summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2011-11-21 02:23:03 -0600
commit9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7 (patch)
treef83ec30722464f6e4d23d6e7a40201d7ef5b6bf4 /tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook
downloadtde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.tar.gz
tde-i18n-9b58d35185905f8334142bf4988cb784e993aea7.zip
Initial import of extracted KDE i18n tarballs
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook364
1 files changed, 364 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..c64ba3952c7
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt/docs/kdetoys/kweather/index.docbook
@@ -0,0 +1,364 @@
+<?xml version="1.0" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
+ <!ENTITY kweather "<application
+>kweather</application
+>">
+ <!ENTITY package "kdetoys">
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+]>
+
+<book lang="&language;">
+
+<bookinfo>
+<title
+>O Manual do KWeather</title>
+
+<authorgroup>
+<author
+><firstname
+></firstname
+> <othername
+></othername
+> <surname
+></surname
+> <affiliation
+> <address
+><email
+></email
+></address>
+</affiliation>
+</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Pedro</firstname
+><surname
+>Morais</surname
+><affiliation
+><address
+><email
+>morais@kde.org</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+</authorgroup>
+
+<legalnotice
+>&GPLNotice;</legalnotice>
+
+<date
+>2004-05-31</date>
+<releaseinfo
+>3.00.00</releaseinfo>
+
+<abstract>
+<para
+>O KWeather faz parte do pacote kdetoys. </para>
+</abstract>
+
+
+<keywordset>
+<keyword
+>KDE</keyword>
+<keyword
+>KWeather</keyword>
+</keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+<chapter id="introduction">
+<title
+>Introdução</title>
+
+<para
+>O KWeather é uma aplicação que oferece tanto um ícone do painel, o qual lhe permite vigiar o tempo indicado por uma estação meteorológica local, como lhe fornece um serviço meteorológico que pode vigiar várias estações e passar essa informação para outras aplicações, como a barra lateral do &konqueror; e a página de resumo do &kontact;.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="adding-applet">
+<title
+>Usar o KWeather como uma 'Applet' do Painel</title>
+
+<para
+>Carregue com o &RMB; num espaço em branco do painel e escolha <menuchoice
+><guimenu
+>Adicionar</guimenu
+><guisubmenu
+>'Applet'</guisubmenu
+> <guimenuitem
+>KWeather</guimenuitem
+></menuchoice
+></para>
+
+<para
+>Irá aparecer uma janela de configuração. Inicialmente, a única configuração necessária para pôr o KWeather a funcionar é o <guilabel
+>código de localização do ICAO:</guilabel
+>.</para>
+
+<para
+>Este é um código de quatro caracteres usado pelo serviço de comunicações meteorológicas para identificar univocamente as estações meteorológicas à volta do mundo.</para>
+
+<para
+>Como é pouco provável que as pessoas o saibam directamente, existe uma ligação para um motor de busca onde o poderá procurar.</para>
+
+<note
+><para
+>Embora as estações meteorológicas disponíveis sejam relativamente compreensíveis, nem todas as cidades de todos os países estarão representadas, simplesmente porque nem toda a cidade tem uma estação meteorológica apropriada. Se a sua própria cidade não estiver representada, deverá escolher a que se encontrar mais próxima de si. Dado que, para pilotar os aviões com segurança, é normalmente necessário obter dados meteorológicos, a maioria das cidades com aeroportos estarão na lista; daí uma aposta poderá ser procurar a cidade com aeroporto mais próxima de si.</para
+></note>
+
+<para
+>Nesta altura, você poderá carregar no botão <guibutton
+>OK</guibutton
+> para que a janela se feche. Você terá agora um ícone que mostrará o tempo actual graficamente no seu painel. Se carregar nele uma vez irá abrir uma janela que mostrará o tempo com mais detalhe.</para>
+
+<para
+>A configuração posterior está descrita no próximo capítulo.</para>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="configuring-kweather">
+<title
+>Configurar o KWeather</title>
+
+<sect1 id="display">
+<title
+>Visualização</title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opções da Estação Meteorológica</guilabel
+></term>
+<listitem>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Código da localização ICAO:</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>O ICAO significa International Civil Aviation Organization. O código da localização ICAO é um código alfanumérico de quatro caracteres que identifica univocamente os aeroportos em todo o mundo. As primeiras duas letras do código ICAO normalmente identificam o país. Contudo, os códigos para os aeroportos nos Estados Unidos começam normalmente por um "K", seguido de um código de três caracteres do IATA (International Air Transport Association). Por exemplo, o KORD é o código do ICAO para o Ohare International Airport em Chicago, Illinois. Se você não souber o código do aeroporto mais próximo de si, você pode carregar na ligação chamada <guilabel
+>Procurar o seu Código ICAO</guilabel
+> para usar um motor de busca baseado na Web para o procurar.</para
+></listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opções de Visualização do Painel</guilabel
+></term>
+<listitem>
+ <variablelist>
+ <varlistentry>
+ <term
+><guilabel
+>Mostrar apenas o ícone</guilabel
+></term>
+ <term
+><guilabel
+>Mostrar o ícone e a temperatura</guilabel
+></term>
+ <term
+><guilabel
+>Mostrar o ícone, a temperatura, a informação do vento e da pressão</guilabel
+></term>
+ <listitem
+><para
+>Você poderá escolher aqui se a temperatura deverá ser mostrada ao lado do ícone, ou se também deverão ser apresentadas a velocidade e direcção actuais do vento, bem como a pressão atmosférica.</para>
+ <para
+>O ícone é sempre mostrado.</para>
+ </listitem>
+ </varlistentry>
+ </variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Opções de Registo</guilabel
+></term>
+<listitem>
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Activar o registo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Por omissão, o KWeather não retém a informação meteorológica anterior e, de cada vez que actualiza o tempo, a informação antiga é eliminada. Se você desejar manter um registo do tempo, active esta opção. Depois, de cada vez que o tempo é actualizado, o KWeather irá adicionar uma linha nova ao ficheiro de registo que contém as condições meteorológicas actuais num formato separado por vírgulas. A informação aí registada será a data, a velocidade e direcção do vento, a temperatura, a pressão, a nebulosidade, a visibilidade e o "tempo actual".</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Ficheiro de registo</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+>Se você tiver activado a opção <guilabel
+>Activar o registo</guilabel
+>, esta opção ficará disponível. Indique ou escolha a localização na qual deseja que o KWeather mantenha o seu ficheiro de registo.</para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+
+</sect1>
+
+<sect1 id="weather-service">
+<title
+><guilabel
+>Serviço Meteorológico</guilabel
+></title>
+
+<variablelist>
+<varlistentry>
+<term
+><guilabel
+>Gestor da Estação</guilabel
+></term>
+<listitem
+><para
+></para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Actualizar Todas as Estações</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Actualiza imediatamente todas as estações apresentadas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+><guibutton
+>Sair do Serviço Meteorológico</guibutton
+></term>
+<listitem
+><para
+>Pára de obter as actualizações meteorológicas para todas as estações listadas, e pára de fornecer esses dados à barra lateral do &konqueror; e ao &kontact;</para
+></listitem>
+</varlistentry
+> </variablelist
+> </sect1>
+
+</chapter>
+
+<chapter id="kweather-interfaces">
+<title
+>Interfaces do KWeather</title>
+
+<para
+>Ainda que a interface mais óbvia do KWeather seja o ícone do painel, existem muitos outros sítios onde você poderá aceder à informação do KWeather. Estes são particularmente úteis se você precisar de vigiar várias estações meteorológicas. Embora o KWeather lhe permita vigiar várias estações, o ícone do painel só mostra uma de cada vez.</para>
+
+<para
+>Estes serviços adicionais são 'plugins' para as suas aplicações respectivas, e não são fornecidas com o KWeather em si.</para>
+
+<!-- FIXME: write some stuff and show some screenies of the konq and
+kontact plugins -->
+
+</chapter>
+
+<chapter id="credits-and-licenses">
+<title
+>Créditos e Licenças</title>
+
+<para
+>KWeather copyright &copy; Ian Reinhart Geiser <email
+>geiseri@users.sourceforge.net</email
+></para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Contribuições</title>
+<varlistentry
+><term
+>Will Andrews <email
+>wca@users.sourceforge.net</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Correcções para a versão BSD</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Ben Burton <email
+>benb@acm.org</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Correcções para o Debian</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Otto Bruggeman <email
+>bruggie@home.nl</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Corrigiu os tópicos de internacionalização e limpezas no estilo</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Nadeem Hasan <email
+>nhasan@nadmm.com</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Várias correcções de erros, melhoramentos e limpezas.</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>Carles Carbonell Bernado <email
+>mail@carlitus.net</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Novos ícones meteorológicos giros</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+<varlistentry>
+<term
+>John Ratke <email
+>jratke@comcast.net</email
+></term>
+<listitem
+><para
+>Melhorias e limpezas ao código</para
+></listitem>
+</varlistentry>
+</variablelist>
+&underGPL; &underFDL; </chapter>
+
+&documentation.index;
+</book>
+
+<!--
+Local Variables:
+mode: sgml
+sgml-minimize-attributes:nil
+sgml-general-insert-case:lower
+sgml-indent-step:0
+sgml-indent-data:nil
+End:
+
+// vim:ts=2:sw=2:tw=78:noet
+-->