diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook | 357 |
1 files changed, 83 insertions, 274 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook index 87f06751517..7b2f5ec12d2 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdeedu/blinken/index.docbook @@ -1,334 +1,192 @@ <?xml version="1.0" ?> <!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ - <!ENTITY blinken "<application ->blinKen</application ->"> + <!ENTITY blinken "<application>blinKen</application>"> <!ENTITY kappname "&blinken;"> <!ENTITY package "tdeedu"> <!ENTITY % addindex "IGNORE"> - <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" -><!-- change language only here --> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here --> ]> <book lang="&language;"> <bookinfo> -<title ->O Manual do &blinken;</title> +<title>O Manual do &blinken;</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Danny</firstname -> <surname ->Allen</surname -> <affiliation -> <address ->&Danny.Allen.mail;</address> +<author><firstname>Danny</firstname> <surname>Allen</surname> <affiliation> <address>&Danny.Allen.mail;</address> </affiliation> </author> -<othercredit role="translator" -><firstname ->José</firstname -><surname ->Pires</surname -><affiliation -><address -><email ->jncp@netcabo.pt</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> <copyright> -<year ->2005</year> -<holder ->&Danny.Allen;</holder> +<year>2005</year> +<holder>&Danny.Allen;</holder> </copyright> -<legalnotice ->&FDLNotice;</legalnotice> +<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice> -<date ->2005-08-20</date> -<releaseinfo ->1.0</releaseinfo> +<date>2005-08-20</date> +<releaseinfo>1.0</releaseinfo> <abstract> -<para ->O &blinken; traz um jogo electrónico de memória dos anos 1970 para o &kde;. </para> +<para>O &blinken; traz um jogo electrónico de memória dos anos 1970 para o &kde;. </para> </abstract> <keywordset> -<keyword ->KDE</keyword> -<keyword ->tdeedu</keyword> -<keyword ->blinKen</keyword> -<keyword ->jogo</keyword> -<keyword ->crianças</keyword> -<keyword ->electrónico</keyword> -<keyword ->antigo</keyword> +<keyword>KDE</keyword> +<keyword>tdeedu</keyword> +<keyword>blinKen</keyword> +<keyword>jogo</keyword> +<keyword>crianças</keyword> +<keyword>electrónico</keyword> +<keyword>antigo</keyword> </keywordset> </bookinfo> <chapter id="introduction"> -<title ->Introdução</title> +<title>Introdução</title> -<para ->O &blinken; baseia-se num jogo electrónico que foi lançado em 1978, o qual desafiava os jogadores a recordar sequências com tamanhos cada vez maiores. Na face do dispositivo, existem 4 botões de cores diferentes, tendo cada um o seu som distinto. Estes botões iluminam-se aleatoriamente, criando a sequência que o jogador deverá então recordar. Se o jogador for bem sucedido a recordar a sequência de luzes na ordem correcta, então passará à próxima etapa, onde aparecerá uma sequência idêntica com um passo extra. Se estiver errado, perde o jogo e terá de voltar ao início. O objectivo é obter um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, como tal, se recordar correctamente uma sequência de 8 luzes, irá obter 8 pontos para a tabela de recordes. </para> +<para>O &blinken; baseia-se num jogo electrónico que foi lançado em 1978, o qual desafiava os jogadores a recordar sequências com tamanhos cada vez maiores. Na face do dispositivo, existem 4 botões de cores diferentes, tendo cada um o seu som distinto. Estes botões iluminam-se aleatoriamente, criando a sequência que o jogador deverá então recordar. Se o jogador for bem sucedido a recordar a sequência de luzes na ordem correcta, então passará à próxima etapa, onde aparecerá uma sequência idêntica com um passo extra. Se estiver errado, perde o jogo e terá de voltar ao início. O objectivo é obter um recorde - cada passo na sequência vale um ponto, como tal, se recordar correctamente uma sequência de 8 luzes, irá obter 8 pontos para a tabela de recordes. </para> </chapter> <chapter id="using-blinken"> -<title ->Usar o &blinken;</title> - -<para ->Aqui está o ecrã que aparece no início do &blinken;, e que mostra a interface geral da aplicação. A maior parte do ecrã é ocupada pelo <interface ->dispositivo</interface ->, com os <interface ->4 botões de cores</interface ->, os controlos do dispositivo (<interface ->contador de pontuação</interface ->, botão de <interface ->Início</interface ->, &etc;) no centro do ecrã. O estado actual da aplicação aparece no <interface ->papel</interface -> por baixo do dispositivo. Nos cantos da aplicação, existem 3 botões: </para> +<title>Usar o &blinken;</title> + +<para>Aqui está o ecrã que aparece no início do &blinken;, e que mostra a interface geral da aplicação. A maior parte do ecrã é ocupada pelo <interface>dispositivo</interface>, com os <interface>4 botões de cores</interface>, os controlos do dispositivo (<interface>contador de pontuação</interface>, botão de <interface>Início</interface>, &etc;) no centro do ecrã. O estado actual da aplicação aparece no <interface>papel</interface> por baixo do dispositivo. Nos cantos da aplicação, existem 3 botões: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</screeninfo> +<screeninfo>Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken1.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</phrase> +<phrase>Aqui está o ecrã que é apresentado no arranque do &blinken;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O botão de <guilabel ->Recordes</guilabel -> <action ->mostra uma janela que apresenta a <guilabel ->tabela de Recordes</guilabel -></action -> em cada um dos 3 níveis de dificuldade (a tabela de <guilabel ->Recordes</guilabel -> poderá também ser acedida se <action ->carregar no <interface ->contador de pontuação</interface ->)</action ->: </para> +<para>O botão de <guilabel>Recordes</guilabel> <action>mostra uma janela que apresenta a <guilabel>tabela de Recordes</guilabel></action> em cada um dos 3 níveis de dificuldade (a tabela de <guilabel>Recordes</guilabel> poderá também ser acedida se <action>carregar no <interface>contador de pontuação</interface>)</action>: </para> <screenshot> -<screeninfo ->O botão de <guiicon ->Recordes</guiicon -></screeninfo> +<screeninfo>O botão de <guiicon>Recordes</guiicon></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_highscoresbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->O botão de <guiicon ->Recordes</guiicon -></phrase> +<phrase>O botão de <guiicon>Recordes</guiicon></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O botão para <guiicon ->Sair</guiicon -> <action ->termina a aplicação</action ->: </para> +<para>O botão para <guiicon>Sair</guiicon> <action>termina a aplicação</action>: </para> <screenshot> -<screeninfo ->O botão para <guiicon ->Sair</guiicon -></screeninfo> +<screeninfo>O botão para <guiicon>Sair</guiicon></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_quitbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->O botão para <guiicon ->Sair</guiicon -></phrase> +<phrase>O botão para <guiicon>Sair</guiicon></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->O botão de <guiicon ->Ajuda</guiicon -> é especial, na medida em que <action ->revela 3 sub-botões</action ->. Estes botões aparecem quando o botão de <guiicon ->Ajuda</guiicon -> se <action ->encontra pressionado</action ->, e oferecem o acesso ao <guilabel ->manual do &blinken;</guilabel -> (este documento) e as janelas <guilabel ->Acerca do &blinken;</guilabel -> e <guilabel ->Acerca do &kde;</guilabel ->: </para> +<para>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon> é especial, na medida em que <action>revela 3 sub-botões</action>. Estes botões aparecem quando o botão de <guiicon>Ajuda</guiicon> se <action>encontra pressionado</action>, e oferecem o acesso ao <guilabel>manual do &blinken;</guilabel> (este documento) e as janelas <guilabel>Acerca do &blinken;</guilabel> e <guilabel>Acerca do &kde;</guilabel>: </para> <screenshot> -<screeninfo ->O botão de <guiicon ->Ajuda</guiicon -></screeninfo> +<screeninfo>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon></screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_helpbutton.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->O botão de <guiicon ->Ajuda</guiicon -></phrase> +<phrase>O botão de <guiicon>Ajuda</guiicon></phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Para se familiarizar com o funcionamento do jogo, poderá interagir com os <interface ->botões coloridos</interface ->, enquanto se encontra no ecrã principal. Os botões ficarão iluminados e irão produzir um som quando forem pressionados. </para> +<para>Para se familiarizar com o funcionamento do jogo, poderá interagir com os <interface>botões coloridos</interface>, enquanto se encontra no ecrã principal. Os botões ficarão iluminados e irão produzir um som quando forem pressionados. </para> -<note -><para ->Necessita de ter suporte para o &arts; no 'tdelibs' para ouvir os sons.</para -></note> +<note><para>Necessita de ter suporte para o &arts; no 'tdelibs' para ouvir os sons.</para></note> <sect1 id="starting-game"> -<title ->Começar um Jogo</title> - -<para ->Logo que esteja familiarizado com o funcionamento da aplicação, poderá iniciar um jogo se carregar no botão <guibutton ->Iniciar</guibutton -> no centro do ecrã. Este irá <quote ->despoletar</quote -> o dispositivo, tal como é demonstrado pelo <interface ->contador de pontuação</interface -> iluminado. Poderá então <action ->escolher o nível de dificuldade</action -> que pretende: </para> +<title>Começar um Jogo</title> + +<para>Logo que esteja familiarizado com o funcionamento da aplicação, poderá iniciar um jogo se carregar no botão <guibutton>Iniciar</guibutton> no centro do ecrã. Este irá <quote>despoletar</quote> o dispositivo, tal como é demonstrado pelo <interface>contador de pontuação</interface> iluminado. Poderá então <action>escolher o nível de dificuldade</action> que pretende: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Seleccionar o nível de dificuldade</screeninfo> +<screeninfo>Seleccionar o nível de dificuldade</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken2.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Seleccionar o nível de dificuldade</phrase> +<phrase>Seleccionar o nível de dificuldade</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Existem 3 níveis no &blinken;: </para> +<para>Existem 3 níveis no &blinken;: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->O nível 1 é o mais simples, dado que oferece o maior período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para> +<para>O nível 1 é o mais simples, dado que oferece o maior período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para> </listitem> <listitem> -<para ->O nível 1 é o intermédio. É idêntico ao anterior, mas tem um menor período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para> +<para>O nível 1 é o intermédio. É idêntico ao anterior, mas tem um menor período de tempo entre cada reprodução da sequência. </para> </listitem> <listitem> -<para ->O nível ? é o mais difícil do &blinken;. Ele usa os tempos do nível 2, mas cada sequência é totalmente aleatória, em vez de resultar da sequência anterior, como acontece no tipo de jogo normal. </para> +<para>O nível ? é o mais difícil do &blinken;. Ele usa os tempos do nível 2, mas cada sequência é totalmente aleatória, em vez de resultar da sequência anterior, como acontece no tipo de jogo normal. </para> </listitem> </itemizedlist> </sect1> <sect1 id="enter-highscore"> -<title ->Introduzir um Novo Recorde</title> +<title>Introduzir um Novo Recorde</title> -<para ->Se tiver a sorte de conseguir um recorde, este será introduzido na tabela de <guilabel ->Recordes</guilabel ->. Irá aparecer uma janela que lhe pedirá uma alcunha a associar à sua pontuação na tabela: </para> +<para>Se tiver a sorte de conseguir um recorde, este será introduzido na tabela de <guilabel>Recordes</guilabel>. Irá aparecer uma janela que lhe pedirá uma alcunha a associar à sua pontuação na tabela: </para> <screenshot> -<screeninfo ->Janela de pedido de alcunha para o recorde</screeninfo> +<screeninfo>Janela de pedido de alcunha para o recorde</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_nickprompt.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Janela de pedido de alcunha para o recorde</phrase> +<phrase>Janela de pedido de alcunha para o recorde</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Só são mantidas 5 pontuações por cada nível, por isso não fique desapontado se não o conseguir! </para> +<para>Só são mantidas 5 pontuações por cada nível, por isso não fique desapontado se não o conseguir! </para> </sect1> <sect1 id="playing-tips"> -<title ->Sugestões do Jogo</title> -<para ->O &blinken; é o maior jogo de memória, ainda que não necessite de ter a melhor memória para ser bem sucedido. Estas dicas ajudá-lo-ão na sua conquista de uma pontuação óptima: </para> +<title>Sugestões do Jogo</title> +<para>O &blinken; é o maior jogo de memória, ainda que não necessite de ter a melhor memória para ser bem sucedido. Estas dicas ajudá-lo-ão na sua conquista de uma pontuação óptima: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Se você tiver altifalantes no PC, ligue-os com o som num nível bom, para que possa ouvir os tons enquanto vê as luzes a piscar. </para> +<para>Se você tiver altifalantes no PC, ligue-os com o som num nível bom, para que possa ouvir os tons enquanto vê as luzes a piscar. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Experimente tanto com o rato como com o <link linkend="accessibility" ->teclado</link ->, para ver qual é que se adequa melhor à sua memória. </para> +<para>Experimente tanto com o rato como com o <link linkend="accessibility">teclado</link>, para ver qual é que se adequa melhor à sua memória. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Tente recordar a sequência como uma lista de cores. </para> +<para>Tente recordar a sequência como uma lista de cores. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Tente recordar a sequência como posições no ecrã. </para> +<para>Tente recordar a sequência como posições no ecrã. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -337,71 +195,39 @@ <chapter id="accessibility"> -<title ->Opções de Acessibilidade</title> +<title>Opções de Acessibilidade</title> -<para ->Para permitir que o &blinken; seja mais facilmente disfrutado por certos utilizadores, existem várias opções opções de acessibilidade incorporadas no &blinken;. </para> -<para ->Para ver e modificar as opções de acessibilidade do &blinken;, carregue na tecla <keycap ->&Ctrl;</keycap -> (enquanto um jogo ainda não estiver em curso): </para> +<para>Para permitir que o &blinken; seja mais facilmente disfrutado por certos utilizadores, existem várias opções opções de acessibilidade incorporadas no &blinken;. </para> +<para>Para ver e modificar as opções de acessibilidade do &blinken;, carregue na tecla <keycap>&Ctrl;</keycap> (enquanto um jogo ainda não estiver em curso): </para> <screenshot> -<screeninfo ->Teclas de acesso do &blinken;</screeninfo> +<screeninfo>Teclas de acesso do &blinken;</screeninfo> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="blinken_accesskeys.png" format="PNG"/> </imageobject> <textobject> -<phrase ->Teclas de acesso do &blinken;</phrase> +<phrase>Teclas de acesso do &blinken;</phrase> </textobject> </mediaobject> </screenshot> -<para ->Para voltar ao ecrã do jogo, carregue na tecla <keycap ->&Ctrl;</keycap -> de novo. </para> - -<para ->Para além da utilização do rato, o &blinken; também permite ao utilizador operar no jogo com o teclado. </para> - -<para ->As teclas são a <keycap ->1</keycap ->, <keycap ->2</keycap ->, <keycap ->3</keycap ->, <keycap ->4</keycap -> por omissão. </para> - -<para ->Para alterar a configuração de qualquer uma das teclas, carregue nela com o rato. Ficará então seleccionada, à espera da introdução de dados. Carregue na tecla desejada no teclado para mudar a tecla associada. </para> - -<para ->Existem outras opções disponíveis no meio da janela: os <interface ->sons</interface -> e o <interface ->tipo de letra</interface ->. </para> +<para>Para voltar ao ecrã do jogo, carregue na tecla <keycap>&Ctrl;</keycap> de novo. </para> + +<para>Para além da utilização do rato, o &blinken; também permite ao utilizador operar no jogo com o teclado. </para> + +<para>As teclas são a <keycap>1</keycap>, <keycap>2</keycap>, <keycap>3</keycap>, <keycap>4</keycap> por omissão. </para> + +<para>Para alterar a configuração de qualquer uma das teclas, carregue nela com o rato. Ficará então seleccionada, à espera da introdução de dados. Carregue na tecla desejada no teclado para mudar a tecla associada. </para> + +<para>Existem outras opções disponíveis no meio da janela: os <interface>sons</interface> e o <interface>tipo de letra</interface>. </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Se desligar a opção dos <interface ->sons</interface ->, os efeitos sonoros do &blinken; serão retirados. </para> +<para>Se desligar a opção dos <interface>sons</interface>, os efeitos sonoros do &blinken; serão retirados. </para> </listitem> <listitem> -<para ->Se desligar a opção do <interface ->tipo de letra</interface ->, será usado um tipo de letra normal em vez do tipo de letra que simula a escrita à mão. </para> +<para>Se desligar a opção do <interface>tipo de letra</interface>, será usado um tipo de letra normal em vez do tipo de letra que simula a escrita à mão. </para> </listitem> </itemizedlist> @@ -409,49 +235,32 @@ <chapter id="credits"> -<title ->Créditos e Licença</title> - -<para ->&blinken; </para> -<para ->Programa com 'copyright' 2005 de Albert Astals Cid <email ->tsdgeos@terra.es</email -> e &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> -<para ->Contribuições: </para> +<title>Créditos e Licença</title> + +<para>&blinken; </para> +<para>Programa com 'copyright' 2005 de Albert Astals Cid <email>tsdgeos@terra.es</email> e &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> +<para>Contribuições: </para> <itemizedlist> <listitem> -<para ->Tipo de letra "Steve": Steve Jordi <email ->steve@sjordi.com</email -> </para> +<para>Tipo de letra "Steve": Steve Jordi <email>steve@sjordi.com</email> </para> </listitem> </itemizedlist> -<para ->Documentação com 'copyright' 2005 de &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> +<para>Documentação com 'copyright' 2005 de &Danny.Allen; &Danny.Allen.mail; </para> -<para ->Tradução de José Nuno Pires <email ->jncp@netcabo.pt</email -></para -> +<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para> &underFDL; &underGPL; </chapter> <appendix id="installation"> -<title ->Instalação</title> +<title>Instalação</title> <sect1 id="getting-blinken"> -<title ->Como obter o &blinken;</title> +<title>Como obter o &blinken;</title> &install.intro.documentation; </sect1> <sect1 id="compilation"> -<title ->Compilação e instalação</title> +<title>Compilação e instalação</title> &install.compile.documentation; </sect1> </appendix> |