summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-nl
diff options
context:
space:
mode:
authorAutomated System <slavek.banko@axis.cz>2020-03-01 22:13:42 +0100
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2020-03-01 22:13:42 +0100
commited7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed (patch)
treed6dfcb669987c009899253d119c4186dd8a1d7f4 /tde-i18n-nl
parent7328f4f3b9d0803d88a1c879fde5224e48a827a8 (diff)
downloadtde-i18n-ed7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed.tar.gz
tde-i18n-ed7e276276f3847fa60182f4f0a9e3956191b5ed.zip
Merge translation files from master branch.
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nl')
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po97
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po70
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po737
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po49
-rw-r--r--tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po22
5 files changed, 859 insertions, 116 deletions
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
index a5c12124522..f974342ec35 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmcomponentchooser.po
@@ -16,39 +16,40 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmcomponentchooser\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-23 20:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-12-22 09:38+0100\n"
-"Last-Translator: Bram Schoenmakers <bramschoenmakers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmcomponentchooser/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@outlook.com"
#: componentchooser.cpp:166
msgid "Select preferred email client:"
-msgstr "Standaard e-mailprogramma selecteren:"
+msgstr "Kies het standaard e-mailprogramma:"
#: componentchooser.cpp:309
msgid "Select preferred terminal application:"
-msgstr "Standaard terminalprogramma selecteren:"
+msgstr "Kies het standaard terminalprogramma:"
#: componentchooser.cpp:404
msgid "Select preferred Web browser application:"
-msgstr "Standaard-webbrowser selecteren:"
+msgstr "Kies de standaard webbrowser:"
#: componentchooser.cpp:429
msgid "Unknown"
@@ -59,7 +60,7 @@ msgid ""
"<qt>You changed the default component of your choice. Do you want to save "
"that change now?</qt>"
msgstr ""
-"<qt>U hebt een nieuw standaardcomponent uitgezocht. Wilt u nu uw wijziging "
+"<qt>U heeft een nieuw standaardcomponent uitgezocht. Wilt u deze aanpassing "
"opslaan?</qt>"
#: componentchooser.cpp:448
@@ -80,7 +81,7 @@ msgstr "kcmcomponentchooser"
#: kcm_componentchooser.cpp:34
msgid "Component Chooser"
-msgstr "Componentenkiezer"
+msgstr "Componentkiezer"
#: kcm_componentchooser.cpp:36
msgid "(c), 2002 Joseph Wenninger"
@@ -89,12 +90,12 @@ msgstr "(c), 2002 Joseph Wenninger"
#: browserconfig_ui.ui:49
#, no-c-format
msgid "<qt>Open <b>http</b> and <b>https</b> URLs</qt>"
-msgstr "<qt>Open <b>http</b>- en <b>https</b>-URL-adressen</qt>"
+msgstr "<qt>Open <b>http</b>- en <b>https</b>-url's</qt>"
#: browserconfig_ui.ui:57
#, no-c-format
msgid "in an application based on the contents of the URL"
-msgstr "in een programma gebaseerd op de inhoud van het URL-adres"
+msgstr "in een programma gebaseerd op de inhoud van de url"
#: browserconfig_ui.ui:68
#, no-c-format
@@ -122,10 +123,10 @@ msgid ""
"applications always call the same components. You can choose here which "
"programs these components are."
msgstr ""
-"Hier kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-componenten. "
-"Verschillende TDE-toepassingen roepen soms een terminalvenster aan, willen "
-"een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u bepalen welke "
-"programma's TDE hiervoor zal gebruiken."
+"Hier kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-componenten. TDE-"
+"programma's roepen soms een terminalvenster aan, willen een e-mail opstellen "
+"of wat tekst tonen. Hier kunt u aangeven welke programma's TDE daarvoor moet "
+"gebruiken."
#: componentchooser_ui.ui:75
#, no-c-format
@@ -139,9 +140,9 @@ msgid ""
"To change the selected component, click on the list to the left. To change "
"the component program, please choose it below."
msgstr ""
-"Hier kunt u een korte omschrijving zien van de geselecteerde component. Om "
-"de geselecteerde component te veranderen, klik op de lijst links. Om het "
-"programma te veranderen, kies dat hieronder."
+"Hier ziet u een korte beschrijving zien van het geselecteerde component. "
+"Klik op de lijst links om het geselecteerde component aan te passen. Het "
+"programma aanpassen kan hieronder."
#: componentchooser_ui.ui:116
#, no-c-format
@@ -158,12 +159,12 @@ msgid ""
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>\n"
-"<p>Deze lijst toont de beschikbare componenten. Klik op de component die u "
+"<p>Deze lijst toont de beschikbare componenten. Klik op het component dat u "
"wilt instellen.</p>\n"
-"<p>In dit scherm kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-"
-"componenten. Verschillende TDE-toepassingen kunnen soms een terminalvenster "
-"openen, een e-mail opstellen of wat tekst weergeven. Hier kunt u instellen "
-"welke programma's u voor die diensten wilt gebruiken.</p>\n"
+"<p>Op dit scherm kunt u uw voorkeuren instellen voor belangrijke TDE-"
+"componenten. TDE-programma's roepen soms een terminalvenster aan, willen een "
+"e-mail opstellen of wat tekst tonen. Hier kunt u aangeven welke programma's "
+"u voor die diensten wilt gebruiken.</p>\n"
"</qt>"
#: emailclientconfig_ui.ui:83
@@ -174,7 +175,7 @@ msgid ""
"text</li> <li>%A: Attachment </li> </ul>"
msgstr ""
"<ul><li>%t: geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon "
-"Copy) kopie</li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: "
+"Copy)-kopie</li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: "
"sjabloontekst</li> <li>%A: bijlage </li> </ul>"
#: emailclientconfig_ui.ui:86
@@ -188,11 +189,11 @@ msgid ""
"<li>%b: Blind Carbon Copy (BCC)</li> <li>%B: Template body text</li> <li>%A: "
"Attachment </li> </ul>"
msgstr ""
-"Druk op deze knop om uw favoriete e-mailprogramma te selecteren. Opmerking: "
-"alleen bestanden met het attribuut 'executable' worden geaccepteerd.<br>U "
-"kunt diverse plaatshouders gebruiken. Deze zullen worden vervangen door de "
-"werkelijke waardes als het e-mailprogramma wordt aangeroepen: <ul><li>%t: "
-"geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon Copy) kopie</"
+"Klik op deze knop om uw favoriete e-mailprogramma te kiezen. Let op: het "
+"bestand moet uitvoerbaar zijn, anders wordt het niet geaccepteerd.<br>U kunt "
+"diverse plaatshouders gebruiken. Deze worden vervangen door de werkelijke "
+"waardes als het e-mailprogramma wordt aangeroepen: <ul><li>%t: "
+"geadresseerde</li> <li>%s: onderwerp</li> <li>%c: CC (Carbon Copy)-kopie</"
"li> <li>%b: BCC (Blind Carbon Copy) blinde kopie</li> <li>%B: sjabloontekst</"
"li> <li>%A: bijlage </li> </ul>"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "Klik hier om te bladeren naar het e-mailprogramma."
#: emailclientconfig_ui.ui:113
#, no-c-format
msgid "&Run in terminal"
-msgstr "In een terminal uitvoe&ren"
+msgstr "Uitvoe&ren in terminalvenster"
#: emailclientconfig_ui.ui:116
#, no-c-format
@@ -212,18 +213,18 @@ msgid ""
"Activate this option if you want the selected email client to be executed in "
"a terminal (e.g. <em>Konsole</em>)."
msgstr ""
-"Selecteer deze optie als u wilt dat het opgegeven e-mailprogramma wordt "
-"uitgevoerd in een terminal (bijv. <em>Konsole</em>)."
+"Kies deze optie als u wilt dat het opgegeven e-mailprogramma wordt "
+"uitgevoerd in een terminalvenster (bijv. <em>Konsole</em>)."
#: emailclientconfig_ui.ui:141
#, no-c-format
msgid "&Use KMail as preferred email client"
-msgstr "KMail als standaard e-mailprogramma gebr&uiken"
+msgstr "KMail gebr&uiken als standaard e-mailprogramma"
#: emailclientconfig_ui.ui:144
#, no-c-format
msgid "Kmail is the standard Mail program for the TDE desktop."
-msgstr "KMail is het standaard e-mailprogramma voor de TDE-desktop."
+msgstr "KMail is het standaard e-mailprogramma van de TDE-werkomgeving."
#: emailclientconfig_ui.ui:152
#, no-c-format
@@ -233,7 +234,7 @@ msgstr "Ander e-&mailprogramma gebruiken:"
#: emailclientconfig_ui.ui:155
#, no-c-format
msgid "Select this option if you want to use any other mail program."
-msgstr "Selecteer deze optie als u een ander e-mailprogramma wilt gebruiken."
+msgstr "Kies deze optie als u een ander e-mailprogramma wilt gebruiken."
#: filemanagerconfig_ui.ui:36
#, no-c-format
@@ -242,16 +243,19 @@ msgid ""
"application for mime type inode/directory in the File Associations control "
"module"
msgstr ""
+"U kunt de standaard bestandsbeheerder aanpassen door het voorkeursprogramma "
+"voor het mimetype 'inode/directory' te veranderen op het scherm "
+"'Bestandstoewijzingen'"
#: filemanagerconfig_ui.ui:66
#, no-c-format
msgid "Open File Associations module"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandstoewijzingen tonen"
#: filemanagerconfig_ui.ui:69
#, no-c-format
msgid "Click here to open the File Association control module."
-msgstr ""
+msgstr "Klik hier om het scherm 'Bestandstoewijzingen' te openen."
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:72
#, no-c-format
@@ -261,7 +265,7 @@ msgstr "Ander &terminalprogramma gebruiken:"
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:97
#, no-c-format
msgid "&Use Konsole as terminal application"
-msgstr "Konsole als terminalprogramma gebr&uiken"
+msgstr "Konsole gebr&uiken als terminalprogramma"
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:130
#, no-c-format
@@ -271,11 +275,10 @@ msgid ""
"accepted.<br> Also note that some programs that utilize Terminal Emulator "
"will not work if you add command line arguments (Example: konsole -ls)."
msgstr ""
-"Druk op deze knop om uw favoriete terminalprogramma te selecteren. Zorg er "
-"voor dat het bestand dat u selecteert uitvoerbaar gemaakt moet zijn. Het "
-"bestand wordt anders niet geaccepteerd. <br>Let er ook op dat sommige "
-"programma's die terminalemulatie gebruiken niet zullen werken als u "
-"argumenten mee geeft (Bijvoorbeeld: konsole -ls)."
+"Klik op deze knop om uw favoriete terminalprogramma te kiezen. Let op: het "
+"bestand dat u kiest moet uitvoerbaar zijn, anders wordt het niet "
+"geaccepteerd. <br>Let ook op dat sommige programma's die terminalemulatie "
+"gebruiken niet werken als u argumenten meegeeft (bijv. konsole -ls)."
#: terminalemulatorconfig_ui.ui:152
#, no-c-format
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
index d18678fa97f..37cb8731122 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmenergy.po
@@ -10,27 +10,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmenergy\n"
"POT-Creation-Date: 2019-01-23 23:15+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-17 23:02+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinse@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <i18n@kde.nl>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:54+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmenergy/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"<bart.vandereycken@student.kuleuven.ac.be>\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@outlook.com"
#: energy.cpp:149
msgid ""
@@ -42,42 +43,40 @@ msgid ""
"small movement with the mouse, or press a key that is not likely to cause "
"any unintentional side-effects, for example, the \"Shift\" key."
msgstr ""
-"<h1>Energiebesparing voor de monitor</h1>Als uw monitor is uitgerust met "
-"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die in deze module instellen.<p> "
-"Er zijn drie niveaus van energiebesparing: wachtstand, slaapstand en "
-"uitgeschakeld. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer "
-"duurt het voordat de monitor weer in de actieve staat teruggekeerd is.<p> Om "
-"het beeldscherm uit de besparingsmodus te halen hoeft u alleen maar even met "
-"de muis te bewegen of op een toets de drukken. Kies dan wel voor een toets "
-"die waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de toets "
-"\"Shift\"."
+"<h1>Beeldschermenergiebesparing</h1>Als uw beeldscherm is uitgerust met "
+"energiebesparingsmogelijkheden, dan kunt u die op dit instelscherm instellen."
+"<p> Er zijn drie energiebesparingsniveau's: slaapstand, pauzestand en "
+"uitschakelen. Hoe hoger het niveau van energiebesparing, des te langer het "
+"duurt voordat het beeldscherm weer kan worden gebruikt.<p> Om het "
+"beeldscherm uit de bespaarmodus te halen, hoeft u alleen de muis even te "
+"bewegen of op een toets te drukken. Kies dan wel voor een toets die "
+"waarschijnlijk geen ongewenste neveneffecten heeft, zoals de 'Shift'-toets."
#: energy.cpp:185
msgid "&Enable display power management"
-msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen"
+msgstr "&Energiebesparing gebruiken"
#: energy.cpp:189
msgid "Check this option to enable the power saving features of your display."
msgstr ""
-"Schakel deze optie in om de energiebesparingsmogelijkheden van uw monitor in "
-"te schakelen."
+"Kies deze optie als u de energiebesparingsmogelijkheden van uw beeldscherm "
+"wilt gebruiken."
#: energy.cpp:193
-#, fuzzy
msgid "&Enable specific display power management"
-msgstr "&Energiebesparing voor monitor inschakelen"
+msgstr "Specifieke &energiebesparing gebruiken"
#: energy.cpp:199
msgid "Your display does not support power saving."
-msgstr "Uw monitor bezit geen mogelijkheden voor energiebesparing."
+msgstr "Uw beeldscherm beschikt niet over energiebesparingsmogelijkheden."
#: energy.cpp:206
msgid "Learn more about the Energy Star program"
-msgstr "Leer meer over het Energy Star Program"
+msgstr "Lees meer over het Energy Star Program"
#: energy.cpp:216
msgid "&Standby after:"
-msgstr "In &wachtstand na:"
+msgstr "In &slaapstand na:"
#: energy.cpp:218 energy.cpp:229 energy.cpp:241
msgid " min"
@@ -92,12 +91,12 @@ msgid ""
"Choose the period of inactivity after which the display should enter "
"\"standby\" mode. This is the first level of power saving."
msgstr ""
-"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in de "
-"wachtstand zal gaan. Dit is het eerste niveau van energiebesparing."
+"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm in "
+"de slaapstand gaat. Dit is het eerste energiebesparingsniveau."
#: energy.cpp:227
msgid "S&uspend after:"
-msgstr "In &slaapstand na:"
+msgstr "In &pauzestand na:"
#: energy.cpp:233
msgid ""
@@ -105,9 +104,10 @@ msgid ""
"\"suspend\" mode. This is the second level of power saving, but may not be "
"different from the first level for some displays."
msgstr ""
-"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor in "
-"de slaapstand gaat. Dit is het tweede niveau van energiebesparing, maar bij "
-"sommige monitors is dit hetzelfde als het eerste niveau."
+"Bepaal hier de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het "
+"beeldscherm in de pauzestand gaat. Dit is het tweede "
+"energiebesparingsniveau, maar bij sommige beeldschermen is dit hetzelfde als "
+"het eerste niveau."
#: energy.cpp:239
msgid "&Power off after:"
@@ -119,14 +119,14 @@ msgid ""
"off. This is the greatest level of power saving that can be achieved while "
"the display is still physically turned on."
msgstr ""
-"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat de monitor "
-"uitgeschakeld wordt. Dit is het hoogste niveau van energiebesparing die kan "
+"Bepaal de periode van inactiviteit die verstrijkt voordat het beeldscherm "
+"wordt uitgeschakeld. Dit is het hoogste energiebesparingsniveau dat kan "
"worden bereikt als het beeldscherm nog steeds is ingeschakeld."
#: energy.cpp:256
msgid "Configure KPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "KPowersave instellen..."
#: energy.cpp:262
msgid "Configure TDEPowersave..."
-msgstr ""
+msgstr "TDEPowersave instellen..."
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
new file mode 100644
index 00000000000..ddac5f3da98
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmhwmanager.po
@@ -0,0 +1,737 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 02:09+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmhwmanager/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
+
+#: _translatorinfo:1
+msgid ""
+"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
+"Your names"
+msgstr "Heimen Stoffels"
+
+#: _translatorinfo:2
+msgid ""
+"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
+"Your emails"
+msgstr "vistausss@outlook.com"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:353 devicepropsdlg.cpp:356 devicepropsdlg.cpp:358
+#: devicepropsdlg.cpp:386 devicepropsdlg.cpp:394 devicepropsdlg.cpp:451
+#: devicepropsdlg.cpp:463 devicepropsdlg.cpp:476 devicepropsdlg.cpp:573
+#: devicepropsdlg.cpp:574 devicepropsdlg.cpp:575 devicepropsdlg.cpp:576
+#: devicepropsdlg.cpp:578 devicepropsdlg.cpp:579 devicepropsdlg.cpp:580
+#: devicepropsdlg.cpp:581 devicepropsdlg.cpp:703 devicepropsdlg.cpp:741
+#: devicepropsdlg.cpp:752
+msgid "<none>"
+msgstr "<geen>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:357
+msgid "<n/a>"
+msgstr "<niet beschikbaar>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:362 devicepropsdlg.cpp:363 devicepropsdlg.cpp:370
+#: devicepropsdlg.cpp:390 devicepropsdlg.cpp:535 devicepropsdlg.cpp:536
+#: devicepropsdlg.cpp:537 devicepropsdlg.cpp:538 devicepropsdlg.cpp:539
+#: devicepropsdlg.cpp:540 devicepropsdlg.cpp:553 devicepropsdlg.cpp:555
+#: devicepropsdlg.cpp:556 devicepropsdlg.cpp:568 devicepropsdlg.cpp:569
+#: devicepropsdlg.cpp:583 devicepropsdlg.cpp:584 devicepropsdlg.cpp:585
+#: devicepropsdlg.cpp:586 devicepropsdlg.cpp:593 devicepropsdlg.cpp:604
+#: devicepropsdlg.cpp:636 devicepropsdlg.cpp:690 devicepropsdlg.cpp:733
+msgid "<unknown>"
+msgstr "<onbekend>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:448 devicepropsdlg.cpp:449 devicepropsdlg.cpp:450
+msgid "<unsupported>"
+msgstr "<niet-ondersteund>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:517
+msgid "<unnamed>"
+msgstr "<naamloos>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:541 devicepropsdlg.cpp:649
+msgid "Unknown"
+msgstr "Onbekend"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:544
+msgid "Charging"
+msgstr "Aan het opladen"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:547
+msgid "Discharging"
+msgstr "Aan het ontladen"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:550
+msgid "Full"
+msgstr "Opgeladen"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:614
+msgid "Standby"
+msgstr "Slaapstand"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:617
+msgid "Suspend"
+msgstr "Pauzestand"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:652
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:655
+msgid "Laptop"
+msgstr "Laptop"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:658
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:669
+msgid "Active<br>"
+msgstr "Actief<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:672
+msgid "Standby<br>"
+msgstr "Slaapstand<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:675
+msgid "Freeze<br>"
+msgstr "Bevriezen<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:678
+msgid "Suspend<br>"
+msgstr "Pauzestand<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:681
+msgid "Hibernate<br>"
+msgstr "Hybride slaapstand<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:684
+msgid "Power Off<br>"
+msgstr "Uitschakelen<br>"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:706
+msgid "Platform"
+msgstr "Platform"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:709
+msgid "Shutdown"
+msgstr "Uitschakelen"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:712
+msgid "Reboot"
+msgstr "Opnieuw opstarten"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:715
+msgid "Test Procedure"
+msgstr "Testprocedure"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:718
+msgid "Test"
+msgstr "Testen"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:792
+msgid "%1 Removable Device"
+msgstr "%1 verwijderbaar apparaat"
+
+#: devicepropsdlg.cpp:798
+msgid ""
+"<qt>Unable to mount this device.<p>Potential reasons include:<br>Improper "
+"device and/or user privilege level<br>Corrupt data on storage device"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlg.cpp:800 devicepropsdlg.cpp:823
+msgid "<p>Technical details:<br>"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlg.cpp:808
+msgid "Mount Failed"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlg.cpp:821
+msgid "Unfortunately, the device could not be unmounted."
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlg.cpp:828
+msgid "Unmount Failed"
+msgstr ""
+
+#: hwmanager.cpp:71
+msgid "kcmhwmanager"
+msgstr ""
+
+#: hwmanager.cpp:71
+msgid ""
+"TDE Device Manager\n"
+"\n"
+"Can be used to get all kind of informations about your devices on your "
+"system, shows which drivers are used by them and allows to change device "
+"settings."
+msgstr ""
+
+#: hwmanager.cpp:73
+msgid ""
+"(c) 2012 Timothy Pearson\n"
+"(c) 2019 The Trinity Desktop Project"
+msgstr ""
+
+#: hwmanager.cpp:83
+msgid ""
+"<b>Device settings are system wide, and therefore require administrator "
+"access</b><br>To alter the system's device settings, click on the "
+"\"Administrator Mode\" button below."
+msgstr ""
+
+#: hwmanager.cpp:212
+msgid ""
+"<h1>TDE Device Manager</h1> This module allows you to get all kind of "
+"informations about the devices on your system, the drivers which are used by "
+"them and to configure them as well."
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "Device Type:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:80
+#, no-c-format
+msgid "Device Name:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:93
+#, no-c-format
+msgid "Device Node:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:106
+#, no-c-format
+msgid "System Path:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:119
+#, no-c-format
+msgid "Subsystem Type:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:132
+#, no-c-format
+msgid "Device Driver:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:145
+#, no-c-format
+msgid "Device Class:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:158
+#, no-c-format
+msgid "Manufacturer:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:171
+#, no-c-format
+msgid "Model:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:184
+#, no-c-format
+msgid "Serial Number:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:197
+#, no-c-format
+msgid "Bus ID:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:210
+#, no-c-format
+msgid "Technical Details:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:244
+#, no-c-format
+msgid "Disk"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:255
+#, no-c-format
+msgid "Volume Information"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:266
+#, no-c-format
+msgid "Mountpoint:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:279
+#, no-c-format
+msgid "Filesystem Type:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:292
+#, no-c-format
+msgid "Volume UUID:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:305
+#, no-c-format
+msgid "Status:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:323
+#, no-c-format
+msgid "Device Actions"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:334
+#, no-c-format
+msgid "Mount"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:342
+#, no-c-format
+msgid "Unmount"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:371
+#, no-c-format
+msgid "Processor"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:382
+#, no-c-format
+msgid "Processor Information"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:393
+#, no-c-format
+msgid "Vendor ID:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:406
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:419
+#, no-c-format
+msgid "Current Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:432
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Frequency:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:445
+#, no-c-format
+msgid "Scaling Driver:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:458
+#, no-c-format
+msgid "Available Frequencies:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:474
+#, no-c-format
+msgid "Frequency Locked Processor(s):"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:490
+#, no-c-format
+msgid "Frequency Policy:"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:527
+#, no-c-format
+msgid "Sensor"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:538
+#, no-c-format
+msgid "Sensor Readings"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:565
+#, no-c-format
+msgid "Battery"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:576
+#, no-c-format
+msgid "Battery Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:587
+#, no-c-format
+msgid "Current Energy"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:600
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Energy"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:613
+#, no-c-format
+msgid "Maximum Design Energy"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:626
+#, no-c-format
+msgid "Minimum Voltage"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:639
+#, no-c-format
+msgid "Current Voltage"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:652
+#, no-c-format
+msgid "Current Charge / Discharge Rate"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:665 devicepropsdlgbase.ui:1106
+#, no-c-format
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:678
+#, no-c-format
+msgid "Technology"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:691
+#, no-c-format
+msgid "Installed"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:704
+#, no-c-format
+msgid "Current Charge"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:717
+#, no-c-format
+msgid "Time To Charge / Discharge"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:751
+#, no-c-format
+msgid "Power Supply"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:762
+#, no-c-format
+msgid "Power Supply Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:773
+#, no-c-format
+msgid "Online"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:807
+#, no-c-format
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:818
+#, no-c-format
+msgid "Network Device Information"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:829
+#, no-c-format
+msgid "MAC Address"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:842
+#, no-c-format
+msgid "Link State"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:855
+#, no-c-format
+msgid "Carrier Detected"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:868
+#, no-c-format
+msgid "Dormant"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:883
+#, no-c-format
+msgid "Network Addresses"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:894
+#, no-c-format
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:907
+#, no-c-format
+msgid "IPv4 Netmask"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:920
+#, no-c-format
+msgid "IPv4 Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:933
+#, no-c-format
+msgid "IPv4 Destination"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:946
+#, no-c-format
+msgid "IPv6 Address"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:959
+#, no-c-format
+msgid "IPv6 Netmask"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:972
+#, no-c-format
+msgid "IPv6 Broadcast"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:985
+#, no-c-format
+msgid "IPv6 Destination"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1000
+#, no-c-format
+msgid "Network Statistics"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1011
+#, no-c-format
+msgid "Received Bytes"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1024
+#, no-c-format
+msgid "Transmitted Bytes"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1037
+#, no-c-format
+msgid "Received Packets"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1050
+#, no-c-format
+msgid "Transmitted Packets"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1084
+#, no-c-format
+msgid "Backlight"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1095
+#, no-c-format
+msgid "Backlight Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1119
+#, no-c-format
+msgid "Brightness"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1166
+#, no-c-format
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1177
+#, no-c-format
+msgid "Display Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1188
+#, no-c-format
+msgid "Port Type"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1201
+#, no-c-format
+msgid "Connected"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1214
+#, no-c-format
+msgid "Enabled"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1227
+#, no-c-format
+msgid "DPMS Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1240
+#, no-c-format
+msgid "Supported Resolutions"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1285
+#, no-c-format
+msgid "System"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1296
+#, no-c-format
+msgid "System Information"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1307
+#, no-c-format
+msgid "Form Factor"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1322
+#, no-c-format
+msgid "Power Management"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1330
+#, no-c-format
+msgid "Available Power States"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1346
+#, no-c-format
+msgid "Hibernation Method"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1362
+#, no-c-format
+msgid "Disk Space Needed to Hibernate"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1375
+#, no-c-format
+msgid "User Can Request Standby"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1388
+#, no-c-format
+msgid "User Can Request Freeze"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1401
+#, no-c-format
+msgid "User Can Request Suspend"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1414
+#, no-c-format
+msgid "User Can Request Hibernation"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1427
+#, no-c-format
+msgid "User Can Request Shutdown"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1461
+#, no-c-format
+msgid "Event Input"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1472
+#, no-c-format
+msgid "Input Status"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1483
+#, no-c-format
+msgid "Physical Switch Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: devicepropsdlgbase.ui:1499
+#, no-c-format
+msgid "Active Switch Type(s)"
+msgstr ""
+
+#: hwmanagerbase.ui:23
+#, no-c-format
+msgid "Devices"
+msgstr ""
+
+#: hwmanagerbase.ui:34
+#, no-c-format
+msgid "System Settings"
+msgstr ""
+
+#: hwmanagerbase.ui:45
+#, no-c-format
+msgid "&List devices by connection"
+msgstr ""
+
+#: hwmanagerbase.ui:58
+#, no-c-format
+msgid "Filter by Name:"
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Enter Password"
+#~ msgstr "Voer uw wachtwoord in"
+
+#~ msgid "Hybrid Suspend<br>"
+#~ msgstr "Hybride pauzestand<br>"
+
+#~ msgid "Empty"
+#~ msgstr "Leeg"
+
+#~ msgid "Inserted"
+#~ msgstr "Aangekoppeld"
+
+#~ msgid "ATR: %1"
+#~ msgstr "ATR: %1"
+
+#~ msgid "Certificate #%1"
+#~ msgstr "Certificaat #%1"
+
+#~ msgid "Subject"
+#~ msgstr "Onderwerp"
+
+#~ msgid "Issuer"
+#~ msgstr "Uitgever"
+
+#~ msgid "Valid From"
+#~ msgstr "Geldig van"
+
+#~ msgid "Valid Until"
+#~ msgstr "Geldig tot"
+
+#~ msgid "Serial Number"
+#~ msgstr "Serienummer"
+
+#~ msgid "MD5 Digest"
+#~ msgstr "MD5-samenvatting"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
index 0ee3d296440..92fdf2dd9f4 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdebase/kcmkclock.po
@@ -15,27 +15,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkclock\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-24 02:57+0200\n"
-"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Dutch <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdebase/kcmkclock/nl/>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr "Rinse de Vries"
+msgstr "Rinse de Vries,Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr "rinsedevries@kde.nl"
+msgstr "rinsedevries@kde.nl,vistausss@outlook.com"
#: dtime.cpp:72
msgid "Set date and time &automatically:"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "Datum en tijd &automatisch instellen:"
#: dtime.cpp:94
msgid "Here you can change the system date's day of the month, month and year."
-msgstr "Hier kunt u de dag, maand en het jaar van de systeemdatum wijzigen."
+msgstr "Hier kunt u de dag, maand en het jaar van de systeemdatum aanpassen."
#: dtime.cpp:147
msgid ""
@@ -51,21 +52,21 @@ msgid ""
"seconds field to change the relevant value, either using the up and down "
"buttons to the right or by entering a new value."
msgstr ""
-"Hier kunt u de systeemtijd wijzigen. Klik op de velden van de uren, minuten "
-"of seconden om hun respectievelijke waarde te wijzigen. Deze kunt u wijzigen "
-"m.b.v de op-/neerpijltjes rechts of door een nieuwe waarde in te voeren."
+"Hier kunt u de systeemtijd aanpassen. Klik op de velden van de uren, minuten "
+"of seconden om hun respectievelijke waarde aan te passen m.b.v. de op-/"
+"neerpijltjes rechts of door een nieuwe waarde in te voeren."
#: dtime.cpp:246
msgid ""
"Public Time Server (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
msgstr ""
-"Publieke tijdsserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
+"Openbare tijdsserver (pool.ntp.org),asia.pool.ntp.org,europe.pool.ntp.org,"
"north-america.pool.ntp.org,oceania.pool.ntp.org"
#: dtime.cpp:331
msgid "Can not set date."
-msgstr "Kan de datum niet instellen."
+msgstr "De datum kan niet worden ingesteld."
#: dtime.cpp:361 main.cpp:54
msgid ""
@@ -75,12 +76,12 @@ msgid ""
"Center as root. If you do not have the root password, but feel the system "
"time should be corrected, please contact your system administrator."
msgstr ""
-"<h1>Datum & Tijd</h1> Deze configuratiemodule kan gebruikt worden om de "
-"systeemdatum en -tijd in te stellen. Deze instellingen zijn niet alleen van "
-"toepassing op deze gebruiker maar op het hele systeem. U kunt deze "
-"instellingen alleen wijzigen als u de configuratiemodule gestart hebt als "
-"root. Als u het root-wachtwoord niet hebt, maar u vindt dat de systeemtijd "
-"verbeterd dient te worden, neem dan contact op met uw systeembeheerder."
+"<h1>Datum en tijd</h1> Op dit instelscherm kunt u de systeemdatum en -tijd "
+"instellen. Deze instellingen zijn niet alleen van toepassing op uw account, "
+"maar op het hele systeem. U kunt deze instellingen dan ook alleen aanpassen "
+"als u het instelscherm hebt gestart met adminstratorrechten. Als u het "
+"adminwachtwoord niet hebt maar wel van mening bent dat de systeemtijd "
+"verbeterd moet worden, neem dan contact op met uw systeembeheerder."
#: main.cpp:46
msgid "kcmclock"
@@ -88,11 +89,11 @@ msgstr "kcmclock"
#: main.cpp:46
msgid "TDE Clock Control Module"
-msgstr "TDE Klok Configuratiemodule"
+msgstr "TDE-klokinstelscherm"
#: main.cpp:50
msgid "Original author"
-msgstr "Oorspronkelijke auteur"
+msgstr "Oorspronkelijke maker"
#: main.cpp:51
msgid "Current Maintainer"
@@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "NTP-ondersteuning toegevoegd"
#: tzone.cpp:52
msgid "To change the timezone, select your area from the list below"
-msgstr "Om de tijdzone te wijzigen, selecteer uw gebied uit onderstaande lijst"
+msgstr "Kies uw regio uit onderstaande lijst"
#: tzone.cpp:74
msgid "Current local timezone: %1 (%2)"
@@ -112,8 +113,8 @@ msgstr "Huidige lokale tijdzone: %1 (%2)"
#: tzone.cpp:180
msgid "Error setting new timezone."
-msgstr "Fout bij instellen van nieuwe tijdzone."
+msgstr "De nieuwe tijdzone kan niet worden ingesteld."
#: tzone.cpp:181
msgid "Timezone Error"
-msgstr "Tijdzone - fout"
+msgstr "Tijdzonefout"
diff --git a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
index 4d1b9e55dfe..48acb2df060 100644
--- a/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
+++ b/tde-i18n-nl/messages/tdelibs/libtdescreensaver.po
@@ -6,26 +6,28 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libkscreensaver\n"
"POT-Creation-Date: 2018-12-07 05:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 23/06/04 22:50\n"
-"Last-Translator: Tom Albers <tomalbers@kde.nl>\n"
-"Language-Team: Nederlands <kde-i18n-nl@kde.org>\n"
-"Language: \n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-01 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Heimen Stoffels <vistausss@outlook.com>\n"
+"Language-Team: Dutch <https://mirror.git.trinitydesktop.org/weblate/projects/"
+"tdelibs/libtdescreensaver/nl/>\n"
+"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.2\n"
#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
-msgstr ""
+msgstr "Heimen Stoffels"
#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
-msgstr ""
+msgstr "vistausss@outlook.com"
#: main.cpp:50
msgid "Setup screen saver"
@@ -33,12 +35,12 @@ msgstr "Schermbeveiliging instellen"
#: main.cpp:51
msgid "Run in the specified XWindow"
-msgstr "Uitvoeren in het opgegeven X Window"
+msgstr "Uitvoeren in het opgegeven X-venster"
#: main.cpp:52
msgid "Run in the root XWindow"
-msgstr "Uitvoeren in het root-X Window"
+msgstr "Uitvoeren in het root-X-venster"
#: main.cpp:53
msgid "Start screen saver in demo mode"
-msgstr "Start schermbeveiliging in demomodus"
+msgstr "Starten in demomodus"