summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook431
1 files changed, 93 insertions, 338 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook
index de46c9fb53d..847a2aac2f7 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegames/kpat/man.docbook
@@ -6,131 +6,82 @@
<refentry id="kpat">
<refmeta>
-<refentrytitle
->KPAT</refentrytitle>
-<manvolnum
->6</manvolnum>
-<refmiscinfo class="date"
->24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="source"
->kde-games</refmiscinfo>
-<refmiscinfo class="title"
->Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
+<refentrytitle>KPAT</refentrytitle>
+<manvolnum>6</manvolnum>
+<refmiscinfo class="date">24 de Janeiro de 2002</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="source">kde-games</refmiscinfo>
+<refmiscinfo class="title">Manual do Utilizador KDE</refmiscinfo>
</refmeta>
<refnamediv>
-<refname
->&kappname;</refname>
-<refpurpose
->Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
+<refname>&kappname;</refname>
+<refpurpose>Um jogo de cartas viciante do &kde;.</refpurpose>
</refnamediv>
<refsynopsisdiv>
-<cmdsynopsis
-><command
->kpat</command
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opção-Qt</arg
-> <arg choice="opt" rep="repeat"
->Opção-KDE</arg
-> </cmdsynopsis>
+<cmdsynopsis><command>kpat</command> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-Qt</arg> <arg choice="opt" rep="repeat">Opção-KDE</arg> </cmdsynopsis>
</refsynopsisdiv>
<refsect1>
-<title
->DESCRIÇÃO</title>
-<para
->O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
+<title>DESCRIÇÃO</title>
+<para>O &kpat; é um conjunto de vários jogos conhecidos de paciência de cartas, desde os conhecidos Klondike e Freecell até outros como o Relógio do Avô e o Mod3. Ao todo estão disponíveis 13 variantes para gastar o seu tempo.</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->OPÇÕES</title>
-<para
->Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command
->kpat</command
-> está incluída abaixo. </para>
+<title>OPÇÕES</title>
+<para>Este programa segue a sintaxe GNU para linhas de comandos, com as opções longas a começarem com dois traços (`--'). Uma lista da opções suportados pelo <command>kpat</command> está incluída abaixo. </para>
<refsect2>
-<title
->Opções genéricas</title>
+<title>Opções genéricas</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--author</option
-></term>
+<term><option>--author</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostra informações sobre o autor.</para>
+<para>Mostra informações sobre o autor.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->--help</term>
+<term>--help</term>
<listitem>
-<para
->Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
+<para>Mostra a ajuda acerca das opções.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-qt</option
-></term>
+<term><option>--help-qt</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostra as opções específicas do Qt.</para>
+<para>Mostra as opções específicas do Qt.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-kde</option
-></term>
+<term><option>--help-kde</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostra opções específicas do &kde;.</para>
+<para>Mostra opções específicas do &kde;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--help-all</option
-></term>
+<term><option>--help-all</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostrar todas as opções</para>
+<para>Mostrar todas as opções</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--license</option
-></term>
+<term><option>--license</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostra informações sobre a licença</para>
+<para>Mostra informações sobre a licença</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->-v</option
->, <option
->--version</option
-></term>
+<term><option>-v</option>, <option>--version</option></term>
<listitem>
-<para
->Mostrar a versão e sair.</para>
+<para>Mostrar a versão e sair.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -139,331 +90,173 @@
<!-- Cut here: From here to the end of the KDE options will be entities -->
<refsect2>
-<title
->Opções do Qt</title>
+<title>Opções do Qt</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--display <replaceable
->displayname</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--display <replaceable>displayname</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis
->displayname</emphasis
->.</para>
+<para>Utilizar o ecrã do servidor de X <emphasis>displayname</emphasis>.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--session <replaceable
->sessionId</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--session <replaceable>sessionId</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
+<para>Restaurar a aplicação com o 'sessionId' dado. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--cmap</option
-></term>
+<term><option>--cmap</option></term>
<listitem>
-<para
->Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
+<para>Faz com que a aplicação instale um mapa de cores privado num ecrã de 8 bits. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--ncols <replaceable
->count</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--ncols <replaceable>count</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname
->QApplication::ManyColor</methodname
->. </para>
+<para>Limitar o número de cores alocadas num ecrã de 8 bits, se a aplicação estiver a utilizar a especificação de cores <methodname>QApplication::ManyColor</methodname>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nograb</option
-></term>
+<term><option>--nograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
+<para>Obriga o Qt a nunca agarrar o rato ou o teclado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dograb</option
-></term>
+<term><option>--dograb</option></term>
<listitem>
-<para
->Correr sob um depurador pode causar um <option
->-nograb</option
-> implícito, utilize <option
->-dograb</option
-> para o cancelar. </para>
+<para>Correr sob um depurador pode causar um <option>-nograb</option> implícito, utilize <option>-dograb</option> para o cancelar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--sync</option
-></term>
+<term><option>--sync</option></term>
<listitem>
-<para
->Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
+<para>Mudar para o modo síncrono na depuração.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fn</option
->, <option
->--font <replaceable
->fontname</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fn</option>, <option>--font <replaceable>fontname</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
+<para>Escolhe o tipo de letra da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--bg</option
->, <option
->--background <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--bg</option>, <option>--background <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
+<para>Muda a cor de fundo por omissão e a paleta da aplicação (as sombras escuras e luminosas são calculadas). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--fg</option
->,<option
->--foreground <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--fg</option>,<option>--foreground <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
+<para>Escolhe a cor de primeiro plano por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--btn</option
->, <option
->--button <replaceable
->color</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--btn</option>, <option>--button <replaceable>color</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
+<para>Escolhe a cor dos botões por omissão.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--name <replaceable
->name</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--name <replaceable>name</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o nome da aplicação.</para>
+<para>Escolhe o nome da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--title <replaceable
->title</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--title <replaceable>title</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o título da aplicação.</para>
+<para>Escolhe o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--visual <replaceable
->TrueColor</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--visual <replaceable>TrueColor</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
+<para>Força a utilizar um visual para muitas cores num ecrã de 256 cores. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--inputstyle</option
-></term>
+<term><option>--inputstyle</option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
+<para>Escolhe o tipo de entrada XIM (X Input Method). Os valores possíveis são: onthespot, overthespot, offthespot e root. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--im <replaceable
->XIM server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--im <replaceable>XIM server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o servidor XIM.</para>
+<para>Escolhe o servidor XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--noxim</option
-></term>
+<term><option>--noxim</option></term>
<listitem>
-<para
->Desactivar o XIM.</para>
+<para>Desactivar o XIM.</para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</refsect2>
<refsect2>
-<title
->Opções do KE</title>
+<title>Opções do KE</title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--caption <replaceable
->caption</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--caption <replaceable>caption</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utiliza <emphasis
->caption</emphasis
-> como o título da aplicação.</para>
+<para>Utiliza <emphasis>caption</emphasis> como o título da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--icon <replaceable
->icon</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--icon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utiliza <emphasis
->icon</emphasis
-> como o ícone da aplicação.</para>
+<para>Utiliza <emphasis>icon</emphasis> como o ícone da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--miniicon <replaceable
->icon</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--miniicon <replaceable>icon</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para>
+<para>Utiliza 'icon' como o ícone no título.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--dcopserver <replaceable
->server</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--dcopserver <replaceable>server</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis
->server</emphasis
->. </para>
+<para>Utiliza o servidor de DCOP definido por <emphasis>server</emphasis>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--nocrashhandler</option
-></term>
+<term><option>--nocrashhandler</option></term>
<listitem>
-<para
->Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
+<para>Desactiva o tratamento de erros, para obter 'core dumps'.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--waitforwm</option
-></term>
+<term><option>--waitforwm</option></term>
<listitem>
-<para
->Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
+<para>Espera um gestor de janelas compatível com WM_NET. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--style <replaceable
->style</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--style <replaceable>style</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
+<para>Escolhe o estilo gráfico da aplicação.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><option
->--geometry <replaceable
->geometry</replaceable
-></option
-></term>
+<term><option>--geometry <replaceable>geometry</replaceable></option></term>
<listitem>
-<para
->Escolhe a geometria do cliente. </para>
+<para>Escolhe a geometria do cliente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -474,64 +267,26 @@
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->VEJA TAMBÉM</title>
-<para
->O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis
->Manual do &kpat;</emphasis
-> (<filename
->$<envar
->TDEDIR</envar
->share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename
-> ou escreva <userinput
->help://kpat/index.html</userinput
-> no &konqueror;).</para>
+<title>VEJA TAMBÉM</title>
+<para>O &kpat; está documentado em detalhe no <emphasis>Manual do &kpat;</emphasis> (<filename>$<envar>TDEDIR</envar>share/doc/HTML/en/kpat/index.html</filename> ou escreva <userinput>help://kpat/index.html</userinput> no &konqueror;).</para>
-<para
->&kde-http;</para>
+<para>&kde-http;</para>
</refsect1>
<refsect1>
-<title
->AUTOR</title>
+<title>AUTOR</title>
-<para
->&kpat; concebido por:</para>
+<para>&kpat; concebido por:</para>
<simplelist type="vert">
-<member
->Paul Olav Tvete</member>
-<member
->Mario Weilguni <email
->mweilguni@kde.org</email
-></member>
-<member
->Matthias Ettrich <email
->ettrich@kde.org</email
-></member>
-<member
->Rodolfo Borges <email
->barrett@labma.ufrj.br</email
-></member>
-<member
->Peter H. Ruegg <email
->kpat@incense.org</email
-></member>
-<member
->Michael Koch <email
->koch@kde.org</email
-></member>
-<member
->Marcus Meissner <email
->mm@caldera.de</email
-></member>
-<member
->Shlomi Fish <email
->shlomif@vipe.technion.ac.il</email
-></member>
-<member
->Stephan Kulow <email
->coolo@kde.org</email
-></member>
+<member>Paul Olav Tvete</member>
+<member>Mario Weilguni <email>mweilguni@kde.org</email></member>
+<member>Matthias Ettrich <email>ettrich@kde.org</email></member>
+<member>Rodolfo Borges <email>barrett@labma.ufrj.br</email></member>
+<member>Peter H. Ruegg <email>kpat@incense.org</email></member>
+<member>Michael Koch <email>koch@kde.org</email></member>
+<member>Marcus Meissner <email>mm@caldera.de</email></member>
+<member>Shlomi Fish <email>shlomif@vipe.technion.ac.il</email></member>
+<member>Stephan Kulow <email>coolo@kde.org</email></member>
</simplelist>
</refsect1>
</refentry>