diff options
author | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2011-12-03 11:05:10 -0600 |
commit | f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b (patch) | |
tree | 1f78ef53b206c6b4e4efc88c4849aa9f686a094d /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook | |
parent | 85ca18776aa487b06b9d5ab7459b8f837ba637f3 (diff) | |
download | tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.tar.gz tde-i18n-f7e7a923aca8be643f9ae6f7252f9fb27b3d2c3b.zip |
Second part of prior commit
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook | 519 |
1 files changed, 519 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook new file mode 100644 index 00000000000..92a02a002b6 --- /dev/null +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kbounce/index.docbook @@ -0,0 +1,519 @@ +<?xml version="1.0" ?> +<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [ + <!ENTITY kappname "&kbounce;"> + <!ENTITY package "tdegames"> + <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE" +> + <!ENTITY % addindex "IGNORE"> +]> + +<book lang="&language;"> + +<bookinfo> +<title +>O Manual do &kbounce;</title> + +<authorgroup> +<author +>&Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail; </author> + +<othercredit role="reviewer" +>&Lauri.Watts; &Lauri.Watts.mail; </othercredit> + +<othercredit role="translator" +><firstname +>José</firstname +><surname +>Pires</surname +><affiliation +><address +><email +>jncp@netcabo.pt</email +></address +></affiliation +><contrib +>Tradução</contrib +></othercredit +> +</authorgroup> + +<legalnotice +>&FDLNotice;</legalnotice> + +<date +>2005-12-10</date> +<releaseinfo +>0.5</releaseinfo> + +<!-- Abstract about this handbook --> + +<abstract> +<para +>&kbounce; é um jogo de bolas para o &kde;. </para> +</abstract> + + +<keywordset> +<keyword +>KDE</keyword> +<keyword +>tdegames</keyword> +<keyword +>jezzball</keyword> +</keywordset> + +</bookinfo> + +<chapter id="how-to-play"> +<title +>Como Jogar</title> + +<para +>O &kbounce; é jogado num campo rodeado por uma parede, com duas ou mais bolas a moverem-se e a fazerem ricochete nas paredes.</para> + +<para +>As paredes estão a uma cor mais escura enquanto as áreas activas do campo ficam a uma cor mais clara.</para> + +<para +>O tamanho da área activa do campo é diminuído, fazendo para tal novas paredes que reduzam as áreas sem bolas nelas. Para completar um nível, o jogador terá de diminuir o tamanho do campo activo em pelo menos 75%, dentro do tempo permitido.</para> + +<para +>Em cada nível novo, é adicionada outra bola ao campo, e ao jogador é dada uma vida extra face ao nível anterior. O tempo-limite para completar o nível é também aumentado.</para> + +<para +>A pontuação baseia-se na área do campo que é limpa.</para> + +<para +>As paredes novas são criadas quando carrega com o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +> do rato numa zona activa do campo, a partir da qual começam a crescer duas paredes em direcções opostas. Só podem crescer duas paredes de cada vez no ecrã.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>Uma parede nova a crescer</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="jezball_newWall.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>Uma parede nova a crescer</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Quando o rato se encontra no campo, o cursor é mostrado como um par de setas a apontar em direcções opostas, quer na horizontal quer na vertical. As setas apontam para a direcção em que as paredes crescerão quando for carregado o botão <mousebutton +>esquerdo</mousebutton +>. Esta direcção poderá ser alterada se você carregar com o botão <mousebutton +>direito</mousebutton +>.</para> + +<para +>Uma parede nova terá uma <quote +>cabeça</quote +> que se move a partir do ponto em que o botão do rato foi pressionado. A parede não é permanente até que essa <quote +>cabeça</quote +> vá até outra parede. Se uma bola bater contra qualquer parte da parede excepto a cabeça antes de esta atingir outra parede, a nova parede desaparecerá por completo e será perdida uma vida. Se uma bola bater na cabeça na direcção de crescimento da parede, a parede irá parar de crescer e ficará permanente, sem que haja perda de vidas. Se uma bola colidir com a cabeça por outro lado qualquer, a bola ressaltará e a parede continuará a crescer normalmente.</para> + +</chapter> + +<chapter id="strategy"> +<title +>Estratégia</title> + +<para +>Muitos jogadores acham que o jogo só se torna muito difícil a partir do terceiro ou quarto níveis, dado o número de bolas no campo de uma vez.</para> + +<para +>O truque para jogar com sucesso o &kbounce; é construir <quote +>corredores</quote +>. Para criar um corredor, comece um par de paredes próximas de outra parede e temporize-a de modo a que uma das paredes seja atingida por uma bola enquanto outra não, ficando deste modo permanente.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>A criar um corredor</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="jezball_corridor1.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>A criar um corredor</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Isto deixará um corredor estreito com apenas alguns poucos quadrados de altura no campo, rodeados em três lados por paredes. Espere pelas bolas baterem no extremo aberto do corredor e feche o corredor por trás da bola com uma nova parede. Ainda que você possa perder uma vida por cada corredor criado, você poderá armadilhar várias bolas num único corredor.</para> + +<screenshot> +<screeninfo +>A capturar as bolas num corredor</screeninfo> +<mediaobject> +<imageobject> +<imagedata fileref="jezball_corridor2.png" format="PNG"/> +</imageobject> +<textobject> +<phrase +>A capturar as bolas num corredor</phrase> +</textobject> +</mediaobject> +</screenshot> + +<para +>Uma sugestão final — demore o tempo que quiser! Tem bastante tempo, tal como é indicado no campo de <guilabel +>Tempo</guilabel +> à direita do ecrã. Se se apressar poderá ter problemas!</para> + +</chapter> + +<chapter id="menu-reference"> +<title +>Referência do Menu</title> + +<sect1 id="game-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Jogo</guimenu +></title> + +<variablelist> +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>N</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Novo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Começar um novo jogo.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>End</keycap +> </keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Terminar o Jogo</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Terminar o jogo actual.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycap +>P</keycap +></shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Pausa</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Coloca o jogo em pausa ou prossegue com ele.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term> +<menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>H</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar os Recordes</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +>Abre uma janela que mostra as diferentes tabelas de recordes. Pode <guibutton +>Exportar</guibutton +> os recordes para um ficheiro ou carregar em <guibutton +>Configurar</guibutton +> para abrir uma janela onde configurar a sua Alcunha e adicionar um Comentário.</para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><shortcut +> <keycombo action="simul" +>&Ctrl;<keycap +>Q</keycap +></keycombo +> </shortcut +> <guimenu +>Jogo</guimenu +> <guimenuitem +>Sair</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Sai</action +> e fecha o &kbounce;.</para> +</listitem> +</varlistentry> +</variablelist> +</sect1> + +<sect1 id="settings-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Configuração</guimenu +></title> +<variablelist> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Escolher a Pasta de Imagens de Fundo...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma janela para escolher uma pasta para as imagens de fundo.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar os Fundos</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Mostra as imagens de fundo da pasta seleccionada. Só activado se estiver seleccionada uma pasta de imagens de fundo.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Mostra/esconde a barra de ferramentas do &kbounce;.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Mostra/esconde a barra de estado do &kbounce;.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Tocar os Sons</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Se estiver assinalada esta opção, os sons do &kbounce; são tocados.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Atalhos...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma janela de configuração de atalhos normal do &kde;, na qual poderá mudar os atalhos de teclado usados pelo &kbounce;.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma janela de configuração de barra de ferramentas normal do &kde;, na qual poderá alterar a barra de ferramentas do &kbounce;.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +<varlistentry> +<term +><menuchoice +><guimenu +>Configuração</guimenu +> <guimenuitem +>Configurar os Recordes...</guimenuitem +> </menuchoice +></term> +<listitem> +<para +><action +>Abre uma janela para configurar a sua <guilabel +>Alcunha</guilabel +> e adicionar um <guilabel +>Comentário</guilabel +>.</action +></para> +</listitem> +</varlistentry> + +</variablelist> +</sect1> + + +<sect1 id="help-menu"> +<title +>O Menu <guimenu +>Ajuda</guimenu +></title> +&help.menu.documentation; </sect1> + +</chapter> + +<chapter id="credits-and-licenses"> +<title +>Créditos e Licenças</title> + + +<para +>&kbounce;</para> + +<para +>Copyright 2000, Stefan Schimanski</para> + +<itemizedlist> +<title +>Programadores</title> +<listitem> +<para +>Stefan Schimanski <email +>schimmi@kde.org</email +></para> +</listitem> +<listitem> +<para +>Sandro Sigala <email +>ssigala@globalnet.it</email +> - Highscore</para> +</listitem> +</itemizedlist> + +<para +>Documentação com 'copyright' 2002 de &Aaron.J.Seigo; &Aaron.J.Seigo.mail;</para> + +<para +>Este manual é dedicado a Dennis E. Powell.</para> + +<para +>Tradução de José Nuno Pires <email +>jncp@netcabo.pt</email +></para +> +&underFDL; &underGPL; </chapter> + +<appendix id="installation"> +<title +>Instalação</title> + +&install.intro.documentation; + +&install.compile.documentation; + +</appendix> + +&documentation.index; +</book> +<!-- +Local Variables: +mode: sgml +sgml-minimize-attributes: nil +sgml-general-insert-case: lower +End: +--> + |