summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-12-03 11:05:10 -0600
commitf7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch)
tree1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook
parent85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff)
downloadtde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz
tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook299
1 files changed, 0 insertions, 299 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook
deleted file mode 100644
index 17c6d5e1b4b..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/docs/kdebase/userguide/accessibility.docbook
+++ /dev/null
@@ -1,299 +0,0 @@
-
-<chapter id="accessibility">
-
-<chapterinfo>
-<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Gary</firstname
-> <surname
->Cramblitt </surname
-> </author>
-</authorgroup>
-</chapterinfo>
-
-<title
->Acessibilidade</title>
-
-<indexterm
-><primary
->Acessibilidade</primary
-></indexterm>
-
-<para
->O <acronym
->KDEAP</acronym
-> (&kde; Accessibility Project) pretende garantir que o &kde;, como ambiente de trabalho, está acessível a todos os utilizadores, inclusive aqueles com incapacidades físicas. Para além das ajudas de acessibilidade no <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
->Centro de Controlo</link
->, o &kde; tem diversas ferramentas de acessibilidade que estão disponíveis no pacote &kde;-Accessibility. Este pacote poderá não estar instalado no seu computador. Se não estiver, pode obtê-lo aqui:</para>
-
-<para
-><itemizedlist>
-<listitem
-><para
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
->tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
-> ou <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
->tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5"
->MD5</ulink
-></para
-></listitem>
-<listitem
-><para
-><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm"
->Ficheiro LSM</ulink
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist
-></para>
-
-<para
->Para mais informações sobre o projecto, visite a <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
->Página Pessoal de Acessibilidade do &kde;</ulink
->.</para>
-
-<sect1 id="kmousetool">
-<title
-><application
->KMouseTool</application
-></title>
-
-<indexterm
-><primary
->Rato</primary
-><secondary
->carregar automaticamente</secondary
-></indexterm>
-
-<para
->O <application
->KMouseTool</application
-> é um programa para &kde; baseado no &Linux;. Ele carrega no rato por si, de modo a que você não tenha de o fazer. O <application
->KMouseTool</application
-> funciona com qualquer rato ou dispositivo de ponteiro. </para>
-<para>
-<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->KMouseTool</phrase>
- </textobject>
-</inlinemediaobject>
-</para>
-
-<itemizedlist
-><title
->Informação Relacionada</title>
- <listitem
-><para
->Página Web do <application
->MouseTool</application
->: <ulink url="http://mousetool.com/"
->http://mousetool.com</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kmousetool"
->Manual do <application
->KMouseTool</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="kmagnifier">
-<title
->KMagnifier</title>
-
-<indexterm
-><primary
->Lupa</primary
-></indexterm>
-
-<para
->O KMagnifier (ou <command
->kmag</command
->, com base no seu nome no &UNIX;) é um utilitário pequeno para o Linux que amplia parte do ecrã. Ele amplia a área do ecrã em torno do cursor do rato ou, opcionalmente, uma região definida pelo utilizador. Para além disso, poderá gravar uma imagem ampliada no disco. </para>
-
-<para>
-<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->KMag</phrase>
- </textobject>
-</inlinemediaobject>
-</para>
-
-<itemizedlist
-><title
->Informação Relacionada</title>
- <listitem
-><para
->Página Web: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
->http://kmag.sourceforge.net</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kmag"
->Manual do <application
->KMag</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="kmouth">
-<title
-><application
->KMouth</application
-></title>
-
-<indexterm
-><primary
->Fala</primary
-></indexterm>
-
-<para
->O <application
->KMouth</application
-> é um programa para o KDE que permite às pessoas que não conseguem falar deixar que o seu computador fale por elas, p.ex., as pessoas mudas ou as que perderam a sua voz. Tem um campo de escrita de texto que fala as frases que você escrever nele. Também tem o suporte para livros de frases definidos pelo utilizador. </para>
-
-<para>
-<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Primeira imagem do <application
->KMouth</application
-></phrase>
- </textobject>
-</inlinemediaobject>
-</para>
-<para>
-<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Segunda imagem do <application
->KMouth</application
-></phrase>
- </textobject>
-</inlinemediaobject>
-</para>
-<para>
-<inlinemediaobject>
- <imageobject>
- <imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
- </imageobject>
- <textobject>
- <phrase
->Terceira imagem do <application
->KMouth</application
-></phrase>
- </textobject>
-</inlinemediaobject>
-</para>
-
-<itemizedlist
-><title
->Informação Relacionada</title>
- <listitem
-><para
->Página Web: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
->http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kmouth"
->Manual do <application
->KMouth</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-
-<sect1 id="ktts">
-<title
-><application
->KTTS</application
-> - Texto para Fala</title>
-
-<para
->O <application
->KTTS</application
-> é uma aplicação do &kde; para a conversão de texto em fala audível. De momento, desde o &kde; 3.4, você pode utilizar o <application
->KTTS</application
-> para falar qualquer texto do &klipper;, a área de transferência do &kde;, qualquer texto de um ficheiro de texto simples (com o &kate; ou algo do género), falar qualquer pedaço de texto de uma página &HTML; no &konqueror;, entre muitas coisas.</para>
-
-<para
->Para ter o <application
->KTTS</application
-> a funcionar, necessita de o iniciar com o comando <command
->kttsmgr</command
->, o Gestor de Texto-para-Fala do &kde;.</para>
-
-<!-- Insert Screeny here -->
-
-<itemizedlist
-><title
->Informação Relacionada</title>
- <listitem
-><para
->Página Web: <ulink url="http://accessibility.kde.org/kttsd/"
->http://accessibility.kde.org/kttsd/</ulink
-></para
-></listitem>
- <listitem
-><para
-><ulink url="help:/kttsd"
->Manual do <application
->KTTSD</application
-></ulink
-></para
-></listitem>
-
-</itemizedlist>
-
-</sect1>
-</chapter>
-
-<!-- Keep this comment at the end of the file
-Local variables:
-mode: xml
-sgml-omittag:nil
-sgml-shorttag:nil
-sgml-namecase-general:nil
-sgml-general-insert-case:lower
-sgml-minimize-attributes:nil
-sgml-always-quote-attributes:t
-sgml-indent-step:0
-sgml-indent-data:true
-sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
-sgml-exposed-tags:nil
-sgml-local-catalogs:nil
-sgml-local-ecat-files:nil
-End:
--->