]"
-
-#: printdialogpage.cc:72
-msgid "&Top:"
-msgstr "B&oven:"
-
-#: printdialogpage.cc:73
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Onder:"
-
-#: printdialogpage.cc:74
-msgid "&Left:"
-msgstr "&Links:"
-
-#: printdialogpage.cc:75
-msgid "&Right:"
-msgstr "&Rechts:"
-
-#: printdialogpage.cc:102
-msgid "Draw h&eader above text"
-msgstr "Kopt&ekst plaatsen"
-
-#: printdialogpage.cc:118
-msgid "Left:"
-msgstr "Links:"
-
-#: printdialogpage.cc:119
-msgid "Center:"
-msgstr "Midden:"
-
-#: printdialogpage.cc:120
-msgid "Right:"
-msgstr "Rechts:"
-
-#: printdialogpage.cc:121
-msgid "Border:"
-msgstr "Rand:"
-
-#: printdialogpage.cc:125
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Datum & tijd"
-
-#: exportdialog.cc:333 printdialogpage.cc:126
-msgid "Page Number"
-msgstr "Paginanummer"
-
-#: exportdialog.cc:332 printdialogpage.cc:127
-msgid "Filename"
-msgstr "Bestandsnaam"
-
-#: printdialogpage.cc:131
-msgid "Single Line"
-msgstr "Enkele lijn"
-
-#: printdialogpage.cc:132
-msgid "Rectangle"
-msgstr "Rechthoek"
-
-#: printdialogpage.cc:164
-msgid "Draw &footer below text"
-msgstr "&Voettekst plaatsen"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:862
-msgid "Hex"
-msgstr "Hex"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:866
-msgid "Dec"
-msgstr "Dec"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:870
-msgid "Oct"
-msgstr "Oct"
-
-#: searchbar.cc:63 toplevel.cc:874
-msgid "Bin"
-msgstr "Bin"
-
-#: searchbar.cc:64 toplevel.cc:878
-msgid "Txt"
-msgstr "Tekst"
-
-#: dialog.cc:178 hexeditorwidget.cc:1515 hexeditorwidget.cc:1529
-#: hexeditorwidget.cc:1597 searchbar.cc:73
-msgid "Find"
-msgstr "Zoeken"
-
-#: searchbar.cc:79
-msgid "Backwards"
-msgstr "Achterwaarts"
-
-#: searchbar.cc:80
-msgid "Ignore case"
-msgstr "Hoofd/kleine letters negeren"
-
#: conversion.cc:48
msgid ""
"_: Default encoding\n"
@@ -1166,930 +2093,3 @@ msgstr ""
"Als u doorgaat kan elk aanwezig bestand in het bereik van \"%1\" tot \"%2\" "
"verloren gaan.\n"
"Wilt u werkelijk doorgaan?"
-
-#: hexviewwidget.cc:1128
-msgid "Remove Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer verwijderen"
-
-#: hexviewwidget.cc:1158
-msgid "Replace Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer vervangen"
-
-#: statusbarprogress.cc:268
-msgid "%1... %2 of %3"
-msgstr "%1... %2 van %3"
-
-#: statusbarprogress.cc:272
-msgid "%1... %2%"
-msgstr "%1... %2%"
-
-#: toplevel.cc:133
-msgid "&Insert..."
-msgstr "&Invoegen..."
-
-#: toplevel.cc:143
-msgid "E&xport..."
-msgstr "E&xporteren..."
-
-#: toplevel.cc:145
-msgid "&Cancel Operation"
-msgstr "Handeling a&nnuleren"
-
-#: toplevel.cc:147
-msgid "&Read Only"
-msgstr "A&lleen-lezen"
-
-#: toplevel.cc:149
-msgid "&Allow Resize"
-msgstr "&Grootte is veranderbaar"
-
-#: toplevel.cc:151
-msgid "N&ew Window"
-msgstr "Ni&euw venster"
-
-#: toplevel.cc:153
-msgid "Close &Window"
-msgstr "&Venster sluiten"
-
-#: toplevel.cc:168
-msgid "&Goto Offset..."
-msgstr "&Ga naar offset..."
-
-#: toplevel.cc:170
-msgid "&Insert Pattern..."
-msgstr "Patroon &invoegen..."
-
-#: toplevel.cc:173
-msgid "Copy as &Text"
-msgstr "Als &tekst kopiëren"
-
-#: toplevel.cc:175
-msgid "Paste into New &File"
-msgstr "In nieuw &bestand plakken"
-
-#: toplevel.cc:177
-msgid "Paste into New &Window"
-msgstr "In nieuw &venster plakken"
-
-#: toplevel.cc:188
-msgid "&Text"
-msgstr "&Tekst"
-
-#: toplevel.cc:196
-msgid "Show O&ffset Column"
-msgstr "O&ffsetkolom tonen"
-
-#: toplevel.cc:198
-msgid "Show Te&xt Field"
-msgstr "Te&kstveld tonen"
-
-#: toplevel.cc:200
-msgid "Off&set as Decimal"
-msgstr "Off&set als decimaal"
-
-#: toplevel.cc:202
-msgid "&Upper Case (Data)"
-msgstr "&Hoofdletters (data)"
-
-#: toplevel.cc:204
-msgid "Upper &Case (Offset)"
-msgstr "Hoofd&letters (offset)"
-
-#: toplevel.cc:207
-msgid ""
-"_: &Default encoding\n"
-"&Default"
-msgstr "&Standaard"
-
-#: toplevel.cc:209
-msgid "US-&ASCII (7 bit)"
-msgstr "US-&ASCII (7 bit)"
-
-#: toplevel.cc:211
-msgid "&EBCDIC"
-msgstr "&EBCDIC"
-
-#: toplevel.cc:219
-msgid "&Extract Strings..."
-msgstr "Tekenreeksen &extraheren..."
-
-#: toplevel.cc:223
-msgid "&Binary Filter..."
-msgstr "&Binair filter..."
-
-#: toplevel.cc:225
-msgid "&Character Table"
-msgstr "&Tekenstabel"
-
-#: toplevel.cc:227
-msgid "C&onverter"
-msgstr "C&onverteerder"
-
-#: toplevel.cc:229
-msgid "&Statistics"
-msgstr "&Statistieken"
-
-#: toplevel.cc:234
-msgid "&Replace Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer ve&rvangen"
-
-#: toplevel.cc:236
-msgid "R&emove Bookmark"
-msgstr "Bladwijzer v&erwijderen"
-
-#: toplevel.cc:238
-msgid "Re&move All"
-msgstr "&Alles verwijderen"
-
-#: toplevel.cc:240
-msgid "Goto &Next Bookmark"
-msgstr "Ga naar volge&nde bladwijzer"
-
-#: toplevel.cc:243
-msgid "Goto &Previous Bookmark"
-msgstr "Ga naar v&orige bladwijzer"
-
-#: toplevel.cc:249
-msgid "Show F&ull Path"
-msgstr "&Volledig pad tonen"
-
-#: toplevel.cc:252 toplevel.cc:262 toplevel.cc:272
-msgid "&Hide"
-msgstr "&Verbergen"
-
-#: toplevel.cc:254 toplevel.cc:274
-msgid "&Above Editor"
-msgstr "&Boven de editor"
-
-#: toplevel.cc:256 toplevel.cc:276
-msgid "&Below Editor"
-msgstr "&Onder de editor"
-
-#: toplevel.cc:264
-msgid "&Floating"
-msgstr "&Zwevend"
-
-#: toplevel.cc:266
-msgid "&Embed in Main Window"
-msgstr "Inb&edden in hoofdvenster"
-
-#: toplevel.cc:293
-msgid "Drag document"
-msgstr "Document verslepen"
-
-#: toplevel.cc:294
-msgid "Drag Document"
-msgstr "Document verslepen"
-
-#: toplevel.cc:304
-msgid "Toggle write protection"
-msgstr "Schrijfbeveiliging in/uitschakelen"
-
-#: toplevel.cc:329
-msgid "Selection: 0000:0000 0000:0000"
-msgstr "Selectie: 0000:0000 0000:0000"
-
-#: toplevel.cc:331
-msgid "M"
-msgstr "M"
-
-#: toplevel.cc:332 toplevel.cc:993
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
-
-#: toplevel.cc:333
-msgid "Size: FFFFFFFFFF"
-msgstr "Grootte: FFFFFFFFFF"
-
-#: toplevel.cc:334
-msgid "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-msgstr "Offset: FFFFFFFFFF-F"
-
-#: toplevel.cc:335
-msgid "FFF"
-msgstr "FFF"
-
-#: toplevel.cc:336 toplevel.cc:893
-msgid "RW"
-msgstr "RW"
-
-#: toplevel.cc:346 toplevel.cc:750
-msgid "Offset:"
-msgstr "Offset:"
-
-#: toplevel.cc:347
-msgid "Size:"
-msgstr "Grootte:"
-
-#: toplevel.cc:536
-#, c-format
-msgid "Non local recent file: %1"
-msgstr "Niet-lokaal recent bestand: %1"
-
-#: toplevel.cc:546
-msgid ""
-"Can not create new window.\n"
-msgstr ""
-"Kan geen nieuw venster aanmaken.\n"
-
-#: toplevel.cc:582
-msgid ""
-"There are windows with unsaved modified documents. If you quit now, these "
-"modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen. Als u nu stopt gaan deze "
-"wijzigingen verloren."
-
-#: toplevel.cc:791
-#, c-format
-msgid "Size: %1"
-msgstr "Grootte: %1"
-
-#: toplevel.cc:893
-msgid "R"
-msgstr "R"
-
-#: toplevel.cc:925
-#, c-format
-msgid "Offset: %1"
-msgstr "Offset: %1"
-
-#: toplevel.cc:993
-msgid "INS"
-msgstr "INV"
-
-#: toplevel.cc:1024 toplevel.cc:1189
-#, c-format
-msgid "Encoding: %1"
-msgstr "Codering: %1"
-
-#: toplevel.cc:1172
-msgid "Selection:"
-msgstr "Selectie:"
-
-#: converterdialog.cc:71
-msgid "Converter"
-msgstr "Converteerder"
-
-#: converterdialog.cc:72
-msgid "&On Cursor"
-msgstr "&Vanaf cursor"
-
-#: converterdialog.cc:83
-msgid "Decimal:"
-msgstr "Decimaal:"
-
-#: dialog.cc:44
-msgid "Goto Offset"
-msgstr "Ga naar offset"
-
-#: dialog.cc:60
-msgid "O&ffset:"
-msgstr "O&ffset:"
-
-#: dialog.cc:73 dialog.cc:223 dialog.cc:564 dialog.cc:810
-msgid "&From cursor"
-msgstr "&Vanaf cursor"
-
-#: dialog.cc:75 dialog.cc:225 dialog.cc:566 dialog.cc:812
-msgid "&Backwards"
-msgstr "&Achterwaarts"
-
-#: dialog.cc:77 dialog.cc:816
-msgid "&Stay visible"
-msgstr "&Zichtbaar blijven"
-
-#: dialog.cc:194
-msgid "Fo&rmat:"
-msgstr "&Opmaak:"
-
-#: dialog.cc:209 dialog.cc:520
-msgid "F&ind:"
-msgstr "Zoe&ken:"
-
-#: dialog.cc:227 dialog.cc:568 dialog.cc:814
-msgid "&In selection"
-msgstr "&In selectie"
-
-#: dialog.cc:229
-msgid "&Use navigator"
-msgstr "&Navigator gebruiken"
-
-#: dialog.cc:231 dialog.cc:572
-msgid "Ignore c&ase"
-msgstr "Hoofd/kleine letters ne&geren"
-
-#: dialog.cc:348
-msgid "Find (Navigator)"
-msgstr "Zoeken (Navigator)"
-
-#: dialog.cc:349
-msgid "New &Key"
-msgstr "Nieuwe &sleutel"
-
-#: dialog.cc:350
-msgid "&Next"
-msgstr "Volge&nde"
-
-#: dialog.cc:362
-msgid "Searching for:"
-msgstr "Zoeken naar:"
-
-#: dialog.cc:485 dialog.cc:681 hexeditorwidget.cc:1768 hexeditorwidget.cc:1775
-msgid "Find & Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: dialog.cc:504
-msgid "Fo&rmat (find):"
-msgstr "&Opmaak (zoeken):"
-
-#: dialog.cc:533
-msgid "For&mat (replace):"
-msgstr "Op&maak (vervangen):"
-
-#: dialog.cc:550
-msgid "Rep&lace:"
-msgstr "&Vervangen:"
-
-#: dialog.cc:570
-msgid "&Prompt"
-msgstr "Navra&gen"
-
-#: dialog.cc:657
-msgid "Source and target values can not be equal."
-msgstr "Bron- en doelwaarden kunnen niet gelijk zijn."
-
-#: dialog.cc:682
-msgid "Replace &All"
-msgstr "&Alles vervangen"
-
-#: dialog.cc:683
-msgid "Do Not Replace"
-msgstr "Niet vervangen"
-
-#: dialog.cc:691
-msgid "Replace marked data at cursor position?"
-msgstr "Gemarkeerde data bij de cursorpositie vervangen?"
-
-#: dialog.cc:761
-msgid "Binary Filter"
-msgstr "Binair filter"
-
-#: dialog.cc:780
-msgid "O&peration:"
-msgstr "&Handeling:"
-
-#: dialog.cc:855
-msgid "Fo&rmat (operand):"
-msgstr "Opmaak (ope&rator):"
-
-#: dialog.cc:871
-msgid "O&perand:"
-msgstr "&Operator:"
-
-#: dialog.cc:891
-msgid "Swap rule"
-msgstr "Swap-regel"
-
-#: dialog.cc:903
-msgid "&Reset"
-msgstr "&Resetten"
-
-#: dialog.cc:929
-msgid "&Group size [bytes]"
-msgstr "&Groepsgrootte [bytes]"
-
-#: dialog.cc:941
-msgid "S&hift size [bits]"
-msgstr "Sc&huifgrootte [bits]"
-
-#: dialog.cc:985
-msgid "Shift size is zero."
-msgstr "Schuifgrootte is gelijk aan nul."
-
-#: dialog.cc:994
-msgid "Swap rule does not define any swapping."
-msgstr "Deze swap-regel definieert geen enkele vorm van swapping."
-
-#: dialog.cc:1070
-msgid "Insert Pattern"
-msgstr "Patroon invoegen"
-
-#: dialog.cc:1089
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Grootte:"
-
-#: dialog.cc:1102
-msgid "Fo&rmat (pattern):"
-msgstr "Opmaak (pat&roon):"
-
-#: dialog.cc:1118
-msgid "&Pattern:"
-msgstr "&Patroon:"
-
-#: dialog.cc:1127
-msgid "&Offset:"
-msgstr "&Offset:"
-
-#: dialog.cc:1142
-msgid "R&epeat pattern"
-msgstr "Patroon h&erhalen"
-
-#: dialog.cc:1144
-msgid "&Insert on cursor position"
-msgstr "&Invoegen op cursorpositie"
-
-#: dialog.cc:1284
-msgid "Your request can not be processed."
-msgstr "Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd."
-
-#: dialog.cc:1288
-msgid "Examine argument(s) and try again."
-msgstr "Controleer uw argument(en) en probeer het opnieuw."
-
-#: dialog.cc:1294
-msgid "Invalid argument(s)"
-msgstr "Ongeldig(e) argument(en)"
-
-#: dialog.cc:1303
-msgid "You must specify a destination file."
-msgstr "Geef een bestemmingsmap op."
-
-#: dialog.cc:1313
-msgid "You have specified an existing folder."
-msgstr "U hebt een bestaande map opgegeven."
-
-#: dialog.cc:1320
-msgid "You do not have write permission to this file."
-msgstr "U hebt geen schrijftoegang voor dit bestand."
-
-#: dialog.cc:1325
-msgid ""
-"You have specified an existing file.\n"
-"Overwrite current file?"
-msgstr ""
-"U hebt een bestaand bestand opgegeven.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: dialog.cc:1328 hexeditorwidget.cc:990
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Overschrijven"
-
-#: dialog.cc:1405
-msgid "Regular Text"
-msgstr "Normale tekst"
-
-#: dialog.cc:1416
-msgid "operand AND data"
-msgstr "operator EN op data"
-
-#: dialog.cc:1417
-msgid "operand OR data"
-msgstr "operator OF op data"
-
-#: dialog.cc:1418
-msgid "operand XOR data"
-msgstr "operator excl. OF op data"
-
-#: dialog.cc:1419
-msgid "INVERT data"
-msgstr "Data INVERTEREN"
-
-#: dialog.cc:1420
-msgid "REVERSE data"
-msgstr "Data OMKEREN"
-
-#: dialog.cc:1421
-msgid "ROTATE data"
-msgstr "Data ROTEREN"
-
-#: dialog.cc:1422
-msgid "SHIFT data"
-msgstr "Data SCHUIVEN"
-
-#: dialog.cc:1423
-msgid "Swap Individual Bits"
-msgstr "Individuele bits omwisselen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:583
-#, c-format
-msgid "Untitled %1"
-msgstr "Naamloos %1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:607
-msgid "Unable to create new document."
-msgstr "Kon geen nieuw document aanmaken."
-
-#: hexeditorwidget.cc:608
-msgid "Operation Failed"
-msgstr "Handeling mislukte"
-
-#: hexeditorwidget.cc:770
-msgid "Insert File"
-msgstr "Bestand invoegen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:780
-msgid "Only local files are currently supported."
-msgstr "Momenteel worden alleen lokale bestanden ondersteund."
-
-#: hexeditorwidget.cc:868
-msgid ""
-"The current document has been modified.\n"
-"Do you want to save it?"
-msgstr ""
-"Het huidige document is gewijzigd!\n"
-"Wilt u het opslaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:933
-msgid ""
-"Current document has been changed on disk.\n"
-"If you save now, those changes will be lost.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Het huidige document is door een ander programma gewijzigd.\n"
-"Als u nu opslaat gaan deze wijzigingen verloren.\n"
-"Nu opslaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:986
-msgid ""
-"A document with this name already exists.\n"
-"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
-"Een document met deze naam bestaat reeds.\n"
-"Wilt u het overschrijven?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1023
-msgid "The current document does not exist on the disk."
-msgstr "Het huidige document staat niet op de schijf."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1033
-msgid ""
-"The current document has changed on the disk and also contains unsaved "
-"modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Het huidige document op de schijf is gewijzigd en bevat bovendien onopgeslagen "
-"wijzigingen.\n"
-"\n"
-"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1039
-msgid ""
-"The current document contains unsaved modifications.\n"
-"If you reload now, the modifications will be lost."
-msgstr ""
-"Sommige vensters bevatten onopgeslagen wijzigingen.\n"
-"Als u het nu opnieuw laadt, dan gaan alle gemaakte wijzigingen verloren."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1073
-msgid "Print Hex-Document"
-msgstr "Document afdrukken"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1123
-msgid ""
-"Could not print data.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data afdrukken.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1147
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print one page."
-"<br>Proceed?</qt>\n"
-"<qt>Print threshold exceeded."
-"<br>You are about to print %n pages."
-"<br>Proceed?</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Printlimiet overschreden."
-"<br>U staat op het punt één pagina af te drukken."
-"<br>Doorgaan?</qt>\n"
-"<qt>Printlimiet overschreden."
-"<br>U staat op het punt %n pagina's af te drukken."
-"<br>Doorgaan?</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1192 hexeditorwidget.cc:1209 hexeditorwidget.cc:1226
-msgid ""
-"Unable to export data.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data exporteren.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1237
-msgid ""
-"The encoding you have selected is not reversible.\n"
-"If you revert to the original encoding later, there is no guarantee that the "
-"data can be restored to the original state."
-msgstr ""
-"De codering die u selecteerde is niet omkeerbaar.\n"
-"Als u later terug wilt naar de originele codering is er geen enkele garantie "
-"dat de data in de oorspronkelijke staat teruggebracht kan worden."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242 hexeditorwidget.cc:1261 hexeditorwidget.cc:2396
-msgid "Encode"
-msgstr "Coderen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1242
-msgid "&Encode"
-msgstr "Cod&eren"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1259
-msgid ""
-"Could not encode data.\n"
-msgstr ""
-"Kon de data niet coderen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1412
-msgid ""
-"Deleted bookmarks can not be restored.\n"
-"Proceed?"
-msgstr ""
-"Verwijderde bladwijzers kunnen niet worden hersteld.\n"
-"Doorgaan?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1528 hexeditorwidget.cc:1766
-msgid "Search key not found in document."
-msgstr "Zoekterm niet gevonden in document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1572
-msgid ""
-"End of document reached.\n"
-"Continue from the beginning?"
-msgstr ""
-"Einde van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het begin?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1578
-msgid ""
-"Beginning of document reached.\n"
-"Continue from the end?"
-msgstr ""
-"Begin van document bereikt.\n"
-"Doorgaan vanaf het einde?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1594
-msgid ""
-"Your request can not be processed.\n"
-"No search pattern defined."
-msgstr ""
-"Uw verzoek kan niet worden uitgevoerd.\n"
-"Er is geen zoekpatroon gedefinieerd."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1700
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Zoeken en vervangen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1762
-msgid "Search key not found in selected area."
-msgstr "Zoekterm niet gevonden in het geselecteerde gebied."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1774
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: <qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>One replacement was made.</qt>\n"
-"<qt>Operation complete."
-"<br>"
-"<br>%n replacements were made.</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Operatie voltooid. "
-"<br> "
-"<br>Één vervanging gemaakt.</qt>\n"
-"<qt>Operatie voltooid. "
-"<br> "
-"<br>%n vervangingen gemaakt.</qt>"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1795
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define your own encoding"
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Definieer uw eigen codering."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1798 hexeditorwidget.cc:2313
-msgid "Encoding"
-msgstr "Codering"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1831
-msgid ""
-"Could not collect strings.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen tekenreeksen verzamelen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1833
-msgid "Collect Strings"
-msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1842
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Define a record (structure) and fill it with data from the document."
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Definieer een record (structuur) en vul deze met data uit het document."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1845
-msgid "Record Viewer"
-msgstr "Recordviewer"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1917
-msgid ""
-"Could not collect document statistics.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen documentstatistieken verzamelen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1920
-msgid "Collect Document Statistics"
-msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1959
-msgid ""
-"Not available yet!\n"
-"Save or retrive your favorite layout"
-msgstr ""
-"Momenteel nog niet beschikbaar!\n"
-"Bewaar of haal uw favoriete opmaak op."
-
-#: hexeditorwidget.cc:1962
-msgid "Profiles"
-msgstr "Profielen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1981
-#, c-format
-msgid ""
-"Malformed URL\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Verkeerd gevormd URL-adres\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:1982
-msgid "Read URL"
-msgstr "URL openen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2015
-msgid "Could not save remote file."
-msgstr "Extern bestand kon niet worden opgeslagen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2016 hexeditorwidget.cc:2123 hexeditorwidget.cc:2130
-#: hexeditorwidget.cc:2139 hexeditorwidget.cc:2152
-msgid "Write Failure"
-msgstr "Schrijffout"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2052
-#, c-format
-msgid ""
-"The specified file does not exist.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Het opgegeven bestand bestaat niet.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2053 hexeditorwidget.cc:2060 hexeditorwidget.cc:2067
-#: hexeditorwidget.cc:2075 hexeditorwidget.cc:2102 hexeditorwidget.cc:2375
-msgid "Read"
-msgstr "Lezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2059
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a folder.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"U hebt een map opgegeven.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2066
-#, c-format
-msgid ""
-"You do not have read permission to this file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"U hebt geen leesrechten voor dit bestand.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2074
-#, c-format
-msgid ""
-"An error occurred while trying to open the file.\n"
-"%1"
-msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand.\n"
-"%1"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2103
-msgid ""
-"Could not read file.\n"
-msgstr ""
-"Kon het bestand niet lezen.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2122
-msgid "You have specified a folder."
-msgstr "U hebt een map opgegeven."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2129
-msgid "You do not have write permission."
-msgstr "U hebt niet de nodige schrijfrechten."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2138
-msgid "An error occurred while trying to open the file."
-msgstr "Er deed zich een fout voor tijdens het openen van het bestand."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2150
-msgid ""
-"Could not write data to disk.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen data naar de schijf schrijven.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2232
-msgid ""
-"Can not create text buffer.\n"
-msgstr ""
-"Kon geen tekstbuffer aanmaken.\n"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2234
-msgid "Loading Failed"
-msgstr "Inladen mislukte"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2309
-msgid "Reading"
-msgstr "Bezig met lezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2310
-msgid "Writing"
-msgstr "Bezig met schrijven"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2311
-msgid "Inserting"
-msgstr "Bezig met invoegen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2312
-msgid "Printing"
-msgstr "Bezig met afdrukken"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2314 hexeditorwidget.cc:2401
-msgid "Collect strings"
-msgstr "Tekenreeksen verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2315
-msgid "Exporting"
-msgstr "Bezig met exporteren"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2316
-msgid "Scanning"
-msgstr "Bezig met inlezen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2376
-msgid "Do you really want to cancel reading?"
-msgstr "Wilt u het lezen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2380
-msgid "Write"
-msgstr "Schrijven"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2381
-msgid ""
-"Do you really want to cancel writing?\n"
-"WARNING: Canceling can corrupt your data on disk"
-msgstr ""
-"Wilt u het schrijven annuleren?\n"
-"WAARSCHUWING: annuleren kan de data op uw schijf beschadigen."
-
-#: hexeditorwidget.cc:2387
-msgid "Do you really want to cancel inserting?"
-msgstr "Wilt u het invoegen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2392
-msgid "Do you really want to cancel printing?"
-msgstr "Wilt u het afdrukken werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2397
-msgid "Do you really want to cancel encoding?"
-msgstr "Wilt u het coderen werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2402
-msgid "Do you really want to cancel string scanning?"
-msgstr "Wilt u het inlezen van de tekenreeks werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2407
-msgid "Do you really want to cancel exporting?"
-msgstr "Wilt u het exporteren werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2411
-msgid "Collect document statistics"
-msgstr "Documentstatistieken verzamelen"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2412
-msgid "Do you really want to cancel document scanning?"
-msgstr "Wilt u het inlezen van het document werkelijk annuleren?"
-
-#: hexeditorwidget.cc:2432
-msgid ""
-"Could not finish operation.\n"
-msgstr ""
-"Kon de handeling niet voltooien.\n"
-
-#: hexmanagerwidget.cc:136
-msgid "Conversion"
-msgstr "Conversie"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
index b005c065e84..77f9c3da0e5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/khexedit2part.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khexedit2part\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-26 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
index 443f6ed39e0..88df852461e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kjots.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kjots\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 14:07+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
index 24e8ca5950c..1341d75a779 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/klaptopdaemon.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: klaptopdaemon\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-25 00:34+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
index c33b1ef0396..f88376b2635 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_delli8k.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_delli8k\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 02:26+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
index faefbd01f7f..4db2e93405e 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_generic.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_generic\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-09 19:12+0100\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
index 65808a59377..1c1f6fa40a1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_kvaio.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_kvaio\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:27+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
index 2fef59650ba..f8bcb05e338 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_powerbook.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_powerbook\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-12 12:28+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
index 76f90491bf8..5dcac988cf5 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilo_thinkpad.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilo_thinkpad\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:34+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
index 86bf88d692e..728ed06c4de 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kmilod.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kmilod\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-04-16 09:42+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
index c45ec25edef..c1165832578 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/kregexpeditor.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kregexpeditor\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-03-29 16:20+0100\n"
"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
index c3a3dad8f5e..f2fb4b5bf62 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ksim.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksim\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
@@ -20,6 +20,18 @@ msgstr ""
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ksimview.cpp:119
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: ksimview.cpp:198
+msgid ""
+"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
+"caused by permission problems."
+msgstr ""
+"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk "
+"hebt u niet de nodige toegangsrechten."
+
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
@@ -32,13 +44,13 @@ msgid ""
"Your emails"
msgstr "rinsedevries@kde.nl"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
-msgid "KSim Disk Plugin"
-msgstr "KSim Schijf-plugin"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
+msgid "KSim Net Plugin"
+msgstr "KSim Net Plugin"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
-msgid "A disk monitor plugin for KSim"
-msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
+#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
+msgid "A net plugin for KSim"
+msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:104 monitors/disk/ksimdisk.cpp:100
#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:74 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:69
@@ -47,10 +59,9 @@ msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
-msgid "All Disks"
-msgstr "Alle schijven"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
+msgid "FreeBSD ports"
+msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:218 monitors/net/ksimnet.cpp:397
#: monitors/net/ksimnet.cpp:405
@@ -62,103 +73,6 @@ msgstr "in: %1k"
msgid "out: %1k"
msgstr "uit: %1k"
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
-msgid "%1k"
-msgstr "%1k"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
-msgid "Disks"
-msgstr "Schijven"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
-msgid "Add..."
-msgstr "Toevoegen..."
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
-msgid "Disk Styles"
-msgstr "Schijfstijlen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
-msgid "Display the read and write data as one"
-msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
-msgid ""
-"Display the read and write data\n"
-"separately as in/out data"
-msgstr ""
-"De lees- en schrijfgegevens\n"
-"apart als in/uit-gegevens tonen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Add Disk Device"
-msgstr "Schijfservice toevoegen"
-
-#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
-msgid "Disk name:"
-msgstr "Schijfnaam:"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
-msgid "KSim Mail Plugin"
-msgstr "KSim E-mailplugin"
-
-#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
-msgid "A mail monitor plugin for KSim"
-msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim"
-
-#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
-msgid "Results of scanning host %1:"
-msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
-#, c-format
-msgid ""
-"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?\n"
-"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
-"delete this host entry?"
-msgstr ""
-"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang "
-"werkelijk verwijderen?\n"
-"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze "
-"host-ingang werkelijk verwijderen?"
-
-#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
-msgid "Delete Host Entry"
-msgstr "Host-ingang verwijderen"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
-msgid "Please enter a name for this monitor"
-msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-
-#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
-msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
-msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
-msgid "SNMP Host Probe"
-msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-
-#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
-msgid "Probing for common object identifiers..."
-msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-
-#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
-msgid "&Stop"
-msgstr "&Stoppen"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:90
-msgid "KSim Net Plugin"
-msgstr "KSim Net Plugin"
-
-#: monitors/net/ksimnet.cpp:91
-msgid "A net plugin for KSim"
-msgstr "Een netwerkplugin voor KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:78 monitors/net/ksimnet.cpp:96
-msgid "FreeBSD ports"
-msgstr "Overdrachten naar FreeBSD"
-
#: monitors/net/ksimnet.cpp:409
msgid "offline"
msgstr "offline"
@@ -171,62 +85,6 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"
-#: monitors/net/netconfig.cpp:40
-msgid "yes"
-msgstr "ja"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:41
-msgid "no"
-msgstr "nee"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:47
-msgid "Interface"
-msgstr "Interface"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
-msgid "Timer"
-msgstr "Timer"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
-msgid "Commands"
-msgstr "Commando's"
-
-#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
-#: monitors/net/netconfig.cpp:72
-msgid "Modify..."
-msgstr "Wijzigen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
-msgid "&Add Net Device"
-msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:147
-msgid "&Modify '%1'"
-msgstr "'%1' &Wijzigen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:148
-msgid "&Remove '%1'"
-msgstr "'%1' ve&rwijderen"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:152
-msgid "&Modify..."
-msgstr "&Wijzigen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:153
-msgid "&Remove..."
-msgstr "Ve&rwijderen..."
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:219
-msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
-msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
-
-#: monitors/net/netconfig.cpp:270
-msgid ""
-"You already have a network interface by this name. Please select a different "
-"interface"
-msgstr ""
-"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface"
-
#: monitors/net/netdialog.cpp:56
msgid "Network Interface"
msgstr "Netwerkinterface"
@@ -235,6 +93,10 @@ msgstr "Netwerkinterface"
msgid "Interface:"
msgstr "Interface:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:48 monitors/net/netdialog.cpp:87
+msgid "Timer"
+msgstr "Timer"
+
#: monitors/net/netdialog.cpp:101
msgid "Show timer"
msgstr "Timer tonen"
@@ -267,76 +129,61 @@ msgstr "Commando voor verbinden:"
msgid "Disconnect command:"
msgstr "Commando voor verbinding verbreken:"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
-msgid "No."
-msgstr "Nr."
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
-msgid "Label"
-msgstr "Label"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
-msgid "Sensors"
-msgstr "Sensors"
-
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
-msgid "Value"
-msgstr "Waarde"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:49 monitors/net/netdialog.cpp:159
+msgid "Commands"
+msgstr "Commando's"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
-msgid "Display Fahrenheit"
-msgstr "Fahrenheit weergeven"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:40
+msgid "yes"
+msgstr "ja"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
-msgid "Update interval:"
-msgstr "Bijwerkinterval:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:41
+msgid "no"
+msgstr "nee"
-#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
-msgid "seconds"
-msgstr "sconden"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:47
+msgid "Interface"
+msgstr "Interface"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Alles deselecteren"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:493 monitors/net/netconfig.cpp:67
+msgid "Add..."
+msgstr "Toevoegen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
-msgid "Invert Selection"
-msgstr "Selectie omkeren"
+#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:388 monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:80
+#: monitors/net/netconfig.cpp:72
+msgid "Modify..."
+msgstr "Wijzigen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Modify Sensor Label"
-msgstr "Sensorlabel wijzigen"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:146 monitors/net/netconfig.cpp:151
+msgid "&Add Net Device"
+msgstr "Netwerk&apparaat toevoegen"
-#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
-msgid "Sensor label:"
-msgstr "Sensorlabel:"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:147
+msgid "&Modify '%1'"
+msgstr "'%1' &Wijzigen"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
-msgid "KSim Sensors Plugin"
-msgstr "KSim Sensorsplugin"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:148
+msgid "&Remove '%1'"
+msgstr "'%1' ve&rwijderen"
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
-msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
-msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:152
+msgid "&Modify..."
+msgstr "&Wijzigen..."
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
-#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
-msgid "Sensor specified not found."
-msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
+#: monitors/net/netconfig.cpp:153
+msgid "&Remove..."
+msgstr "Ve&rwijderen..."
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
-msgid ""
-"_: Rounds per minute\n"
-" RPM"
-msgstr " RPM"
+#: monitors/net/netconfig.cpp:219
+msgid "Are you sure you want to remove the net interface '%1'?"
+msgstr "Wilt u werkelijk de netwerkinterface '%1' verwijderen?"
-#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+#: monitors/net/netconfig.cpp:270
msgid ""
-"_: Volt\n"
-"V"
-msgstr "V"
+"You already have a network interface by this name. Please select a different "
+"interface"
+msgstr ""
+"Er bestaat reeds een netwerkinterface met deze naam. Kies een andere interface"
#: monitors/cpu/ksimcpu.cpp:100
msgid "KSim CPU Plugin"
@@ -398,6 +245,51 @@ msgstr "CPU-formaat wijzigen"
msgid "Chart format:"
msgstr "Grafiekopmaak:"
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:96
+msgid "KSim Disk Plugin"
+msgstr "KSim Schijf-plugin"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:97
+msgid "A disk monitor plugin for KSim"
+msgstr "Een schijfplugin voor KSim"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:171 monitors/disk/ksimdisk.cpp:194
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:529 monitors/disk/ksimdisk.cpp:539
+msgid "All Disks"
+msgstr "Alle schijven"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:224
+msgid "%1k"
+msgstr "%1k"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:482
+msgid "Disks"
+msgstr "Schijven"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:503
+msgid "Disk Styles"
+msgstr "Schijfstijlen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:507
+msgid "Display the read and write data as one"
+msgstr "De lees- en schrijfdata als één tonen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:509
+msgid ""
+"Display the read and write data\n"
+"separately as in/out data"
+msgstr ""
+"De lees- en schrijfgegevens\n"
+"apart als in/uit-gegevens tonen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Add Disk Device"
+msgstr "Schijfservice toevoegen"
+
+#: monitors/disk/ksimdisk.cpp:553
+msgid "Disk name:"
+msgstr "Schijfnaam:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:65
msgid "KSim I8K Plugin"
msgstr "KSim I8K Plugin"
@@ -430,6 +322,11 @@ msgstr "CPU-temperatuur: %1°%2"
msgid "Show temperature in Fahrenheit"
msgstr "Temperatuur in Fahrenheit tonen"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:73 monitors/i8k/ksimi8k.cpp:216
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:88
+msgid "Update interval:"
+msgstr "Bijwerkinterval:"
+
#: monitors/i8k/ksimi8k.cpp:219
msgid " sec"
msgstr " sec"
@@ -446,18 +343,6 @@ msgstr "Bestandssysteem aankoppelen (&ount)"
msgid "&Unmount Device"
msgstr "Bestandssysteem afkoppelen (&unmount)"
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
-msgid "KSim FileSystem Plugin"
-msgstr "KSim Bestandssysteemplugin"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
-msgid "A filesystem plugin for KSim"
-msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim"
-
-#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
-msgid "Some Fixes"
-msgstr "Enkele reparaties"
-
#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:56
msgid "Mounted Partition"
msgstr "Aangekoppelde partitie"
@@ -490,251 +375,168 @@ msgstr ""
msgid "0 means no update"
msgstr "0 betekent geen bijwerking"
-#: ksim.cpp:59
-msgid "KSim"
-msgstr "KSim"
-
-#: ksim.cpp:60
-msgid "A plugin based system monitor for TDE"
-msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
-
-#: ksim.cpp:61
-msgid ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-msgstr ""
-"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
-"(C) 2005 Reuben Sutton"
-
-#: ksim.cpp:62
-msgid "Maintainer"
-msgstr "Onderhouder"
+#: monitors/filesystem/fsystemconfig.cpp:84
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:97
+msgid "seconds"
+msgstr "sconden"
-#: ksim.cpp:63
-msgid "Original Author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:70
+msgid "KSim FileSystem Plugin"
+msgstr "KSim Bestandssysteemplugin"
-#: ksim.cpp:65
-msgid "Developer"
-msgstr "Ontwikkelaar"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:71
+msgid "A filesystem plugin for KSim"
+msgstr "Een bestandssysteemplugin voor KSim"
-#: ksim.cpp:67
-msgid "Some FreeBSD ports"
-msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
+#: monitors/filesystem/ksimfsystem.cpp:76
+msgid "Some Fixes"
+msgstr "Enkele reparaties"
-#: ksim.cpp:69
-msgid "Testing, Bug fixing and some help"
-msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:216
+msgid ""
+"_: Rounds per minute\n"
+" RPM"
+msgstr " RPM"
-#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
+#: monitors/lm_sensors/sensorbase.cpp:225
+msgid ""
+"_: Volt\n"
+"V"
+msgstr "V"
-#: ksimpref.cpp:56
-msgid "Monitors"
-msgstr "Monitors"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:62
+msgid "No."
+msgstr "Nr."
-#: ksimpref.cpp:57
-msgid "Monitors Installed"
-msgstr "Geinstalleerde monitors"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:63
+msgid "Label"
+msgstr "Label"
-#: ksimpref.cpp:62
-msgid "General Options"
-msgstr "Algemene opties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:64
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensors"
-#: ksimpref.cpp:67
-msgid "Clock"
-msgstr "Klok"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:65
+msgid "Value"
+msgstr "Waarde"
-#: ksimpref.cpp:68
-msgid "Clock Options"
-msgstr "Klokopties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:84
+msgid "Display Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit weergeven"
-#: ksimpref.cpp:73
-msgid "Uptime"
-msgstr "Uptime"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:142
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Alles deselecteren"
-#: ksimpref.cpp:74
-msgid "Uptime Options"
-msgstr "Uptime-opties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:143
+msgid "Invert Selection"
+msgstr "Selectie omkeren"
-#: ksimpref.cpp:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Modify Sensor Label"
+msgstr "Sensorlabel wijzigen"
-#: ksimpref.cpp:80
-msgid "Memory Options"
-msgstr "Geheugenopties"
+#: monitors/lm_sensors/sensorsconfig.cpp:214
+msgid "Sensor label:"
+msgstr "Sensorlabel:"
-#: ksimpref.cpp:85
-msgid "Swap"
-msgstr "Swap-geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:64
+msgid "KSim Sensors Plugin"
+msgstr "KSim Sensorsplugin"
-#: ksimpref.cpp:86
-msgid "Swap Options"
-msgstr "Opties voor swap-geheugen"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:65
+msgid "An lm_sensors plugin for KSim"
+msgstr "Een lm_sensors-plugin voor KSim"
-#: ksimpref.cpp:90
-msgid "Themes"
-msgstr "Thema's"
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:179
+#: monitors/lm_sensors/ksimsensors.cpp:188
+msgid "Sensor specified not found."
+msgstr "Opgegeven sensor is niet gevonden."
-#: ksimpref.cpp:91
-msgid "Theme Selector"
-msgstr "Themaselectie"
+#: monitors/snmp/browsedialog.cpp:35
+msgid "&Stop"
+msgstr "&Stoppen"
-#: ksimpref.cpp:125
-msgid ""
-"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
-"config page has not been created"
-msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:92
+msgid "Please enter a name for this monitor"
+msgstr "Voor een naam in voor deze monitor"
-#: ksimpref.cpp:150
-msgid ""
-"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
-"page has not been created"
-msgstr ""
-"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is "
-"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+#: monitors/snmp/monitordialog.cpp:95
+msgid "Please enter a valid name for the object identifier"
+msgstr "Voer een geldige naam in voor deze object identifier"
-#: ksimpref.cpp:160
-msgid "%1 Options"
-msgstr "Opties voor %1"
+#: monitors/snmp/proberesultdialog.cpp:33
+msgid "Results of scanning host %1:"
+msgstr "Resultaten van scannen host %1:"
-#: themeprefs.cpp:68
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:159
+#, c-format
msgid ""
-"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
-"folder below"
+"_n: This host has the following monitor associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?\n"
+"This host has the following %n monitors associated. Do you really want to "
+"delete this host entry?"
msgstr ""
-"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de "
-"thema's uit naar onderstaande map"
-
-#: themeprefs.cpp:78
-msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
-msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap"
-
-#: themeprefs.cpp:90
-msgid "Author:"
-msgstr "Auteur:"
-
-#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
-msgid "None"
-msgstr "Geen"
-
-#: themeprefs.cpp:100
-msgid "Theme"
-msgstr "Thema"
-
-#: themeprefs.cpp:107
-msgid "Alternate themes:"
-msgstr "Alternatieve thema's:"
-
-#: themeprefs.cpp:115
-msgid "Font:"
-msgstr "Lettertype:"
-
-#: themeprefs.cpp:122
-msgid "Small"
-msgstr "Klein"
-
-#: themeprefs.cpp:123
-msgid "Normal"
-msgstr "Normaal"
-
-#: themeprefs.cpp:124
-msgid "Large"
-msgstr "Groot"
-
-#: themeprefs.cpp:125
-msgid "Custom"
-msgstr "Aangepast"
-
-#: themeprefs.cpp:238
-msgid "None Specified"
-msgstr "Geen opgegeven"
-
-#: themeprefs.cpp:239
-msgid "None specified"
-msgstr "Geen opgegeven"
-
-#: monitorprefs.cpp:35
-msgid "Monitor"
-msgstr "Monitor"
-
-#: monitorprefs.cpp:36
-msgid "Description"
-msgstr "Beschrijving"
+"Deze host heeft de volgende monitor aan zich verbonden. Wilt u deze host-ingang "
+"werkelijk verwijderen?\n"
+"Deze host heeft de volgende %n monitors aan zich verbonden. Wilt u deze "
+"host-ingang werkelijk verwijderen?"
-#: monitorprefs.cpp:37
-msgid "LMB Command"
-msgstr "LMB-commando"
+#: monitors/snmp/configpage.cpp:162
+msgid "Delete Host Entry"
+msgstr "Host-ingang verwijderen"
-#: ksimsysinfo.cpp:197
-msgid "Current system time"
-msgstr "Huidige systeemtijd"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:42
+msgid "SNMP Host Probe"
+msgstr "SNMP-host onderzoeken"
-#: ksimsysinfo.cpp:211
-msgid "Current system date"
-msgstr "Huidige systeemdatum"
+#: monitors/snmp/probedialog.cpp:45
+msgid "Probing for common object identifiers..."
+msgstr "Bezig te zoeken naar common object identifiers..."
-#: ksimsysinfo.cpp:227
-msgid "System uptime"
-msgstr "Systeem uptime"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:61
+msgid "KSim Mail Plugin"
+msgstr "KSim E-mailplugin"
-#: ksimsysinfo.cpp:308
-msgid "Uptime display disabled"
-msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
+#: monitors/mail/ksimmail.cpp:62
+msgid "A mail monitor plugin for KSim"
+msgstr "Een e-mailmonitorplugin voor KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:316
-msgid "Memory display disabled"
-msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
+#: ksim.cpp:59
+msgid "KSim"
+msgstr "KSim"
-#: ksimsysinfo.cpp:324
-msgid "Swap display disabled"
-msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
+#: ksim.cpp:60
+msgid "A plugin based system monitor for TDE"
+msgstr "Een op plugins gebaseerde systeemmonitor voor TDE"
-#: library/pluginloader.cpp:93
+#: ksim.cpp:61
msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
-"empty in the plugins desktop file"
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY "
-"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
+"(C) 2001-2003 Robbie Ward\n"
+"(C) 2005 Reuben Sutton"
-#: library/pluginloader.cpp:99
-msgid ""
-"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
-"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
-msgstr ""
-"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
-"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
+#: ksim.cpp:62
+msgid "Maintainer"
+msgstr "Onderhouder"
-#: library/pluginloader.cpp:105
-msgid ""
-"<qt>An error occurred while trying \n"
-"to load the plugin '%1'. \n"
-"This could be caused by the following:"
-"<ul>\n"
-"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
-"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
-"</ul> \n"
-"Last error message that occurred: \n"
-"%3</qt>"
-msgstr ""
-"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
-"het laden van de plugin '%1'.\n"
-"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:"
-"<ul>\n"
-"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
-"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
-"</ul>\n"
-"De laatste foutmelding was: \n"
-"%3</qt>"
+#: ksim.cpp:63
+msgid "Original Author"
+msgstr "Oorspronkelijke auteur"
-#: library/pluginloader.cpp:315
-msgid "Unable to get last error message"
-msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
+#: ksim.cpp:65
+msgid "Developer"
+msgstr "Ontwikkelaar"
+
+#: ksim.cpp:67
+msgid "Some FreeBSD ports"
+msgstr "Enkele overdrachten naar FreeBSD"
+
+#: ksim.cpp:69
+msgid "Testing, Bug fixing and some help"
+msgstr "Testen, bugreparaties en hulp"
#: generalprefs.cpp:50
msgid "Graph Size"
@@ -922,14 +724,212 @@ msgstr "%f - totaal aan beschikbaar swap-geheugen"
msgid "%u - Total used swap"
msgstr "%u - totaal aan gebruikt swap-geheugen"
-#: ksimview.cpp:119
-msgid "Unknown"
-msgstr "Onbekend"
+#: ksimsysinfo.cpp:197
+msgid "Current system time"
+msgstr "Huidige systeemtijd"
-#: ksimview.cpp:198
+#: ksimsysinfo.cpp:211
+msgid "Current system date"
+msgstr "Huidige systeemdatum"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:227
+msgid "System uptime"
+msgstr "Systeem uptime"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:308
+msgid "Uptime display disabled"
+msgstr "Uptime-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:316
+msgid "Memory display disabled"
+msgstr "Geheugenweergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimsysinfo.cpp:324
+msgid "Swap display disabled"
+msgstr "Swap-weergave uitgeschakeld"
+
+#: ksimpref.cpp:51 ksimpref.cpp:159
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ksimpref.cpp:56
+msgid "Monitors"
+msgstr "Monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:57
+msgid "Monitors Installed"
+msgstr "Geinstalleerde monitors"
+
+#: ksimpref.cpp:62
+msgid "General Options"
+msgstr "Algemene opties"
+
+#: ksimpref.cpp:67
+msgid "Clock"
+msgstr "Klok"
+
+#: ksimpref.cpp:68
+msgid "Clock Options"
+msgstr "Klokopties"
+
+#: ksimpref.cpp:73
+msgid "Uptime"
+msgstr "Uptime"
+
+#: ksimpref.cpp:74
+msgid "Uptime Options"
+msgstr "Uptime-opties"
+
+#: ksimpref.cpp:79
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:80
+msgid "Memory Options"
+msgstr "Geheugenopties"
+
+#: ksimpref.cpp:85
+msgid "Swap"
+msgstr "Swap-geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:86
+msgid "Swap Options"
+msgstr "Opties voor swap-geheugen"
+
+#: ksimpref.cpp:90
+msgid "Themes"
+msgstr "Thema's"
+
+#: ksimpref.cpp:91
+msgid "Theme Selector"
+msgstr "Themaselectie"
+
+#: ksimpref.cpp:125
msgid ""
-"There was an error while trying to create the local folders. This could be "
-"caused by permission problems."
+"Failed to remove %1's config page due to the plugin not being loaded or the "
+"config page has not been created"
msgstr ""
-"Er deed zich een fout voor tijdens het aanmaken van de lokale mappen. Mogelijk "
-"hebt u niet de nodige toegangsrechten."
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden verwijderd. Oorzaak: de plugin is "
+"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+
+#: ksimpref.cpp:150
+msgid ""
+"Failed to add %1's config page due to the plugin not being loaded or the config "
+"page has not been created"
+msgstr ""
+"De configuratiepagina van %1 kon niet worden toegevoegd. Oorzaak: de plugin is "
+"niet geladen of de configuratiepagina is niet aangemaakt."
+
+#: ksimpref.cpp:160
+msgid "%1 Options"
+msgstr "Opties voor %1"
+
+#: monitorprefs.cpp:35
+msgid "Monitor"
+msgstr "Monitor"
+
+#: monitorprefs.cpp:36
+msgid "Description"
+msgstr "Beschrijving"
+
+#: monitorprefs.cpp:37
+msgid "LMB Command"
+msgstr "LMB-commando"
+
+#: themeprefs.cpp:68
+msgid ""
+"GKrellm theme support. To use gkrellm themes just untar the themes into the "
+"folder below"
+msgstr ""
+"Ondersteuning voor GKrellm-thema's. Om gkrellm-thema's te gebruiken, pak de "
+"thema's uit naar onderstaande map"
+
+#: themeprefs.cpp:78
+msgid "Open Konqueror in KSim's theme folder"
+msgstr "Konqueror openen in KSim's themamap"
+
+#: themeprefs.cpp:90
+msgid "Author:"
+msgstr "Auteur:"
+
+#: library/chart.cpp:120 themeprefs.cpp:96
+msgid "None"
+msgstr "Geen"
+
+#: themeprefs.cpp:100
+msgid "Theme"
+msgstr "Thema"
+
+#: themeprefs.cpp:107
+msgid "Alternate themes:"
+msgstr "Alternatieve thema's:"
+
+#: themeprefs.cpp:115
+msgid "Font:"
+msgstr "Lettertype:"
+
+#: themeprefs.cpp:122
+msgid "Small"
+msgstr "Klein"
+
+#: themeprefs.cpp:123
+msgid "Normal"
+msgstr "Normaal"
+
+#: themeprefs.cpp:124
+msgid "Large"
+msgstr "Groot"
+
+#: themeprefs.cpp:125
+msgid "Custom"
+msgstr "Aangepast"
+
+#: themeprefs.cpp:238
+msgid "None Specified"
+msgstr "Geen opgegeven"
+
+#: themeprefs.cpp:239
+msgid "None specified"
+msgstr "Geen opgegeven"
+
+#: library/pluginloader.cpp:93
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to the X-KSIM-LIBRARY property being "
+"empty in the plugins desktop file"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. De oorzaak is dat eigenschap X-KSIM-LIBRARY "
+"in het desktopbestand \"plugins\" leeg is."
+
+#: library/pluginloader.cpp:99
+msgid ""
+"KSim was unable to load the plugin %1 due to not being able to find the plugin, "
+"check that the plugin is installed and is in your $TDEDIR/lib path"
+msgstr ""
+"KSim kon de plugin %1 niet laden. Deze is niet gevonden. Controleer of de "
+"plugin is geïnstalleerd en zich bevindt in uw zoekpad ($PATH) $TDEDIR/lib."
+
+#: library/pluginloader.cpp:105
+msgid ""
+"<qt>An error occurred while trying \n"
+"to load the plugin '%1'. \n"
+"This could be caused by the following:"
+"<ul>\n"
+"<li>The plugin doesn't have the %2 macro</li>\n"
+"<li>The plugin has been damaged or has some unresolved symbols</li>\n"
+"</ul> \n"
+"Last error message that occurred: \n"
+"%3</qt>"
+msgstr ""
+"<qt>Er deed zich een fout voor tijdens \n"
+"het laden van de plugin '%1'.\n"
+"Dit kan veroorzaakt worden door het volgende:"
+"<ul>\n"
+"<li>de plugin bevat de macro %2 niet</li>\n"
+"<li>de plugin is beschadigd of heeft onopgeloste symbolen</li>\n"
+"</ul>\n"
+"De laatste foutmelding was: \n"
+"%3</qt>"
+
+#: library/pluginloader.cpp:315
+msgid "Unable to get last error message"
+msgstr "De laatste foutmelding kon niet worden verkregen"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
index edcdad2be6d..541dc388eab 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/ktimer.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktimer\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 02:04+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
index b10ca8d8adb..efef3a651ef 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/superkaramba.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: superkaramba\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2007-07-14 12:52+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
index 4331f84f252..50ea6c6dfc1 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdelirc.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdelirc\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2003-12-21 15:52+0100\n"
"Last-Translator: Wilbert Berendsen <wbsoft@xs4all.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl >\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
index effae44a2f9..3b7cbbac2a4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdessh.po
@@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 16:58+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
index 3f6738fc7dd..064863669b4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdeutils/tdewalletmanager.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdewalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:49-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-08-01 21:02+0200\n"
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"