summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTDE Weblate <weblate@mirror.git.trinitydesktop.org>2018-12-10 01:24:57 +0000
committerSlávek Banko <slavek.banko@axis.cz>2018-12-10 02:47:02 +0100
commit36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49 (patch)
tree832b55d9d46593853fc89d2ab00136206d4cab7d /tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po
parent4fe8a962ee3c83528ccfd42d0c6f8e8e82de5f17 (diff)
downloadtde-i18n-36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49.tar.gz
tde-i18n-36f06bce4d759dd7a0ab149974cc2585187f8f49.zip
Update translation files
Updated by Update PO files to match POT (msgmerge) hook in Weblate. (cherry picked from commit df7e009e58c1432119bd137ad7720d28133c1f46)
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po67
1 files changed, 33 insertions, 34 deletions
diff --git a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po
index a24a811fb6f..8e81ac93e00 100644
--- a/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po
+++ b/tde-i18n-pl/messages/tdebase/kcmkded.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkded\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-06 17:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-15 21:26+0100\n"
"Last-Translator: mcbx\n"
"Language-Team: <pl@li.org>\n"
@@ -17,13 +17,13 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-#: _translatorinfo.cpp:1
+#: _translatorinfo:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Michał Rudolf (aktualny tłumacz), Wojciech Milewski"
-#: _translatorinfo.cpp:3
+#: _translatorinfo:2
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
@@ -42,30 +42,25 @@ msgid "(c) 2002 Daniel Molkentin"
msgstr "(c) 2002 Daniel Molkentin"
#: kcmkded.cpp:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"<h1>Service Manager</h1>"
-"<p>This module allows you to have an overview of all plugins running as TDE "
-"Services. Generally, there are two types of service:</p>"
-"<ul>"
-"<li>Services invoked at startup</li>"
-"<li>Services called on demand</li></ul>"
-"<p>The latter are only listed for convenience. The startup services can be "
-"started and stopped. In Administrator mode, you can also define whether "
-"services should be loaded at startup.</p>"
-"<p><b> Use this with care: some services are vital for TDE; do not deactivate "
-"services if you do not know what you are doing.</b></p>"
+"<h1>Service Manager</h1><p>This module allows you to have an overview of all "
+"plugins running as TDE Services. Generally, there are two types of service:</"
+"p><ul><li>Services invoked at startup</li><li>Services called on demand</"
+"li></ul><p>The latter are only listed for convenience. The startup services "
+"can be started and stopped. In Administrator mode, you can also define "
+"whether services should be loaded at startup.</p><p><b> Use this with care: "
+"some services are vital for TDE do not deactivate services if you do not "
+"know what you are doing.</b></p>"
msgstr ""
-"<h1>Menedżer usług TDE</h1>"
-"<p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie wtyczki demona TDE (TDED), "
-"nazywane także usługami TDE. Są dwa podstawowe typy usług:</p>"
-"<ul>"
-"<li>uruchamiane przy starcie</li>"
-"<li>uruchamiane na żądanie</li></ul>"
-"<p>Te drugie pokazane są tylko dla informacji. Usługi uruchamiane przy starcie "
-"można wyłączać i włączać. W trybie administratora można decydować, czy usługa "
-"ma być uruchamiana przy starcie.</p>"
-"<p><b>Proszę używać tej opcji ostrożnie. Niektóre usługi są bardzo ważne dla "
-"TDE. Nie wyłączaj usług, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> "
+"<h1>Menedżer usług TDE</h1><p>Ten moduł umożliwia przedstawia wszystkie "
+"wtyczki demona TDE (TDED), nazywane także usługami TDE. Są dwa podstawowe "
+"typy usług:</p><ul><li>uruchamiane przy starcie</li><li>uruchamiane na "
+"żądanie</li></ul><p>Te drugie pokazane są tylko dla informacji. Usługi "
+"uruchamiane przy starcie można wyłączać i włączać. W trybie administratora "
+"można decydować, czy usługa ma być uruchamiana przy starcie.</p><p><b>Proszę "
+"używać tej opcji ostrożnie. Niektóre usługi są bardzo ważne dla TDE. Nie "
+"wyłączaj usług, jeśli nie wiesz, co robisz!</b></p> "
#: kcmkded.cpp:67
msgid "Running"
@@ -81,8 +76,9 @@ msgstr "Usługi uruchamiane na żądanie"
#: kcmkded.cpp:73
msgid ""
-"This is a list of available TDE services which will be started on demand. They "
-"are only listed for convenience, as you cannot manipulate these services."
+"This is a list of available TDE services which will be started on demand. "
+"They are only listed for convenience, as you cannot manipulate these "
+"services."
msgstr ""
"Oto lista dostępnych usług TDE, które będą uruchamiane na żądanie. Lista ta "
"jest przedstawiona jedynie dla informacji, wymienionych usług nie można "
@@ -106,13 +102,13 @@ msgstr "Usługi uruchamiane przy starcie TDE"
#: kcmkded.cpp:86
msgid ""
-"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked services "
-"will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of unknown "
-"services."
+"This shows all TDE services that can be loaded on TDE startup. Checked "
+"services will be invoked on next startup. Be careful with deactivation of "
+"unknown services."
msgstr ""
-"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie TDE. "
-"Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie TDE. Proszę "
-"ostrożnie wyłączać usługi o niezrozumiałym przeznaczeniu."
+"Ta lista zawiera wszystkie usługi, które mogą być uruchomione przy starcie "
+"TDE. Zaznaczone usługi zostaną uruchomione przy następnym starcie TDE. "
+"Proszę ostrożnie wyłączać usługi o niezrozumiałym przeznaczeniu."
#: kcmkded.cpp:92
msgid "Use"
@@ -122,6 +118,10 @@ msgstr "Uruchom"
msgid "Start"
msgstr "Uruchom"
+#: kcmkded.cpp:101
+msgid "Stop"
+msgstr ""
+
#: kcmkded.cpp:237 kcmkded.cpp:328
msgid "Unable to contact KDED."
msgstr "Nie można połączyć się z KDED."
@@ -133,4 +133,3 @@ msgstr "Nie można uruchomić usługi."
#: kcmkded.cpp:344
msgid "Unable to stop service."
msgstr "Nie można zatrzymać usługi."
-