summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook1173
1 files changed, 165 insertions, 1008 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
index 916b522f299..de445357152 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdegraphics/kghostview/index.docbook
@@ -4,320 +4,114 @@
<!ENTITY kappname "&kghostview;">
<!ENTITY package "tdegraphics">
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
- <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"
-><!-- change language only here -->
+ <!ENTITY % Portuguese "INCLUDE"><!-- change language only here -->
]>
<book lang="&language;">
<bookinfo>
-<title
->O Manual do &kghostview;</title>
+<title>O Manual do &kghostview;</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Pamela</firstname
-> <surname
->Roberts</surname
-> <affiliation
-> <address
->&Pamela.Roberts.mail;</address>
+<author><firstname>Pamela</firstname> <surname>Roberts</surname> <affiliation> <address>&Pamela.Roberts.mail;</address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->José</firstname
-><surname
->Pires</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->jncp@netcabo.pt</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>José</firstname><surname>Pires</surname><affiliation><address><email>jncp@netcabo.pt</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
<copyright>
-<year
->2001</year
-> <year
->2002</year>
-<holder
->&Pamela.Roberts;</holder>
+<year>2001</year> <year>2002</year>
+<holder>&Pamela.Roberts;</holder>
</copyright>
-<legalnotice
->&FDLNotice;</legalnotice>
+<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
-<date
->2006-02-28</date>
-<releaseinfo
->0.20</releaseinfo>
+<date>2006-02-28</date>
+<releaseinfo>0.20</releaseinfo>
<abstract>
-<para
->O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) e Portable Document Format (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->).</para>
-<para
->Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para>
+<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>).</para>
+<para>Este documento descreve o &kghostview; versão 0.20</para>
</abstract>
<keywordset>
-<keyword
->KDE</keyword>
-<keyword
->linux</keyword>
-<keyword
->postscript</keyword>
-<keyword
->ghostview</keyword>
+<keyword>KDE</keyword>
+<keyword>linux</keyword>
+<keyword>postscript</keyword>
+<keyword>ghostview</keyword>
</keywordset>
</bookinfo>
<chapter id="introduction">
-<title
->Introdução</title>
-
-<para
->O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension"
->.ps</literal
->, <literal role="extension"
->.eps</literal
->) e Portable Document Format (<literal role="extension"
->.pdf</literal
->). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application
->Ghostview</application
->, o qual usa o Alladin <application
->Ghostscript</application
-> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
->, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para>
-
-<para
->Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application
->Ghostscript</application
->. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para>
-
-<para
->Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered"
->Adobe</trademark
->, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para>
+<title>Introdução</title>
+
+<para>O &kghostview; mostra e imprime os ficheiros nos formatos &PostScript; (<literal role="extension">.ps</literal>, <literal role="extension">.eps</literal>) e Portable Document Format (<literal role="extension">.pdf</literal>). É uma versão para o &kde; do programa de Tim Theisen <application>Ghostview</application>, o qual usa o Alladin <application>Ghostscript</application> para ver os documentos preparados na linguagem de descrição de páginas da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, o &PostScript;. O &PostScript; é a mais importante linguagem de descrição de páginas para imprimir nos sistemas &UNIX; e esta aplicação poderá ser usada para antever o material que se pretende imprimir ou para ler os documentos publicados 'online'. </para>
+
+<para>Você poderá usar o &kghostview; com todas as versões recentes do <application>Ghostscript</application>. As versões mais recentes oferecem uma performance muito melhorada, factor do qual poderá tirar partido com o &kghostview;. </para>
+
+<para>Se um documento não estiver em conformidade com a convenção de estrutura de documentos da <trademark class="registered">Adobe</trademark>, a funcionalidade do visualizador estará limitada. Por exemplo, se não existir nenhum índice analítico, os saltos no documento e a marcação das páginas não será possível. </para>
</chapter>
<chapter id="fundamentals">
-<title
->O Fundamental</title>
-
-<para
->Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para>
-
-<para
->Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para>
-
-<para
->A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu
->Configuração</guimenu
->. </para>
-<para
->Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings"
->Configuração</link
-> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para>
-
-<para
->Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym
->Cima</keysym
-> e <keysym
->Baixo</keysym
->, ou com as opções <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-><guimenuitem
->Ler o Documento para Cima </guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->Espaço </keycap
-></keycombo
->) e <menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ler o Documento para Baixo</guimenuitem
-></menuchoice
-> (<keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->Espaço</keycap
-></keycombo
->) para percorrer o documento por completo. </para>
-
-<para
->Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton
->Ler para Cima</guibutton
-> e para a <guibutton
->Ler para Baixo</guibutton
-> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para>
-
-<para
->Se estiver seleccionada no menu <guimenu
->Configuração</guimenu
->, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para>
-
-<para
->Você poderá comutar a <quote
->marcação da página</quote
-> para a página actual com o <keycombo action="simul"
-><keycap
->&Ctrl;&Shift;</keycap
-><keycap
->M</keycap
-></keycombo
-> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit"
->Editar</link
->. </para>
+<title>O Fundamental</title>
+
+<para>Esta secção descreve o que você vê na janela principal do &kghostview;, as acções da Barra de Ferramentas e como poderá usar a Lista de Páginas. </para>
+
+<para>Você poderá abrir várias instâncias do &kghostview; para ver diversos documentos. A barra de título no topo da janela mostra-lhe o nome do documento nessa janela. </para>
+
+<para>A área principal mostra uma página do documento actual. Se a página for demasiado grande para caber dentro da janela, as barras de posicionamento serão adicionadas automaticamente aos lados da área de apresentação, ainda que estas possam ser desactivadas com o menu <guimenu>Configuração</guimenu>. </para>
+<para>Repare que a Barra de Ferramentas e a Lista de Páginas poderão ser escondidas com as opções do menu <link linkend="settings">Configuração</link> para dar mais espaço no ecrã para a área do conteúdo. </para>
+
+<para>Você poder-se-á deslocar para cima e para baixo numa página com as teclas de cursores <keysym>Cima</keysym> e <keysym>Baixo</keysym>, ou com as opções <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu><guimenuitem>Ler o Documento para Cima </guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Shift;<keycap>Espaço </keycap></keycombo>) e <menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler o Documento para Baixo</guimenuitem></menuchoice> (<keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Espaço</keycap></keycombo>) para percorrer o documento por completo. </para>
+
+<para>Os botões da barra de ferramentas para a <guibutton>Ler para Cima</guibutton> e para a <guibutton>Ler para Baixo</guibutton> fazem o que é suposto; poderá ainda saltar para qualquer página com um 'click' do &LMB; no item apropriado da Lista de Páginas. </para>
+
+<para>Se estiver seleccionada no menu <guimenu>Configuração</guimenu>, será apresentada uma lista de páginas do lado esquerdo da janela. Esta lista tem duas colunas: a primeira poderá conter uma bandeira que indica que a página foi marcada, enquanto que a segunda contém os números de páginas. Você poderá usar esta lista de páginas para navegar pelo documento ou para marcar as páginas a imprimir. </para>
+
+<para>Você poderá comutar a <quote>marcação da página</quote> para a página actual com o <keycombo action="simul"><keycap>&Ctrl;&Shift;</keycap><keycap>M</keycap></keycombo> ou, para qualquer página, se carregar com o &LMB; nela, dentro da Lista de Páginas. Você também poderá limpar ou alterar as suas marcações de páginas usando o menu que é activado ao carregar com o &RMB; em qualquer zona da Lista de Páginas ou ao seleccionar o menu <link linkend="menuedit">Editar</link>. </para>
</chapter>
<chapter id="primary-menu-items">
-<title
->A Barra de Menu</title>
+<title>A Barra de Menu</title>
<sect1 id="menufile">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ficheiro</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->O</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>O</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro. Se já estiver aberto algum no momento, este será fechado.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Abrir um Recente</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre</action
-> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Abrir um Recente</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre</action> um ficheiro seleccionado de uma lista dos ficheiros abertos recentemente. Se já estiver aberto algum ficheiro de momento, este será fechado.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Gravar Como...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Grava</action
-> o ficheiro aberto actualmente.</para>
+<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Gravar Como...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Grava</action> o ficheiro aberto actualmente.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->P</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Imprimir...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Imprime</action
-> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>P</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Imprimir...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Imprime</action> o documento aberto no momento. A janela Imprimir permitir-lhe-á optar por imprimir todas as páginas ou apenas as marcadas.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Informação do Documento</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Mostra</action
-> alguma informação básica acerca do documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Informação do Documento</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Mostra</action> alguma informação básica acerca do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Q</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ficheiro</guimenu
-> <guimenuitem
->Sair</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Fecha</action
-> o &kghostview;.</para>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Q</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ficheiro</guimenu> <guimenuitem>Sair</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Fecha</action> o &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -326,128 +120,42 @@
</sect1>
<sect1 id="menuedit">
-<title
->O Menu <guimenu
->Editar</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Editar</guimenu></title>
<note>
-<para
->Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para>
+<para>Você também poderá obter este menu se carregar em qualquer parte da área da Lista de Páginas com o &RMB;. </para>
</note>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar a Página Actual</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta a marcação da página</action
-> actual.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar a Página Actual</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta a marcação da página</action> actual.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar Todas as Páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Marca</action
-> todas as páginas do documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar Todas as Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Marca</action> todas as páginas do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar as Páginas Pares</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Marca todas as páginas pares</action
-> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem
->Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem
-> ou a <guimenuitem
->Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem
-> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Pares</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Marca todas as páginas pares</action> do documento. É usada em conjunto com a opção <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> ou a <guimenuitem>Comutar a Marcação das Páginas</guimenuitem> para facilitar a impressão de um documento dos dois lados numa impressora que só imprime de um lado.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Marca as páginas ímpares</action
-> de um documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Marcar as Páginas Ímpares</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Marca as páginas ímpares</action> de um documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Trocar as Marcas de Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta a ordem das marcações de páginas</action
-> para todas as páginas do documento.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Trocar as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta a ordem das marcações de páginas</action> para todas as páginas do documento.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Editar</guimenu
-> <guimenuitem
->Remover as Marcas de Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Limpa as marcações das páginas</action
-> para todas as páginas do documento.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Editar</guimenu> <guimenuitem>Remover as Marcas de Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Limpa as marcações das páginas</action> para todas as páginas do documento.</para></listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -455,700 +163,188 @@
</sect1>
<sect1 id="view">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ver</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ver</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-> <keycap
->F5</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Actualizar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Volta a desenhar</action
-> a página do documento actual.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut> <keycap>F5</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Actualizar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Volta a desenhar</action> a página do documento actual.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->M</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Maximizar</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>M</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Maximizar</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para
->
+<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview;.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap
->ESC</keycap
-> ou no atalho <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem
->Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Orientação</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Altera a orientação</action
-> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem
->Auto</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Retrato</guimenuitem
->, <guimenuitem
->Paisagem</guimenuitem
->, <guimenuitem
->De Cabeça para Baixo</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->Paisagem Marítima</guimenuitem
->, o que se assemelha ao <guimenuitem
->Paisagem</guimenuitem
->, mas com o outro lado para cima.</para
-> </listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Orientação</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Altera a orientação</action> da página visível. Você poderá optar entre <guimenuitem>Auto</guimenuitem>, <guimenuitem>Retrato</guimenuitem>, <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, <guimenuitem>De Cabeça para Baixo</guimenuitem> e <guimenuitem>Paisagem Marítima</guimenuitem>, o que se assemelha ao <guimenuitem>Paisagem</guimenuitem>, mas com o outro lado para cima.</para> </listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Tamanho do Papel</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action
->tamanhos de página</action
-> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem
->Auto</guimenuitem
->.</para>
-</listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Tamanho do Papel</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Permite-lhe ver o documento como se tivesse sido impresso com vários <action>tamanhos de página</action> diferentes sem alterar a escala. Você deverá normalmente escolher o <guimenuitem>Auto</guimenuitem>.</para>
+</listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;<keycap
->+</keycap
-></keycombo
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliar</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Aumenta a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>+</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliar</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Aumenta a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ampliação</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para>
-<action
->Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action>
-</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ampliação</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>
+<action>Seleccione um factor de ampliação predefinido.</action>
+</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->-</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Reduzir</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Diminui a escala de ampliação</action
-> da janela do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>-</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Reduzir</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Diminui a escala de ampliação</action> da janela do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar à Largura da Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Redimensiona</action
-> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar à Largura da Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->S</keycap
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ajustar ao Ecrã</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Redimensiona</action
-> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>S</keycap></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ajustar ao Ecrã</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Redimensiona</action> a área visível de modo a que a largura de uma página caiba exactamente em toda a área principal visível.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->PageUp</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Anterior</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Vai para a <action
->página anterior</action
-> do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageUp</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Anterior</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Vai para a <action>página anterior</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->PageDown</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Página Seguinte</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Vai para a <action
->próxima página</action
-> do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>PageDown</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Página Seguinte</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Vai para a <action>próxima página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->Home</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Primeira Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vai para a primeira página</action
-> do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>Home</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Primeira Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vai para a primeira página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl; <keycap
->End</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Última Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vai para a última página</action
-> do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl; <keycap>End</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Última Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vai para a última página</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ir Para a Página</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Vai para a página seleccionada</action
-> do documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ir Para a Página</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Vai para a página seleccionada</action> do documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Page Up</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ler para Cima</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Desloca-se para trás</action
-> por todo o documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Up</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Desloca-se para trás</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycap
->Page Down</keycap
-> </shortcut
-> <guimenu
->Ver</guimenu
-> <guimenuitem
->Ler para Cima</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Desloca-se para a frente</action
-> por todo o documento.</para
-> </listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><shortcut><keycap>Page Down</keycap> </shortcut> <guimenu>Ver</guimenu> <guimenuitem>Ler para Cima</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Desloca-se para a frente</action> por todo o documento.</para> </listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="settings">
-<title
->O Menu <guimenu
->Configuração</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Configuração</guimenu></title>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
-> &Ctrl;<keycap
->M</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Activa ou desactiva a barra de menu.</action
-></para
-></listitem>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul"> &Ctrl;<keycap>M</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder o Menu</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Activa ou desactiva a barra de menu.</action></para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento da barra de ferramentas.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Ferramentas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de ferramentas.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento da barra de estado.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder a Barra de Estado</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento da barra de estado.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><shortcut
-><keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
-></menuchoice>
+<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Modo de Ecrã Completo</guimenuitem></menuchoice>
</term>
<listitem>
-<para
->Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap
->ESC</keycap
-> ou no atalho <keycombo action="simul"
->&Ctrl;&Shift; <keycap
->F</keycap
-></keycombo
-> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem
->Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem
->. </para
->
+<para>Esta opção maximiza a janela do &kghostview; e a página actualmente em visualização. Até mesmo as decorações da janela (barra de título, &etc;) são temporariamente removidas. Para voltar ao modo da janela normal, carregue na tecla <keycap>ESC</keycap> ou no atalho <keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift; <keycap>F</keycap></keycombo> de novo, ou ainda abra o menu de contexto com o &RMB; e seleccione a opção <guimenuitem>Sair do Modo de Ecrã Completo</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar os Atalhos...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre uma janela para configurar os atalhos.</action
-> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar os Atalhos...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar os atalhos.</action> Se usar esta opção, poderá mudar os atalhos normais para os comandos do &kghostview; ou criar novos.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action
-> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar as Barras de Ferramentas...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Abre uma janela para configurar a barra de ferramentas.</action> Poderá adicionar e remover botões da barra de ferramentas para os comandos do &kghostview; com esta opção.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta (liga ou desliga)</action
-> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar/Esconder as Barras de Posicionamento</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta (liga ou desliga)</action> o aparecimento das barras de posicionamento horizontais e verticais.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
-><action
->Comuta (activa ou desactiva)</action
-> a Lista de Páginas.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar a Lista de Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para><action>Comuta (activa ou desactiva)</action> a Lista de Páginas.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta opção estiver seleccionada, o <action
->nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action
->.</para
-></listitem>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Mostrar os Nomes das Páginas</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, o <action>nome (se existir) da página actual é apresentado na Barra de Estado</action>.</para></listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Vigiar o Ficheiro</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta opção estiver seleccionada a área <action
->actualizar-se-á automaticamente</action
-> se o ficheiro do documento for alterado.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Vigiar o Ficheiro</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada a área <action>actualizar-se-á automaticamente</action> se o ficheiro do documento for alterado.</para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Sem Intermitências</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Sem Intermitências</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Se esta opção estiver seleccionada, a visualização irá começar a mostrar os objectos instantaneamente, à medida que vão sendo desenhados, caso contrário, é desenhada toda a página fora do ecrã e depois apresentada instantaneamente. </para></listitem> </varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-> <guimenuitem
->Configurar o &kghostview;...</guimenuitem
-> </menuchoice
-></term>
-<listitem
-><para
->Mostra a <link linkend="config-dialog"
-><action
->janela de configuração</action
-> do &kghostview;</link
->.</para
-></listitem
-> </varlistentry>
+<term><menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu> <guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem> </menuchoice></term>
+<listitem><para>Mostra a <link linkend="config-dialog"><action>janela de configuração</action> do &kghostview;</link>.</para></listitem> </varlistentry>
</variablelist>
</sect1>
<sect1 id="help">
-<title
->O Menu <guimenu
->Ajuda</guimenu
-></title>
+<title>O Menu <guimenu>Ajuda</guimenu></title>
&help.menu.documentation; </sect1>
</chapter>
<chapter id="config-dialog">
-<title
->Configuração</title>
-
-<para
->A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guimenuitem
->Configurar o &kghostview;...</guimenuitem
-></menuchoice
->. Esta tem duas páginas, a <guilabel
->Geral</guilabel
-> e a <guilabel
->Configuração do Ghostscript</guilabel
-> </para>
+<title>Configuração</title>
+
+<para>A janela de configuração é acedida com a opção do menu <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guimenuitem>Configurar o &kghostview;...</guimenuitem></menuchoice>. Esta tem duas páginas, a <guilabel>Geral</guilabel> e a <guilabel>Configuração do Ghostscript</guilabel> </para>
<sect1 id="general-settings">
-<title
->Configuração Geral</title>
-
-<para
->Você poderá seleccionar a opção <guilabel
->Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel
-> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application
->Ghostscript</application
-> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para>
-
-<para
->Seleccione a opção <guilabel
->Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel
-> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application
->Ghostscript</application
->. </para>
-
-<para
->Active a opção <guilabel
->Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel
-> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application
->Ghostscript</application
->. </para>
-
-<para
->Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel
->Monocromática</guilabel
->, de <guilabel
->Tons de Cinzento</guilabel
-> ou a <guilabel
->Cor</guilabel
-> para a área visível. </para>
+<title>Configuração Geral</title>
+
+<para>Você poderá seleccionar a opção <guilabel>Activar o 'anti-aliasing' dos tipos de letra e das imagens</guilabel> para desenhar suavemente o texto, mas tenha em atenção que o 'anti-aliasing' é intensivo em termos de memória e é mais lento que o desenho normal dos tipos de letra. As versões anteriores do <application>Ghostscript</application> não conseguiam efectuar o 'anti-aliasing'. </para>
+
+<para>Seleccione a opção <guilabel>Usar os tipos de letra da plataforma</guilabel> se você pretender usar os tipos de letra nativos do seu sistema em vez de usar os que vêm com o <application>Ghostscript</application>. </para>
+
+<para>Active a opção <guilabel>Mostrar as mensagens do Ghostscript em janela separada</guilabel> se você quiser ser informado das mensagens ou dos erros gerados pelo interpretador do <application>Ghostscript</application>. </para>
+
+<para>Você poderá escolher se o &kghostview; usa uma paleta <guilabel>Monocromática</guilabel>, de <guilabel>Tons de Cinzento</guilabel> ou a <guilabel>Cor</guilabel> para a área visível. </para>
</sect1>
<sect1 id="ghostscript-config">
-<title
->Configuração do <application
->Ghostscript</application
-></title>
-
-<para
->Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel
->Interpretador:</guilabel
-> de <application
->Ghostscript</application
-> e os <guilabel
->Argumentos não-'antialiasing':</guilabel
-> e ainda os <guilabel
->Argumentos do Antialiasing:</guilabel
-> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para>
+<title>Configuração do <application>Ghostscript</application></title>
+
+<para>Nesta página da janela, você poderá indicar o nome do executável do <guilabel>Interpretador:</guilabel> de <application>Ghostscript</application> e os <guilabel>Argumentos não-'antialiasing':</guilabel> e ainda os <guilabel>Argumentos do Antialiasing:</guilabel> que são passados ao mesmo. A configuração por omissão deverá ser adequada para a maioria dos sistemas. </para>
</sect1>
@@ -1156,83 +352,44 @@
<chapter id="credits">
-<title
->Créditos e Licença</title>
+<title>Créditos e Licença</title>
-<para
->&kghostview; </para>
+<para>&kghostview; </para>
<itemizedlist>
-<title
->Copyright do Programa:</title>
-<listitem
-><para
->&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para
-></listitem>
-<listitem
-><para
->&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para>
+<title>Copyright do Programa:</title>
+<listitem><para>&Mark.Donohoe; &Mark.Donohoe.mail; (autor original) 1998 </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Sweet; &David.Sweet.mail; Manutenção 1999-2000 </para></listitem>
+<listitem><para>&Wilco.Greven; &Wilco.Greven.mail; Manutenção actual </para></listitem>
+<listitem><para>&David.Faure; &David.Faure.mail; (base da linha de comandos)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->Daniel Duley <email
->mosfet@kde.org</email
-> (adaptação a Kparts)</para>
+<listitem><para>Daniel Duley <email>mosfet@kde.org</email> (adaptação a Kparts)</para>
</listitem>
-<listitem
-><para
->&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para>
+<listitem><para>&Espen.Sand; &Espen.Sand.mail; (janelas de diálogo)</para>
</listitem>
</itemizedlist>
-<para
->Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
+<para>Documentação com 'copyright' 2001, 2002 de &Pamela.Roberts; &Pamela.Roberts.mail; </para>
-<para
->Tradução de José Nuno Pires <email
->jncp@netcabo.pt</email
-></para
->
+<para>Tradução de José Nuno Pires <email>jncp@netcabo.pt</email></para>
&underFDL; &underGPL; </chapter>
<appendix id="installation">
-<title
->Instalação</title>
-
-<para
->O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org"
->http://www.kde.org</ulink
->. </para>
-
-<para
->Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application
->Ghostscript</application
-> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application
->Ghostscript</application
-> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/"
->http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink
-> </para>
-
-<para
->A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para>
+<title>Instalação</title>
+
+<para>O &kghostview; faz parte do projecto do &kde; 3; os seus detalhes poderão ser encontrados em <ulink url="http://www.kde.org">http://www.kde.org</ulink>. </para>
+
+<para>Para usar o &kghostview;, você precisa de ter o programa do <application>Ghostscript</application> assim como o &kde; 3 instalados na sua máquina. A página pessoal do <application>Ghostscript</application> encontra-se em <ulink url="http://www.cs.wisc.edu/~ghost/">http://www.cs.wisc.edu/~ghost/</ulink> </para>
+
+<para>A maioria das distribuições irá incluir o &kghostview;, mas se quiser você próprio obter o código-fonte, este poderá ser encontrado no pacote &package; em &kde-ftp;, o 'site' de FTP principal do projecto do &kde;.</para>
<!--
<para>
To see if a later version of &kghostview; has been released, you can
take a look in <ulink
-url="http://apps.kde.com"
->http://apps.kde.com</ulink
->. </para>
+url="http://apps.kde.com">http://apps.kde.com</ulink>. </para>
-->
&install.compile.documentation;