summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook357
1 files changed, 83 insertions, 274 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook
index 87f06751517..7b2f5ec12d2 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook
@@ -1,334 +1,192 @@
<?xml version="1.0" ?>
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
- <!ENTITY blinken "<application
->blinKen</application
->">
+ <!ENTITY blinken "<application>blinKen</application>">
<!ENTITY kappname "&blinken;">
<!ENTITY package "tdeedu">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &blinken;</title>
+<title>O Manual do &blinken;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Danny</firstname
-> <surname
->Allen</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Danny.Allen.mail;</address>
+<author><firstname>Danny</firstname> <surname>Allen</surname> <affiliation> <address>&Danny.Allen.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2005</year>
-<holder
->&Danny.Allen;</holder>
+<year>2005</year>
+<holder>&Danny.Allen;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2005-08-20</date>
-<releaseinfo
->1.0</releaseinfo>
+<date>2005-08-20</date>
+<releaseinfo>1.0</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &blinken; traz um jogo electrónico de memória dos anos 1970 para o &kde;. </para>
+<para>O &blinken; traz um jogo electrónico de memória dos anos 1970 para o &kde;. </para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->tdeedu</keyword>
-<keyword
->blinKen</keyword>
-<keyword
->jogo</keyword>
-<keyword
->crianças</keyword>
-<keyword
->electrónico</keyword>
-<keyword
->antigo</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>tdeedu</keyword>
+<keyword>blinKen</keyword>
+<keyword>jogo</keyword>
+<keyword>crianças</keyword>
+<keyword>electrónico</keyword>
+<keyword>antigo</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
+<title>Introdução</title>
-<para
->O &blinken; baseia-se num jogo electrónico que foi lançado em 1978, o qual desafiava os jogadores a recordar sequências com tamanhos cada vez maiores. Na face do dispositivo, existem 4 botões de cores diferentes, tendo cada um o seu som distinto. Estes botões iluminam-se aleatoriamente, criando a sequência que o jogador deverá então recordar. Se o jogador for bem sucedido a recordar a sequência de luzes na ordem correcta, então passará à próxima etapa, onde aparecerá uma sequência idêntica com um passo extra. Se estiver errado, perde o jogo e terá de voltar ao início. O objectivo é obter um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, como tal, se recordar correctamente uma sequência de 8 luzes, irá obter 8 pontos para a tabela de recordes. </para>
+<para>O &blinken; baseia-se num jogo electrónico que foi lançado em 1978, o qual desafiava os jogadores a recordar sequências com tamanhos cada vez maiores. Na face do dispositivo, existem 4 botões de cores diferentes, tendo cada um o seu som distinto. Estes botões iluminam-se aleatoriamente, criando a sequência que o jogador deverá então recordar. Se o jogador for bem sucedido a recordar a sequência de luzes na ordem correcta, então passará à próxima etapa, onde aparecerá uma sequência idêntica com um passo extra. Se estiver errado, perde o jogo e terá de voltar ao início. O objectivo é obter um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, como tal, se recordar correctamente uma sequência de 8 luzes, irá obter 8 pontos para a tabela de recordes. </para>
</chapter>
<chapter id="using-blinken">
-<title
->Usar o &blinken;</title>
-
-<para
->Aqui está o ecrã que aparece no início do &blinken;, e que mostra a interface geral da aplicação. A maior parte do ecrã é ocupada pelo <interface
->dispositivo</interface
->, com os <interface
->4 botões de cores</interface
->, os controlos do dispositivo (<interface
->contador de pontuação</interface
->, botão de <interface
->Início</interface
->, &etc;) no centro do ecrã. O estado actual da aplicação aparece no <interface
->papel</interface
-> por baixo do dispositivo. Nos cantos da aplicação, existem 3 botões: </para>
+<title>Usar o &blinken;</title>
+
+<para>Aqui está o ecrã que aparece no início do &blinken;, e que mostra a interface geral da aplicação. A maior parte do ecrã é ocupada pelo <interface>dispositivo</interface>, com os <interface>4 botões de cores</interface>, os controlos do dispositivo (<interface>contador de pontuação</interface>, botão de <interface>Início</interface>, &etc;) no centro do ecrã. O estado actual da aplicação aparece no <interface>papel</interface> por baixo do dispositivo. Nos cantos da aplicação, existem 3 botões: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</screeninfo>
+<screeninfo>Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</phrase>
+<phrase>Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->O botão de <guilabel
->Recordes</guilabel
-> <action
->mostra uma janela que apresenta a <guilabel
->tabela de Recordes</guilabel
-></action
-> em cada um dos 3 níveis de dificuldade (a tabela de <guilabel
->Recordes</guilabel
-> poderá também ser acedida se <action
->carregar no <interface
->contador de pontuação</interface
->)</action
->: </para>
+<para>O botão de <guilabel>Recordes</guilabel> <action>mostra uma janela que apresenta a <guilabel>tabela de Recordes</guilabel></action> em cada um dos 3 níveis de dificuldade (a tabela de <guilabel>Recordes</guilabel> poderá também ser acedida se <action>carregar no <interface>contador de pontuação</interface>)</action>: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->O botão de <guiicon
->Recordes</guiicon
-></screeninfo>
+<screeninfo>O botão de <guiicon>Recordes</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->O botão de <guiicon
->Recordes</guiicon
-></phrase>
+<phrase>O botão de <guiicon>Recordes</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->O botão para <guiicon
->Sair</guiicon
-> <action
->termina a aplicação</action
->: </para>
+<para>O botão para <guiicon>Sair</guiicon> <action>termina a aplicação</action>: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->O botão para <guiicon
->Sair</guiicon
-></screeninfo>
+<screeninfo>O botão para <guiicon>Sair</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->O botão para <guiicon
->Sair</guiicon
-></phrase>
+<phrase>O botão para <guiicon>Sair</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->O botão de <guiicon
->Ajuda</guiicon
-> é especial, na medida em que <action
->revela 3 sub-botões</action
->. Estes botões aparecem quando o botão de <guiicon
->Ajuda</guiicon
-> se <action
->encontra pressionado</action
->, e oferecem o acesso ao <guilabel
->manual do &blinken;</guilabel
-> (este documento) e as janelas <guilabel
->Acerca do &blinken;</guilabel
-> e <guilabel
->Acerca do &kde;</guilabel
->: </para>
+<para>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon> é especial, na medida em que <action>revela 3 sub-botões</action>. Estes botões aparecem quando o botão de <guiicon>Ajuda</guiicon> se <action>encontra pressionado</action>, e oferecem o acesso ao <guilabel>manual do &blinken;</guilabel> (este documento) e as janelas <guilabel>Acerca do &blinken;</guilabel> e <guilabel>Acerca do &kde;</guilabel>: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->O botão de <guiicon
->Ajuda</guiicon
-></screeninfo>
+<screeninfo>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon></screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->O botão de <guiicon
->Ajuda</guiicon
-></phrase>
+<phrase>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon></phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Para se familiarizar com o funcionamento do jogo, poderá interagir com os <interface
->botões coloridos</interface
->, enquanto se encontra no ecrã principal. Os botões ficarão iluminados e irão produzir um som quando forem pressionados. </para>
+<para>Para se familiarizar com o funcionamento do jogo, poderá interagir com os <interface>botões coloridos</interface>, enquanto se encontra no ecrã principal. Os botões ficarão iluminados e irão produzir um som quando forem pressionados. </para>
-<note
-><para
->Necessita de ter suporte para o &arts; no 'tdelibs' para ouvir os sons.</para
-></note>
+<note><para>Necessita de ter suporte para o &arts; no 'tdelibs' para ouvir os sons.</para></note>
<sect1 id="starting-game">
-<title
->Começar um Jogo</title>
-
-<para
->Logo que esteja familiarizado com o funcionamento da aplicação, poderá iniciar um jogo se carregar no botão <guibutton
->Iniciar</guibutton
-> no centro do ecrã. Este irá <quote
->despoletar</quote
-> o dispositivo, tal como é demonstrado pelo <interface
->contador de pontuação</interface
-> iluminado. Poderá então <action
->escolher o nível de dificuldade</action
-> que pretende: </para>
+<title>Começar um Jogo</title>
+
+<para>Logo que esteja familiarizado com o funcionamento da aplicação, poderá iniciar um jogo se carregar no botão <guibutton>Iniciar</guibutton> no centro do ecrã. Este irá <quote>despoletar</quote> o dispositivo, tal como é demonstrado pelo <interface>contador de pontuação</interface> iluminado. Poderá então <action>escolher o nível de dificuldade</action> que pretende: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Seleccionar o nível de dificuldade</screeninfo>
+<screeninfo>Seleccionar o nível de dificuldade</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Seleccionar o nível de dificuldade</phrase>
+<phrase>Seleccionar o nível de dificuldade</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Existem 3 níveis no &blinken;: </para>
+<para>Existem 3 níveis no &blinken;: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->O nível 1 é o mais simples, dado que oferece o maior período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para>
+<para>O nível 1 é o mais simples, dado que oferece o maior período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O nível 1 é o intermédio. É idêntico ao anterior, mas tem um menor período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para>
+<para>O nível 1 é o intermédio. É idêntico ao anterior, mas tem um menor período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->O nível ? é o mais difícil do &blinken;. Ele usa os tempos do nível 2, mas cada sequência é totalmente aleatória, em vez de resultar da sequência anterior, como acontece no tipo de jogo normal. </para>
+<para>O nível ? é o mais difícil do &blinken;. Ele usa os tempos do nível 2, mas cada sequência é totalmente aleatória, em vez de resultar da sequência anterior, como acontece no tipo de jogo normal. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
</sect1>
<sect1 id="enter-highscore">
-<title
->Introduzir um Novo Recorde</title>
+<title>Introduzir um Novo Recorde</title>
-<para
->Se tiver a sorte de conseguir um recorde, este será introduzido na tabela de <guilabel
->Recordes</guilabel
->. Irá aparecer uma janela que lhe pedirá uma alcunha a associar à sua pontuação na tabela: </para>
+<para>Se tiver a sorte de conseguir um recorde, este será introduzido na tabela de <guilabel>Recordes</guilabel>. Irá aparecer uma janela que lhe pedirá uma alcunha a associar à sua pontuação na tabela: </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Janela de pedido de alcunha para o recorde</screeninfo>
+<screeninfo>Janela de pedido de alcunha para o recorde</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Janela de pedido de alcunha para o recorde</phrase>
+<phrase>Janela de pedido de alcunha para o recorde</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Só são mantidas 5 pontuações por cada nível, por isso não fique desapontado se não o conseguir! </para>
+<para>Só são mantidas 5 pontuações por cada nível, por isso não fique desapontado se não o conseguir! </para>
</sect1>
<sect1 id="playing-tips">
-<title
->Sugestões do Jogo</title>
-<para
->O &blinken; é o maior jogo de memória, ainda que não necessite de ter a melhor memória para ser bem sucedido. Estas dicas ajudá-lo-ão na sua conquista de uma pontuação óptima: </para>
+<title>Sugestões do Jogo</title>
+<para>O &blinken; é o maior jogo de memória, ainda que não necessite de ter a melhor memória para ser bem sucedido. Estas dicas ajudá-lo-ão na sua conquista de uma pontuação óptima: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Se você tiver altifalantes no PC, ligue-os com o som num nível bom, para que possa ouvir os tons enquanto vê as luzes a piscar. </para>
+<para>Se você tiver altifalantes no PC, ligue-os com o som num nível bom, para que possa ouvir os tons enquanto vê as luzes a piscar. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Experimente tanto com o rato como com o <link linkend="accessibility"
->teclado</link
->, para ver qual é que se adequa melhor à sua memória. </para>
+<para>Experimente tanto com o rato como com o <link linkend="accessibility">teclado</link>, para ver qual é que se adequa melhor à sua memória. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Tente recordar a sequência como uma lista de cores. </para>
+<para>Tente recordar a sequência como uma lista de cores. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Tente recordar a sequência como posições no ecrã. </para>
+<para>Tente recordar a sequência como posições no ecrã. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -337,71 +195,39 @@
<chapter id="accessibility">
-<title
->Opções de Acessibilidade</title>
+<title>Opções de Acessibilidade</title>
-<para
->Para permitir que o &blinken; seja mais facilmente disfrutado por certos utilizadores, existem várias opções opções de acessibilidade incorporadas no &blinken;. </para>
-<para
->Para ver e modificar as opções de acessibilidade do &blinken;, carregue na tecla <keycap
->&Ctrl;</keycap
-> (enquanto um jogo ainda não estiver em curso): </para>
+<para>Para permitir que o &blinken; seja mais facilmente disfrutado por certos utilizadores, existem várias opções opções de acessibilidade incorporadas no &blinken;. </para>
+<para>Para ver e modificar as opções de acessibilidade do &blinken;, carregue na tecla <keycap>&Ctrl;</keycap> (enquanto um jogo ainda não estiver em curso): </para>
<screenshot>
-<screeninfo
->Teclas de acesso do &blinken;</screeninfo>
+<screeninfo>Teclas de acesso do &blinken;</screeninfo>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/>
</imageobject>
<textobject>
-<phrase
->Teclas de acesso do &blinken;</phrase>
+<phrase>Teclas de acesso do &blinken;</phrase>
</textobject>
</mediaobject>
</screenshot>
-<para
->Para voltar ao ecrã do jogo, carregue na tecla <keycap
->&Ctrl;</keycap
-> de novo. </para>
-
-<para
->Para além da utilização do rato, o &blinken; também permite ao utilizador operar no jogo com o teclado. </para>
-
-<para
->As teclas são a <keycap
->1</keycap
->, <keycap
->2</keycap
->, <keycap
->3</keycap
->, <keycap
->4</keycap
-> por omissão. </para>
-
-<para
->Para alterar a configuração de qualquer uma das teclas, carregue nela com o rato. Ficará então seleccionada, à espera da introdução de dados. Carregue na tecla desejada no teclado para mudar a tecla associada. </para>
-
-<para
->Existem outras opções disponíveis no meio da janela: os <interface
->sons</interface
-> e o <interface
->tipo de letra</interface
->. </para>
+<para>Para voltar ao ecrã do jogo, carregue na tecla <keycap>&Ctrl;</keycap> de novo. </para>
+
+<para>Para além da utilização do rato, o &blinken; também permite ao utilizador operar no jogo com o teclado. </para>
+
+<para>As teclas são a <keycap>1</keycap>, <keycap>2</keycap>, <keycap>3</keycap>, <keycap>4</keycap> por omissão. </para>
+
+<para>Para alterar a configuração de qualquer uma das teclas, carregue nela com o rato. Ficará então seleccionada, à espera da introdução de dados. Carregue na tecla desejada no teclado para mudar a tecla associada. </para>
+
+<para>Existem outras opções disponíveis no meio da janela: os <interface>sons</interface> e o <interface>tipo de letra</interface>. </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Se desligar a opção dos <interface
->sons</interface
->, os efeitos sonoros do &blinken; serão retirados. </para>
+<para>Se desligar a opção dos <interface>sons</interface>, os efeitos sonoros do &blinken; serão retirados. </para>
</listitem>
<listitem>
-<para
->Se desligar a opção do <interface
->tipo de letra</interface
->, será usado um tipo de letra normal em vez do tipo de letra que simula a escrita à mão. </para>
+<para>Se desligar a opção do <interface>tipo de letra</interface>, será usado um tipo de letra normal em vez do tipo de letra que simula a escrita à mão. </para>
</listitem>
</itemizedlist>
@@ -409,49 +235,32 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
-
-<para
->&blinken; </para>
-<para
->Programa com 'copyright' 2005 de Albert Astals Cid <email
->tsdgeos@terra.es</email
-> e &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
-<para
->Contribuições: </para>
+<title>Créditos e Licença</title>
+
+<para>&blinken; </para>
+<para>Programa com 'copyright' 2005 de Albert Astals Cid <email>tsdgeos@terra.es</email> e &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
+<para>Contribuições: </para>
<itemizedlist>
<listitem>
-<para
->Tipo de letra "Steve": Steve Jordi <email
->steve@sjordi.com</email
-> </para>
+<para>Tipo de letra "Steve": Steve Jordi <email>steve@sjordi.com</email> </para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentação com 'copyright' 2005 de &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
+<para>Documentação com 'copyright' 2005 de &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
+<title>Instalação</title>
<sect1 id="getting-blinken">
-<title
->Como obter o &blinken;</title>
+<title>Como obter o &blinken;</title>
&install.intro.documentation; </sect1>
<sect1 id="compilation">
-<title
->Compilação e instalação</title>
+<title>Compilação e instalação</title>
&install.compile.documentation; </sect1>
</appendix>