diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-11-21 02:23:03 -0600 |
commit | 9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch) | |
tree | f83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook | |
download | tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip |
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook | 1007 |
1 files changed, 1007 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook new file mode 100644 index 00000000000..9cc6d2134fa --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/kdemultimedia/artsbuilder/tools.docbook @@ -0,0 +1,1007 @@ +<!-- +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE chapter PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd"> + +To validate or process this file as a standalone document, uncomment +this prolog. Be sure to comment it out again when you are done --> + +<chapter id="arts-tools"> +<title +>Ferramentas do &arts;</title> + +<para +>Incluído com o &arts;, vem um conjunto de utilitários para controlar e configurar o seu comportamento. Você precisa de ter alguma familiaridade com a maioria dessas ferramentas para usar efectivamente o &arts;. Esta secção descreve cada um dos utilitários e as suas opções de comando. </para> + +<sect1 id="kde-control-center"> +<title +>&kcontrol;</title> + +<para +>Ao correr o &arts; no &kde;, o &kcontrolcenter; oferece um grupo de opções do painel de controlo na categoria <guilabel +>Som</guilabel +>. Algumas dessas opções são usadas pelo &arts;. Você também poderá associar sons com vários eventos do gestor de janelas e do &kde; com o painel <menuchoice +><guilabel +>Aparência & Comportamento</guilabel +><guilabel +>Notificações do Sistema</guilabel +></menuchoice +>. Veja o manual do &kcontrol; para saber como usar as opções do painel. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="artsd"> +<title +>&artsd;</title> + +<para +>O acesso aos recursos de 'hardware' de som é controlado pelo &artsd;, o servidor do &arts;. Isto permite às várias aplicações enviarem pedidos simultâneos ao servidor, onde poderão ser misturados e tocados. Sem um servidor de som centralizado, uma única aplicação que usasse um dispositivo de som iria impedir que as outras aplicações o usassem também. </para> + +<para +>Para usar o &arts;, deverá existir uma e apenas uma cópia do &artsd; a correr. É tipicamente executada quando o &kde; se inicia, se estiver activo no painel do &kcontrol; <guilabel +>Servidor de Som</guilabel +> do &kcontrol;. </para> + +<para +>O programa aceita os seguintes argumentos:</para> + +<!-- LW: FIX THIS --> + +<cmdsynopsis +><command +>artsd</command +> <group choice="opt" +> <option +>-n</option +> <option +>-p</option +> <option +>-N</option +> <option +>-W <replaceable +>n</replaceable +></option +> </group +> <group choice="opt" +> <option +>-a <replaceable +>método de audio</replaceable +></option +> <option +>-r <replaceable +>taxa amostragem</replaceable +></option +> <option +>-b <replaceable +>bits</replaceable +></option +> <option +>-d</option +> <option +>-D <replaceable +>nome dispositivo</replaceable +></option +> <option +>-F <replaceable +>fragmentos</replaceable +></option +> <option +>-S <replaceable +>tamanho</replaceable +></option +> <option +>-s <replaceable +>segundos</replaceable +></option +> <option +>-m <replaceable +>nome da aplicação</replaceable +></option +> </group +> <group choice="opt" +> <option +>-h</option +> <option +>-A</option +> <option +>-v</option +> <option +>-l <replaceable +>nível</replaceable +></option +> </group +> </cmdsynopsis> + +<variablelist +><varlistentry> +<term +><option +>-r <replaceable +>taxa de amostragem</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Indica a taxa de amostragem a usar.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-h</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a utilização dos comandos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-n</option +></term> +<listitem> +<para +>Activa a transparência na rede.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-p <replaceable +>porto</replaceable +></option> +</term> +<listitem> +<para +>Define o porto de <acronym +>TCP</acronym +> a usar (implica o <option +>-n</option +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-u</option +></term> +<listitem> +<para +>Público e sem autenticação (perigoso).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-d</option +></term> +<listitem> +<para +>Activa a operação em 'full duplex'.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>-D <replaceable +>nome do dispositivo</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Indica o dispositivo de áudio a usar (normalmente é o <filename +>/dev/dsp</filename +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-F <replaceable +>fragmentos</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Define o número de fragmentos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-S <replaceable +>tamanho</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Define o tamanho de cada fragmento em 'bytes'.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-s <replaceable +>segundos</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Define o tempo de suspensão automática do servidor, em segundos. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-m <replaceable +>nome da aplicação</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Indica o nome de uma aplicação para usar para mostrar as mensagem de erro, de aviso e informativas. Se você estiver a correr o KDE, poderá usar o utilitário <application +>artsmessage</application +> para isto.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-N</option +></term> +<listitem> +<para +>Aumenta o tamanho dos tampões de rede para um valor adequado para correr numa LAN de 10 Mbps. Isto é equivalente a usar a opção '-w 5' (ver em baixo). </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>-w <replaceable +>n</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Ao correr o <application +>artsd</application +> sobre uma ligação de rede a outra máquina, você poderá querer usar um tamanho maior dos tampões ('buffers') para evitar cortes. O aRts fornece às aplicações um tamanho mínimo sugerido. Sem esta opção, o tamanho por omissão baseia-se no valor 'tamanho do fragmento' * 'número de fragmentos'. Se usar esta opção você poderá aumentar o tamanho predefinido por um factor de <replaceable +>n</replaceable +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-l <replaceable +>nível</replaceable +></option +></term> +<listitem> +<para +>Indica o nível de informações - 3 (silencioso), 2 (avisos), 1 (informação), 0 (depuração).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-v</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra o número da versão.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Na maioria dos casos, bastará correr o &artsd;. </para> +</sect1> + +<sect1 id="artswrapper"> +<title +>&artswrapper;</title> + +<para +>Para oferecer uma boa resposta em tempo-real, o &artsd; é normalmente executado como um processo em tempo-real (nas plataformas que suportem prioridades de tempo-real). Isto necessita de permissões do <systemitem class="username" +>root</systemitem +>, por isso, para minimizar as implicações de segurança, o &artsd; poderá ser iniciado com o pequeno programa de interface &artswrapper;, o qual simplesmente configura a prioridade de tempo-real (correndo como <systemitem class="username" +>root</systemitem +>) e executa depois o &artsd; como um utilizador que não o <systemitem class="username" +>root</systemitem +>. </para> + +<para +>Se você tornar o 'artswrapper' 'SUID' <systemitem class="username" +>root</systemitem +>, ele irá provavelmente melhorar a qualidade da sua reprodução de áudio, reduzindo os cortes na música. Contudo, aumenta também o risco de que um erro no código ou algum utilizador malicioso faça estoirar ou prejudicar o seu sistema. Para além disso, nas máquinas multi-utilizador, se prioritizar o áudio de alta-fidelidade poderá provocar uma perda de 'performance' para os utilizadores que estão a tirar partido <quote +>produtivo</quote +> da máquina.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="artsshell"> +<title +>&artsshell;</title> + +<para +>O comando &artsshell; pretende ser um utilitário para efectuar diversas funções relacionadas com o servidor de som. Pretende-se que o utilitário seja extendido com comandos novos no futuro (veja os comentários no código-fonte para ter algumas ideias). </para> + +<para +>O comando aceita o seguinte formato: </para> + +<!-- LW: FIX THIS --> + +<cmdsynopsis +><command +>artsshell</command +> <group +> <arg +>suspend</arg +><arg +>status</arg +> <arg +>terminate</arg +> <arg +>autosuspend <replaceable +>segundos</replaceable +></arg +> <arg +>networkbuffers <replaceable +>n</replaceable +></arg +> <arg +>volume [<replaceable +>volume</replaceable +>]</arg +> <arg +>stereoeffect <replaceable +>opções</replaceable +></arg +> </group +> <group +> <option +>-h</option +> <option +>-q</option +> </group +> </cmdsynopsis> + +<para +>artsshell [options] <replaceable +>comando</replaceable +> [<replaceable +>opções do comando</replaceable +>] </para> + +<para +>São suportadas as seguintes opções: </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><option +>-q</option +></term> +<listitem> +<para +>Suprime todos os resultados.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-h</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a utilização dos comandos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>São suportados os seguintes comandos:</para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><option +>suspend</option +></term> +<listitem> +<para +>Suspende o servidor de som. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>status</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a informação de estado do servidor de som.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>terminate</option +></term> +<listitem> +<para +>Termina o servidor de som. Isto poderá confundir e/ou estoirar as aplicações que o estejam a usar no momento. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>autosuspend</option +> <parameter +>segundos</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Configura o tempo de suspensão automática para o número de segundos indicado. O servidor de som suspender-se-á se estiver inactivo durante esse período de tempo. Um valor igual a zero desactiva a suspensão automática. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>networkbuffers</option +> <parameter +>n</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Define o tamanho dos tampões de rede para ser um facto de <parameter +>n</parameter +> vezes o tamanho predefinido. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>volume</option +> [<replaceable +>volume</replaceable +>]</term> +<listitem> +<para +>Altera o factor de escala para as saídas de áudio do servidor de som. O argumento <replaceable +>volume</replaceable +> é um valor de vírgula flutuante. Sem argumentos, é mostrado o volume actual. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>stereoeffect lista</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra todos os módulos de efeitos estéreo disponíveis.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>stereoeffect insert [top|bottom]</option +> <replaceable +>nome</replaceable +></term> +<listitem> +<para +>Introduz um efeito estéreo na pilha de efeitos. Devolve um identificador que poderá ser usado para o remover posteriormente. Poderá ser instalado no topo ou no fundo (o valor por omissão).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>stereoeffect remove</option +> <replaceable +>identificador</replaceable +></term> +<listitem> +<para +>Remove o efeito estéreo com o identificador <replaceable +>identificador</replaceable +> da pilha de efeitos.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="artsplay"> +<title +><application +>artsplay</application +></title> + +<para +>O comando <application +>artsplay</application +> é um utilitário simples para tocar um ficheiro de som. Ele aceita um único argumento que corresponde ao nome de um ficheiro de som que é enviado para o servidor de som de modo a ser tocado. O ficheiro de som poderá ser qualquer tipo de ficheiro de som comum como o <literal role="extension" +>wav</literal +> ou o <literal role="extension" +>au</literal +>. Este utilitário é bom para testar se o servidor de som está a funcionar. Se correr dois comandos em paralelo ou em sucessão rápida, você poderá demonstrar como os servidores de som misturam mais do que uma fonte.</para> + +</sect1> + +<sect1 id="artsdsp"> +<title +><application +>artsdsp</application +></title> + +<para +>O servidor de som só suporta as aplicações que tirem partido do &arts;. Muitas das aplicações legadas querem aceder ao dispositivo de som directamente. O comando &artsdsp; oferece uma solução intermédia que permite à maioria dessas aplicações correrem sem alterações. </para> + +<para +>Quando uma aplicação é executada com o &artsdsp;, todos os acessos ao dispositivo de áudio <filename class="devicefile" +>/dev/dsp</filename +> são interceptadas e mapeadas em chamadas à <acronym +>API</acronym +> do &arts;. Embora a emulação do dispositivo não seja perfeita, a maioria das aplicações funciona desta forma, ainda que com alguma latência e degradação de performance. </para> + +<para +>O comando &artsdsp; segue o formato: </para> + +<!-- LW: FIX THIS --> +<para +>artsdsp [<replaceable +>opções</replaceable +>] <replaceable +>argumentos da aplicação</replaceable +> </para> + +<para +>São reconhecidas as seguintes opções: </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><option +>-h</option +>, <option +>--help</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra uma breve ajuda.</para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><option +>-n</option +> <option +>--name</option +> = <replaceable +>nome</replaceable +></term> +<listitem> +<para +>Usa o <replaceable +>nome</replaceable +> para identificar o leitor no <command +>artsd</command +>.</para> + +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-m</option +> <option +>--mmap</option +></term> +<listitem> +<para +>Emula o mapeamento de memória (⪚ para o <application +>Quake</application +>).</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-v</option +> <option +>--verbose</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra os parâmetros.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +<para +>Uma invocação típica é a seguinte: </para> + +<para> +<userinput +><command +>artsdsp</command +> <option +>-v</option +> <option +>-m</option +> <parameter +>realplay <replaceable +>musica.mp3</replaceable +></parameter +></userinput> +</para> + +<para +>Algumas aplicações funcionam melhor com a opção <option +>--mmap</option +>. Nem todas as funcionalidades do dispositivo de som estão emuladas por completo, mas a maioria das aplicações deverá funcionar. Se encontrar alguma que não funcione, envie um relatório de erro detalhado para que os programadores o possam corrigir. Mais uma vez, lembre-se que isto é uma solução intermédia e uma espécie de 'truque sujo'; a melhor solução será adicionar o suporte nativo do &arts; às aplicações. Se a sua aplicação de som favorita não tem o suporte do &arts;, peça ao programador para o fornecer. </para> + +</sect1> + +<sect1 id="artscat"> +<title +><application +>artscat</application +></title> + +<para +>Este é um utilitário simples para enviar os dados em bruto para o servidor de som. Você precisa de indicar o formato dos dados (a taxa de amostragem, o tamanho da amostra e o número de canais). Este não é provavelmente um utilitário que use muito, mas poderá ser útil para fins de teste. A sintaxe do comando é a seguinte: </para> + +<!-- LW: FIX THIS --> + +<para +>artscat [ <replaceable +>opções</replaceable +> ] [ <replaceable +>nome do ficheiro</replaceable +> ] </para> + +<para +>Se não for indicado nenhum ficheiro, irá ler do 'standard input'. São suportadas as seguintes opções: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>-r</option +> <parameter +>taxa de amostragem</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Configura a taxa de amostragem a ser usada. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-b</option +> <parameter +>bits</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Define o tamanho da amostra a usar (8 ou 16). </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-c</option +> <parameter +>canais</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Define o número de canais (1 ou 2). </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-h</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a utilização do comando e sai. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="artscontrol"> +<title +>&artscontrol;</title> + +<para +>Este é um utilitário gráfico para efectuar um dado número de tarefas relacionadas com o servidor de som. A janela por omissão mostra dois indicadores do nível do volume e uma barra para controlar o volume global. No menu <guimenu +>Ver</guimenu +>, você poderá seleccionar outras funções: </para> + +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Osciloscópio FFT</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Abre uma janela que mostra um visualização do tipo de analisador de espectro em tempo-real. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Gestor de Áudio</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Mostra as fontes de áudio activas e permite-lhe ligá-las a qualquer um dos barramentos disponíveis. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Estado do aRts</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Mostra se o servidor de som está a correr e se o escalonamento é feito em tempo-real. Indica quando o servidor se suspende automaticamente e permite-lhe suspendê-lo imediatamente. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Gestor de MIDI</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Mostra as entradas e saídas activas de &MIDI; e permite-lhe criar ligações [TODO: Isto ainda funciona? São precisos mais detalhes]. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>FreeVerb</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Liga um efeito de reverberação FreeVerb à pilha dos efeitos de saída do &arts; e permite-lhe controlar graficamente os parâmetros do efeito. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><guimenuitem +>Mostrador de volume com Leds</guimenuitem +></term> +<listitem> +<para +>Muda os indicadores de volume da janela principal para usar um mostrador colorido com <acronym +>LED</acronym +>s em vez de usar barras de progresso. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> + +</sect1> + +<sect1 id="artsc-config"> +<title +><application +>artsc-config</application +></title> + +<para +>Este é um utilitário para ajudar os programadores a usar a <acronym +>API</acronym +> de C do &arts;. Ele mostra as opções apropriadas do compilador e do editor de ligações que são necessárias ao compilar e ao gerar um executável com o &arts;. Pretende-se que seja usado nas 'Makefile's para ajudar na portabilidade. O comando aceita três opções: </para> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>--cflags</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra as opções do compilador que são necessárias ao compilar com a <acronym +>API</acronym +> de C do &arts;. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>--libs</option +></term> +<listitem> +<para +>Mostra as opções do editor de ligações que são necessárias ao gerar o executável que usa as bibliotecas da <acronym +>API</acronym +> de C do &arts;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +<varlistentry> +<term +><acronym +>--version</acronym +></term> +<listitem> +<para +>Mostra a versão do comando <command +>artsc-config</command +>. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>O resultado típico do comando é mostrado em baixo:</para> + +<screen width="40" +><prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>artsc-config</command +> <option +>--cflags</option +></userinput> +<computeroutput +>-I/usr/local/kde3/include/artsc</computeroutput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>artsc-config</command +> <option +>--libs</option +></userinput> +<computeroutput +>-L/usr/local/kde3/lib -ldl -lartsc -DPIC -fPIC -lpthread</computeroutput> +<prompt +>%</prompt +> <userinput +><command +>artsc-config</command +> <option +>--version</option +></userinput> +<computeroutput +>0.9.5</computeroutput +> +</screen> + +<para +>Você poderá usar este utilitário numa Makefile para uma regra do tipo: </para> + +<programlisting +>artsc: artsc.c + gcc `artsc-config --cflags` -o artsc artsc.c `artsc-config --libs` +</programlisting> + +</sect1> + +<sect1 id="mcopidl"> +<title +>&mcopidl;</title> + +<para +>O comando &mcopidl; é o compilador de ficheiros &IDL; para o &MCOP;, o 'Multimedia Communication Protocol' usado pelo &arts;. As interfaces no &arts; são definidas em &IDL;, uma 'Interface Definition Language' independente da linguagem. O utilitário &mcopidl; aceita um ficheiro &IDL; como entrada e gera ficheiros de inclusão e de código em C++ que implementam essa interface. O comando aceita a seguinte sintaxe: </para> + +<!-- LW: FIX THIS --> + +<para +>mcopidl [ <replaceable +>opções</replaceable +> ] <replaceable +>nome do ficheiro</replaceable +> </para> + +<para +>As opções válidas são:</para> +<variablelist> +<varlistentry> +<term +><option +>-I</option +> <parameter +>directoria</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Procura na <parameter +>directoria</parameter +> pelos ficheiros de inclusão. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-e</option +> <parameter +>nome</parameter +></term> +<listitem> +<para +>Exclui a estrutura, interface ou tipo enumerado <parameter +>nome</parameter +> da geração de código. </para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><option +>-t</option +></term> +<listitem> +<para +>Cria também os ficheiros <literal role="extension" +>.mcoptype</literal +>/<literal role="extension" +>.mcopclass</literal +> que contêm a informação do tipo para o ficheiro &IDL;. </para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> + +<para +>Para mais informações sobre o &MCOP; e o &IDL;, poderá ver a secção <link linkend="interfaces" +>Interfaces e &IDL;</link +>. </para> + +</sect1> + +</chapter> |