diff options
author | TDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org> | 2018-12-10 01:26:13 +0000 |
---|---|---|
committer | Slávek Banko <slavek.banko@axis.cz> | 2018-12-10 02:47:38 +0100 |
commit | 31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51 (patch) | |
tree | a416f9b5963d34c0285d08187becb205e9c4c762 /tde-i18n-nn/messages | |
parent | 451c526e4ef7ed38cf33dd788713ca45a7f28cb8 (diff) | |
download | tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.tar.gz tde-i18n-31737ba516d7f969c5bcd334db0b8c54d61cbe51.zip |
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate.
(cherry picked from commit 9e24eda83608feca225093fb353232e86c6fc790)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-nn/messages')
-rw-r--r-- | tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmperformance.po | 229 |
1 files changed, 114 insertions, 115 deletions
diff --git a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmperformance.po b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmperformance.po index 0996251fc3a..8d8994f4ea4 100644 --- a/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmperformance.po +++ b/tde-i18n-nn/messages/tdebase/kcmperformance.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmperformance\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-04 08:02-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2006-06-22 17:36+0200\n" "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -16,6 +16,18 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Emacs 22.0.50.1, po-mode 2.01.ghk.1\n" +#: _translatorinfo:1 +msgid "" +"_: NAME OF TRANSLATORS\n" +"Your names" +msgstr "" + +#: _translatorinfo:2 +msgid "" +"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n" +"Your emails" +msgstr "" + #: kcmperformance.cpp:48 msgid "" "<h1>TDE Performance</h1> You can configure settings that improve TDE " @@ -33,9 +45,9 @@ msgstr "System" #: kcmperformance.cpp:106 msgid "" -"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that improve " -"Konqueror performance here. These include options for reusing already running " -"instances and for keeping instances preloaded." +"<h1>Konqueror Performance</h1> You can configure several settings that " +"improve Konqueror performance here. These include options for reusing " +"already running instances and for keeping instances preloaded." msgstr "" "<h1>Konqueror-yting</h1> Her finn du fleire innstillingar som kan gjera " "Konqueror raskare, mellom anna førehandslasting og gjenbruk av dei programma " @@ -43,186 +55,173 @@ msgstr "" #: konqueror.cpp:37 msgid "" -"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each browsing " -"activity independent from the others" +"Disables the minimization of memory usage and allows you to make each " +"browsing activity independent from the others" msgstr "" -"Prøver ikkje å bruka så lite minne som råd, men lèt deg heller halda øktene frå " -"kvarandre i kvar sine minneområde." +"Prøver ikkje å bruka så lite minne som råd, men lèt deg heller halda øktene " +"frå kvarandre i kvar sine minneområde." #: konqueror.cpp:40 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror used for file " -"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter how " -"many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your file " -"browsing windows will be closed simultaneously" +"browsing will exist in the memory of your computer at any moment, no matter " +"how many file browsing windows you open, thus reducing resource requirements." +"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " +"file browsing windows will be closed simultaneously" msgstr "" "Her kan du velja om Konqueror skal bruka det same minneområdet til alle " -"filhandsamingsvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. " -"<p>Legg merke til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på " -"same tid dersom noko går gale." +"filhandsamingsvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. <p>Legg " +"merke til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på same " +"tid dersom noko går gale." #: konqueror.cpp:48 msgid "" "With this option activated, only one instance of Konqueror will exist in the " -"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows you " -"open, thus reducing resource requirements." -"<p>Be aware that this also means that, if something goes wrong, all your " -"browsing windows will be closed simultaneously." +"memory of your computer at any moment, no matter how many browsing windows " +"you open, thus reducing resource requirements.<p>Be aware that this also " +"means that, if something goes wrong, all your browsing windows will be " +"closed simultaneously." msgstr "" "Her kan du velja om Konqueror skal bruka det same minneområdet til alle " -"nettlesarvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. " -"<p>Legg merke til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på " -"same tid dersom noko går gale." +"nettlesarvindauga, slik at den samla minnebruken vert lågare. <p>Legg merke " +"til at du på denne måten risikerer at alle vindauga vert lukka på same tid " +"dersom noko går gale." #: konqueror.cpp:60 msgid "" -"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after all " -"their windows have been closed, up to the number specified in this option." -"<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded instances " -"will be reused instead, improving responsiveness at the expense of the memory " -"required by the preloaded instances." +"If non-zero, this option allows keeping Konqueror instances in memory after " +"all their windows have been closed, up to the number specified in this " +"option.<p>When a new Konqueror instance is needed, one of these preloaded " +"instances will be reused instead, improving responsiveness at the expense of " +"the memory required by the preloaded instances." msgstr "" -"Dersom du vel ein annan verdi enn null, vert Konqueror halde ei stund i minnet " -"sjølv om alle vindauga er lukka. " -"<p>Når Konqueror vert starta på nytt, vert eit slikt førehandslasta program " -"bruka i staden. Det vil då gå raskare å starta Konqueror, men systemet vil " -"bruka meir minne til å halda det ubruka programmet i minnet." +"Dersom du vel ein annan verdi enn null, vert Konqueror halde ei stund i " +"minnet sjølv om alle vindauga er lukka. <p>Når Konqueror vert starta på " +"nytt, vert eit slikt førehandslasta program bruka i staden. Det vil då gå " +"raskare å starta Konqueror, men systemet vil bruka meir minne til å halda " +"det ubruka programmet i minnet." #: konqueror.cpp:69 msgid "" -"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary TDE " -"startup sequence." -"<p>This will make the first Konqueror window open faster, but at the expense of " -"longer TDE startup times (but you will be able to work while it is loading, so " -"you may not even notice that it is taking longer)." +"If enabled, an instance of Konqueror will be preloaded after the ordinary " +"TDE startup sequence.<p>This will make the first Konqueror window open " +"faster, but at the expense of longer TDE startup times (but you will be able " +"to work while it is loading, so you may not even notice that it is taking " +"longer)." msgstr "" "Viss dette er slått på vil ein instans av Konqueror bli lasta etter den " -"ordinære TDE oppstarten. " -"<p> Med dette vil den første instansen av Konqueror vindauget opna seg raskare. " -"Bakdelen er at sjølve starten av TDE tar lengre tid. (Du har likevel høve til å " -"jobba når dette vert lasta inn, så det kan vera du som brukar ikkje merkar at " -"oppstartstida er lengre.)" +"ordinære TDE oppstarten. <p> Med dette vil den første instansen av Konqueror " +"vindauget opna seg raskare. Bakdelen er at sjølve starten av TDE tar lengre " +"tid. (Du har likevel høve til å jobba når dette vert lasta inn, så det kan " +"vera du som brukar ikkje merkar at oppstartstida er lengre.)" #: konqueror.cpp:75 +#, fuzzy msgid "" -"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance ready; " -"preloading a new instance in the background whenever there is not one " -"available, so that windows will always open quickly." -"<p><b>Warning:</b> In some cases, it is actually possible that this will reduce " -"perceived performance." +"If enabled, TDE will always try to have one preloaded Konqueror instance " +"ready preloading a new instance in the background whenever there is not one " +"available, so that windows will always open quickly.<p><b>Warning:</b> In " +"some cases, it is actually possible that this will reduce perceived " +"performance." msgstr "" "Med dette slått på vil TDE alltid prøva å ha ein Konqueror-instans lasta og " "klar til bruk. Det vil seia prøva å lasta ein ny instans med det same ingen " -"instansar er tilgjengelege for bruk. På denne måten vil alltid eit " -"Konqueror-vindauge opnast raskt." -"<p><b>Åtvaring:</b> I nokre tilfelle kan det verka som om denne " -"funksjonaliteten redusera ytinga." +"instansar er tilgjengelege for bruk. På denne måten vil alltid eit Konqueror-" +"vindauge opnast raskt.<p><b>Åtvaring:</b> I nokre tilfelle kan det verka som " +"om denne funksjonaliteten redusera ytinga." -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 27 -#: rc.cpp:3 +#: system.cpp:34 +#, fuzzy +msgid "" +"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " +"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " +"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) " +"needs to be updated.</p><p>This option delays the check, which avoid " +"scanning all directories containing files describing the system during TDE " +"startup, thus making TDE startup faster. However, in the rare case the " +"system configuration has changed since the last time, and the change is " +"needed before this delayed check takes place, this option may lead to " +"various problems (missing applications in the TDE Menu, reports from " +"applications about missing required mimetypes, etc.).</p><p>Changes of " +"system configuration mostly happen by (un)installing applications. It is " +"therefore recommended to turn this option temporarily off while " +"(un)installing applications.</p><p>For this reason, usage of this option is " +"not recommended. The TDE crash handler will refuse to provide backtrace for " +"the bugreport with this option turned on (you will need to reproduce it " +"again with this option turned off, or turn on the developer mode for the " +"crash handler).</p>" +msgstr "" +"<p>Ved oppstart må TDE sjekka systemoppsettet (mime-typar, installerte " +"program, osv.). Dersom oppsettet har endra seg sidan sist, må mellomlageret " +"for systemoppsett (KSyCoCa) oppdaterast.</p> <p>Dette alternativet utset " +"denne kontrollen, slik at TDE slepp å undersøkja alle mappene der " +"oppsettsfilene ligg. TDE vil då starta raskare. Dersom systemoppsettet har " +"endra seg sidan sist, og dersom endringane verkeleg trengst, kan du oppleva " +"problem som til dømes program som manglar i K-menyen, program som melder om " +"at mime-typar manglar, osv.</p> <p>Endringar i systemoppsettet skjer oftast " +"ved installering eller avinstallering av program. Det kan difor vera lurt å " +"slå denne funksjonen av medan du installerer eller avinstallerer program.</" +"p> <p>Desse problema er grunnen til at funksjonen ikkje er tilrådd. " +"Krasjhandteraren i TDE vil nekta å gje deg eit tilbakespor til feilrapporten " +"dersom denne funksjonen er slått på. (Dersom du vil melda om feil, må du " +"kunna reprodusera feilen utan utsett systemkontroll eller slå på " +"utviklarmodus i krasjhandteraren.)</p>" + +#: konqueror_ui.ui:27 #, no-c-format msgid "Minimize Memory Usage" msgstr "Minst mogleg minnebruk" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 38 -#: rc.cpp:6 +#: konqueror_ui.ui:38 #, no-c-format msgid "&Never" msgstr "&Aldri" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 46 -#: rc.cpp:9 +#: konqueror_ui.ui:46 #, no-c-format msgid "For &file browsing only (recommended)" msgstr "Berre for &fillesing (tilrådd)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 54 -#: rc.cpp:12 +#: konqueror_ui.ui:54 #, no-c-format msgid "Alwa&ys (use with care)" msgstr "A&lltid (ver varsam)" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 64 -#: rc.cpp:15 +#: konqueror_ui.ui:64 #, no-c-format msgid "Preloading" msgstr "Førehandslasting" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 83 -#: rc.cpp:18 +#: konqueror_ui.ui:83 #, no-c-format msgid "Maximum number of instances kept &preloaded:" msgstr "Høgste tal på instansar som skal &førehandslastast:" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 118 -#: rc.cpp:21 +#: konqueror_ui.ui:118 #, no-c-format msgid "Preload an instance after TDE startup" msgstr "Last ein instans på førehand etter at TDE har starta" -#. i18n: file konqueror_ui.ui line 126 -#: rc.cpp:24 +#: konqueror_ui.ui:126 #, no-c-format msgid "Always try to have at least one preloaded instance" msgstr "Prøv alltid å ha minst éin førehandslasta instans" -#. i18n: file system_ui.ui line 24 -#: rc.cpp:27 +#: system_ui.ui:24 #, no-c-format msgid "System Configuration" msgstr "Systemoppsett" -#. i18n: file system_ui.ui line 35 -#: rc.cpp:30 +#: system_ui.ui:35 #, no-c-format msgid "Disable &system configuration startup check" msgstr "&Ikkje sjekk systemoppsett ved oppstart" -#. i18n: file system_ui.ui line 43 -#: rc.cpp:33 +#: system_ui.ui:43 #, no-c-format msgid "" -"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. Consult " -"the What's This? (Shift+F1) help for details." -msgstr "" -"<b>ÅTVARING:</b> Denne funksjonen kan i sjeldne tilfelle gje problem. Les meir " -"i «Kva er dette» (Shift + F1)." - -#: system.cpp:34 -#, fuzzy -msgid "" -"<p>During startup TDE needs to perform a check of its system configuration " -"(mimetypes, installed applications, etc.), and in case the configuration has " -"changed since the last time, the system configuration cache (TDESyCoCa) needs " -"to be updated.</p>" -"<p>This option delays the check, which avoid scanning all directories " -"containing files describing the system during TDE startup, thus making TDE " -"startup faster. However, in the rare case the system configuration has changed " -"since the last time, and the change is needed before this delayed check takes " -"place, this option may lead to various problems (missing applications in the " -"TDE Menu, reports from applications about missing required mimetypes, etc.).</p>" -"<p>Changes of system configuration mostly happen by (un)installing " -"applications. It is therefore recommended to turn this option temporarily off " -"while (un)installing applications.</p>" -"<p>For this reason, usage of this option is not recommended. The TDE crash " -"handler will refuse to provide backtrace for the bugreport with this option " -"turned on (you will need to reproduce it again with this option turned off, or " -"turn on the developer mode for the crash handler).</p>" +"<b>WARNING:</b> This option may in rare cases lead to various problems. " +"Consult the What's This? (Shift+F1) help for details." msgstr "" -"<p>Ved oppstart må TDE sjekka systemoppsettet (mime-typar, installerte program, " -"osv.). Dersom oppsettet har endra seg sidan sist, må mellomlageret for " -"systemoppsett (KSyCoCa) oppdaterast.</p> " -"<p>Dette alternativet utset denne kontrollen, slik at TDE slepp å undersøkja " -"alle mappene der oppsettsfilene ligg. TDE vil då starta raskare. Dersom " -"systemoppsettet har endra seg sidan sist, og dersom endringane verkeleg " -"trengst, kan du oppleva problem som til dømes program som manglar i K-menyen, " -"program som melder om at mime-typar manglar, osv.</p> " -"<p>Endringar i systemoppsettet skjer oftast ved installering eller " -"avinstallering av program. Det kan difor vera lurt å slå denne funksjonen av " -"medan du installerer eller avinstallerer program.</p> " -"<p>Desse problema er grunnen til at funksjonen ikkje er tilrådd. " -"Krasjhandteraren i TDE vil nekta å gje deg eit tilbakespor til feilrapporten " -"dersom denne funksjonen er slått på. (Dersom du vil melda om feil, må du kunna " -"reprodusera feilen utan utsett systemkontroll eller slå på utviklarmodus i " -"krasjhandteraren.)</p>" +"<b>ÅTVARING:</b> Denne funksjonen kan i sjeldne tilfelle gje problem. Les " +"meir i «Kva er dette» (Shift + F1)." |