diff options
author | Darrell Anderson <darrella@hushmail.com> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
---|---|---|
committer | Timothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net> | 2014-01-21 22:06:48 -0600 |
commit | 0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch) | |
tree | d2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook | |
parent | a1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff) | |
download | tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip |
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook')
-rw-r--r-- | tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook | 734 |
1 files changed, 160 insertions, 574 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook index 10a38d1397f..8acc1ad62a9 100644 --- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook +++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook @@ -2,216 +2,96 @@ <sect1 id="quanta-projects-3-2"> <sect1info> -<title ->Projectos</title> +<title>Projectos</title> <authorgroup> -<author -><firstname ->Robert</firstname -> <surname ->Nickel</surname -> <affiliation -> <address -><email ->robert@artnickel.com</email -></address> +<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address> </affiliation> </author> -<author -><firstname ->András</firstname -> <surname ->Mantia</surname -> <affiliation -> <address -><email ->amantia@kde.org</email -></address> +<author><firstname>András</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address> </affiliation> </author> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Christopher</firstname -> <surname ->Hornbaker</surname -> <affiliation -> <address -><email ->chrishornbaker@earthlink.net</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisão</contrib> +<contrib>Revisão</contrib> </othercredit> -<othercredit role="reviewer" -><firstname ->Fabrice</firstname -> <surname ->Mous</surname -> <affiliation -> <address -><email ->fabrice@kde.nl</email -></address> +<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address> </affiliation> -<contrib ->Revisão</contrib> +<contrib>Revisão</contrib> </othercredit> -<othercredit role="translator" -><firstname ->Pedro</firstname -><surname ->Morais</surname -><affiliation -><address -><email ->morais@kde.org</email -></address -></affiliation -><contrib ->Tradução</contrib -></othercredit -> +<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit> </authorgroup> </sect1info> -<title ->Projectos</title> +<title>Projectos</title> <sect2 id="create-new-project-3-2"> -<title ->Projectos Novos</title> - -<para ->O assistente de projectos do &quantaplus; ( <menuchoice -> <guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Novo Projecto...</guimenuitem -> </menuchoice ->) torna a criação de projectos uma tarefa fácil. </para> +<title>Projectos Novos</title> + +<para>O assistente de projectos do &quantaplus; ( <menuchoice> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Novo Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>) torna a criação de projectos uma tarefa fácil. </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/> </imageobject> -<caption -><para ->O Assistente de Projectos.</para -></caption> +<caption><para>O Assistente de Projectos.</para></caption> </mediaobject> -<para ->Os campos são bastante simples e é conveniente preenchê-los de cima para baixo, dado que, ao preencher o nome do projecto, poupar-lhe-á algum trabalho ao preencher toda a estrutura de pastas para o resto do projecto. Todas estas pastas e os campos de informação da autoria, são configuráveis neste ponto e poderão sê-lo de novo na opção <menuchoice -> <shortcut -> <keycombo action="simul" ->&Shift;<keycap ->F7</keycap -></keycombo -></shortcut -> <guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice ->. </para> +<para>Os campos são bastante simples e é conveniente preenchê-los de cima para baixo, dado que, ao preencher o nome do projecto, poupar-lhe-á algum trabalho ao preencher toda a estrutura de pastas para o resto do projecto. Todas estas pastas e os campos de informação da autoria, são configuráveis neste ponto e poderão sê-lo de novo na opção <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>. </para> <variablelist> -<title ->Configuração Geral do Projecto</title> +<title>Configuração Geral do Projecto</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nome</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nome</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você preencher o nome do seu projecto. Por exemplo, iremos chamar ao nosso o <quote -><literal ->teste</literal ->.</quote -> Quando você preencher o <guilabel ->Nome</guilabel ->, o <guilabel ->Ficheiro</guilabel -> é preenchido para si automaticamente. </para> +<para>Aqui você preencher o nome do seu projecto. Por exemplo, iremos chamar ao nosso o <quote><literal>teste</literal>.</quote> Quando você preencher o <guilabel>Nome</guilabel>, o <guilabel>Ficheiro</guilabel> é preenchido para si automaticamente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ficheiro</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ficheiro</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o nome do ficheiro de projecto do &quanta;. Por omissão, será o nome do seu projecto em minúsculas e sem espaços com a extensão <literal role="extension" ->webprj</literal -> (p.ex., <filename ->xpto.webprj</filename ->). Este ficheiro é gravado no topo da Pasta Principal do projecto. </para> +<para>Este é o nome do ficheiro de projecto do &quanta;. Por omissão, será o nome do seu projecto em minúsculas e sem espaços com a extensão <literal role="extension">webprj</literal> (p.ex., <filename>xpto.webprj</filename>). Este ficheiro é gravado no topo da Pasta Principal do projecto. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> <varlistentry> -<term ->Configuração do Servidor</term> +<term>Configuração do Servidor</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protocolo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protocolo</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você selecciona o protocolo que irá usar para aceder ao seu projecto. Se o seu projecto estiver na mesma máquina na qual está a usar o &quantaplus;, então deixe o valor como Local. A lista de protocolos aqui mostrada é dependente da configuração do seu sistema. Os protocolos disponíveis incluem o SSH, o FTP, o NFS, o SMB, o WebDAV, entre muitos outros. A lista de protocolos é oferecida pela arquitectura poderosa do &kde; que são os KIOSlaves. Esta plataforma permite a todas as aplicações do &kde; aceder facilmente às informações remotas como se estivesse local na máquina. </para> +<para>Aqui você selecciona o protocolo que irá usar para aceder ao seu projecto. Se o seu projecto estiver na mesma máquina na qual está a usar o &quantaplus;, então deixe o valor como Local. A lista de protocolos aqui mostrada é dependente da configuração do seu sistema. Os protocolos disponíveis incluem o SSH, o FTP, o NFS, o SMB, o WebDAV, entre muitos outros. A lista de protocolos é oferecida pela arquitectura poderosa do &kde; que são os KIOSlaves. Esta plataforma permite a todas as aplicações do &kde; aceder facilmente às informações remotas como se estivesse local na máquina. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Máquina</guilabel -></term> +<term><guilabel>Máquina</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui você preenche o endereço da máquina servidora à qual deseja aceder, a menos que esteja a trabalhar com o protocolo Local. Poderá introduzir tanto um nome de máquina (maquina.exemplo.com) como um endereço IP (127.0.0.1). </para> +<para>Aqui você preenche o endereço da máquina servidora à qual deseja aceder, a menos que esteja a trabalhar com o protocolo Local. Poderá introduzir tanto um nome de máquina (maquina.exemplo.com) como um endereço IP (127.0.0.1). </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizador</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utilizador</guilabel></term> <listitem> -<para ->O nome do utilizador usado para se autenticar na máquina remota. Isto faz distinção de maiúsculas ou minúsculas. </para> +<para>O nome do utilizador usado para se autenticar na máquina remota. Isto faz distinção de maiúsculas ou minúsculas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Senha</guilabel -></term> +<term><guilabel>Senha</guilabel></term> <listitem> -<para ->A senha para efectuar a ligação na máquina remota. A capitalização é importante. </para> +<para>A senha para efectuar a ligação na máquina remota. A capitalização é importante. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Porto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Porto</guilabel></term> <listitem> -<para ->Deixe este campo em branco se quiser usar o porto predefinido para o protocolo que está a usar. Poderá ter de alterar isto, dependendo da configuração do seu servidor. </para> +<para>Deixe este campo em branco se quiser usar o porto predefinido para o protocolo que está a usar. Poderá ter de alterar isto, dependendo da configuração do seu servidor. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -222,42 +102,25 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Configuração da Directoria</term> +<term>Configuração da Directoria</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta principal</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta principal</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a pasta de topo onde todos os ficheiros e pastas do projecto ficarão guardados. </para> +<para>Esta é a pasta de topo onde todos os ficheiros e pastas do projecto ficarão guardados. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta de modelos</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta de modelos</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao project e, por omissão, aponta par <filename class="directory" ->templates</filename ->. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para> +<para>Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao project e, por omissão, aponta par <filename class="directory">templates</filename>. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Pasta de barras de ferramentas</guilabel -></term> +<term><guilabel>Pasta de barras de ferramentas</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao projecto e, por omissão, apontará para <filename ->toolbars</filename ->. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para> +<para>Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao projecto e, por omissão, apontará para <filename>toolbars</filename>. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -268,28 +131,19 @@ <variablelist> <varlistentry> -<term ->Código do Projecto</term> +<term>Código do Projecto</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Adicionar os ficheiros locais ou remotos</guilabel -></term> +<term><guilabel>Adicionar os ficheiros locais ou remotos</guilabel></term> <listitem> -<para ->Isto permite-lhe adicionar ficheiros do sistema de ficheiros locais. Pode escolher vários ficheiros e directorias inteiras. </para> +<para>Isto permite-lhe adicionar ficheiros do sistema de ficheiros locais. Pode escolher vários ficheiros e directorias inteiras. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar o wget para obter os ficheiros do 'site'</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usar o wget para obter os ficheiros do 'site'</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta opção é excelente se desejar obter e modificar conteúdo web estático. Nos os casos do 'scripting' no servidor (tipo &PHP;, Python, etc.) terá que obter os ficheiros de outra forma. </para> +<para>Esta opção é excelente se desejar obter e modificar conteúdo web estático. Nos os casos do 'scripting' no servidor (tipo &PHP;, Python, etc.) terá que obter os ficheiros de outra forma. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -298,312 +152,174 @@ </variablelist> <variablelist> -<title ->Inserir os Ficheiros no Projecto</title> +<title>Inserir os Ficheiros no Projecto</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inserir ficheiro de</guilabel -></term> +<term><guilabel>Inserir ficheiro de</guilabel></term> <listitem> -<para ->Assinale isto se quiser incluir os ficheiros encontrados na localização da Pasta Principal. Deixe desligado se estiver a começar um projecto do zero. </para> +<para>Assinale isto se quiser incluir os ficheiros encontrados na localização da Pasta Principal. Deixe desligado se estiver a começar um projecto do zero. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Filtros</term> +<term>Filtros</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inserir só os ficheiros de marcações, de código e de imagens</guilabel -></term> +<term><guilabel>Inserir só os ficheiros de marcações, de código e de imagens</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se escolher esta opção só irá adicionar ficheiros de formatação, 'scripts' e imagens no seu projecto. </para> +<para>Se escolher esta opção só irá adicionar ficheiros de formatação, 'scripts' e imagens no seu projecto. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inserir ficheiros com a seguinte máscara</guilabel -></term> +<term><guilabel>Inserir ficheiros com a seguinte máscara</guilabel></term> <listitem> -<para ->Se escolher esta opção irá mostrar todos os ficheiros e pastas da Pasta Principal e permitir-lhe-á ser mais específico com as suas opções. </para> +<para>Se escolher esta opção irá mostrar todos os ficheiros e pastas da Pasta Principal e permitir-lhe-á ser mais específico com as suas opções. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Ficheiros incluídos</guilabel -></term> +<term><guilabel>Ficheiros incluídos</guilabel></term> <listitem> -<para ->Isto mostra uma lista dos ficheiros na Pasta Principal. Você poderá escolher os ficheiros desejados a serem incluídos, se os assinalar, ou excluídos, se os desligar, no seu projecto. </para> +<para>Isto mostra uma lista dos ficheiros na Pasta Principal. Você poderá escolher os ficheiros desejados a serem incluídos, se os assinalar, ou excluídos, se os desligar, no seu projecto. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> <variablelist> -<title ->Mais Configurações do Projecto</title> +<title>Mais Configurações do Projecto</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Autor</guilabel -></term> +<term><guilabel>Autor</guilabel></term> <listitem> -<para ->Insira aqui o seu nome. </para> +<para>Insira aqui o seu nome. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->E-mail</guilabel -></term> +<term><guilabel>E-mail</guilabel></term> <listitem> -<para ->O e-mail para onde deseja que vão as coisas relacionadas com o projecto. </para> +<para>O e-mail para onde deseja que vão as coisas relacionadas com o projecto. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term ->Predefinições do Projecto</term> +<term>Predefinições do Projecto</term> <listitem> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->DTD por Omissão</guilabel -></term> +<term><guilabel>DTD por Omissão</guilabel></term> <listitem> -<para ->Escolha a linguagem de formatação com que irá trabalhar mais neste projecto. </para> +<para>Escolha a linguagem de formatação com que irá trabalhar mais neste projecto. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Codificação por omissão</guilabel -></term> +<term><guilabel>Codificação por omissão</guilabel></term> <listitem> -<para ->Escolha a codificação de caracteres que deseja para os ficheiros no seu projecto ao abri-los e gravá-los. </para> +<para>Escolha a codificação de caracteres que deseja para os ficheiros no seu projecto ao abri-los e gravá-los. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar o prefixo da antevisão</guilabel -></term> -<listitem> -<para ->Assinale esta opção para usar um prefixo para as suas antevisões. Isto permite-lhe definir o prefixo da pasta para outra coisa que não o seu sistema de ficheiros local. Isto é mais útil para as páginas que possuem conteúdo dinâmico e que estão dependentes do processamento do servidor (como o &PHP;, o <acronym ->JSS</acronym ->, o Python, &etc;.). Basta indicar a primeira parte do endereço tal como existe nesse servidor, para que a pasta no fim seja completa pelo &quantaplus;. Por exemplo, se tiver o domínio <literal ->bar.com</literal -> e se estiver a editar a página <filename ->index.html</filename ->, poderá editá-la na sua máquina remota (<systemitem ->foo.bar.com</systemitem ->), enviá-la para o servidor e carregar em <keycap ->F6</keycap -> para ver os resultados em <systemitem ->www.bar.com</systemitem -> em vez de ser no seu sistema de ficheiros local. </para> +<term><guilabel>Usar o prefixo da antevisão</guilabel></term> +<listitem> +<para>Assinale esta opção para usar um prefixo para as suas antevisões. Isto permite-lhe definir o prefixo da pasta para outra coisa que não o seu sistema de ficheiros local. Isto é mais útil para as páginas que possuem conteúdo dinâmico e que estão dependentes do processamento do servidor (como o &PHP;, o <acronym>JSS</acronym>, o Python, &etc;.). Basta indicar a primeira parte do endereço tal como existe nesse servidor, para que a pasta no fim seja completa pelo &quantaplus;. Por exemplo, se tiver o domínio <literal>bar.com</literal> e se estiver a editar a página <filename>index.html</filename>, poderá editá-la na sua máquina remota (<systemitem>foo.bar.com</systemitem>), enviá-la para o servidor e carregar em <keycap>F6</keycap> para ver os resultados em <systemitem>www.bar.com</systemitem> em vez de ser no seu sistema de ficheiros local. </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Prefixo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Prefixo</guilabel></term> <listitem> -<para ->Indique aqui o prefixo que deseja utilizar. </para> +<para>Indique aqui o prefixo que deseja utilizar. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inserir os modelos globais</guilabel -></term> +<term><guilabel>Inserir os modelos globais</guilabel></term> <listitem> -<para ->Isto cria uma cópia dos modelos globais na sua árvore de pastas do projecto. </para> +<para>Isto cria uma cópia dos modelos globais na sua árvore de pastas do projecto. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Inserir os modelos locais</guilabel -></term> +<term><guilabel>Inserir os modelos locais</guilabel></term> <listitem> -<para ->Isto cria uma cópia dos modelos locais na sua árvore de pastas do projecto. </para> +<para>Isto cria uma cópia dos modelos locais na sua árvore de pastas do projecto. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> -<para ->O último ecrã do assistente de novo projecto tem 3 opções que podem tornar a sua vida mais fácil. Estas opções estão disponíveis para ser alteradas na opção de menu <menuchoice -> <guimenu ->Projecto</guimenu -> <guimenuitem ->Propriedades do Projecto</guimenuitem -> </menuchoice -> da página Rede ou com o atalho de teclado <keycombo action="simul" -><keycap ->F7</keycap -></keycombo ->. </para> +<para>O último ecrã do assistente de novo projecto tem 3 opções que podem tornar a sua vida mais fácil. Estas opções estão disponíveis para ser alteradas na opção de menu <menuchoice> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projecto</guimenuitem> </menuchoice> da página Rede ou com o atalho de teclado <keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo>. </para> </sect2> <sect2 id="configuring-projects-3-2"> -<title ->Configurar os Projectos</title> -<para ->A janela de propriedades do projecto assemelha-se a: <mediaobject> +<title>Configurar os Projectos</title> +<para>A janela de propriedades do projecto assemelha-se a: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/> - </imageobject -> - <caption -><para ->A página de opções gerais</para -></caption> + </imageobject> + <caption><para>A página de opções gerais</para></caption> </mediaobject> </para> -<para ->Alguns dos itens são os mesmos do assistente de projecto e estão descritos em <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Os itens-extra estão descritos em baixo. <variablelist> -<title ->Configuração Geral do Projecto</title> +<para>Alguns dos itens são os mesmos do assistente de projecto e estão descritos em <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Os itens-extra estão descritos em baixo. <variablelist> +<title>Configuração Geral do Projecto</title> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Excluir do projecto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Excluir do projecto</guilabel></term> <listitem> -<para ->Uma lista de nomes de ficheiros (podem-se usar caracteres especiais * e ?) que serão ignorados quando você fizer operações relacionadas com o projecto como <guimenuitem ->Reanalisar a Pasta do Projecto</guimenuitem ->. </para> +<para>Uma lista de nomes de ficheiros (podem-se usar caracteres especiais * e ?) que serão ignorados quando você fizer operações relacionadas com o projecto como <guimenuitem>Reanalisar a Pasta do Projecto</guimenuitem>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Excluir os ficheiros listados no .cvsignore</guilabel -></term> + <term><guilabel>Excluir os ficheiros listados no .cvsignore</guilabel></term> <listitem> - <para ->Uma opção complementar à anterior, onde também os ficheiros indicados no ficheiro .cvsignore serão excluídos do projecto. </para> + <para>Uma opção complementar à anterior, onde também os ficheiros indicados no ficheiro .cvsignore serão excluídos do projecto. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Vista por omissão</guilabel -></term> + <term><guilabel>Vista por omissão</guilabel></term> <listitem> - <para ->A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Depurador</guilabel -></term> + <term><guilabel>Depurador</guilabel></term> <listitem> - <para ->Seleccione o depurador que deseja usar. De momento, só é suportado o Gubed. Poderá encontrar mais informações sobre o Gubed em <ulink url="http://gubed.sourceforge.net" -></ulink ->. O 'plugin' do depurador poderá ser configurado com o botão <guilabel ->Opções</guilabel ->. Leia em <xref linkend="debugging-3-2"/> para aprender mais coisas sobre a depuração. </para> + <para>Seleccione o depurador que deseja usar. De momento, só é suportado o Gubed. Poderá encontrar mais informações sobre o Gubed em <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. O 'plugin' do depurador poderá ser configurado com o botão <guilabel>Opções</guilabel>. Leia em <xref linkend="debugging-3-2"/> para aprender mais coisas sobre a depuração. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> - <term -><guilabel ->Vista por omissão</guilabel -></term> + <term><guilabel>Vista por omissão</guilabel></term> <listitem> - <para ->A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> + <para>A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> </para> -<para ->Na página de <guilabel ->Perfis de Envio</guilabel ->, você poderá configurar os perfis de envio (veja em <xref linkend="upload-profiles"/>), assim como activar a apresentação de uma árvore com o conteúdo do servidor, para cada perfil, se assinalar a opção <guilabel ->Mostrar uma árvore para cada perfil</guilabel ->. </para> -<para ->Na página de <guilabel ->Configuração da Equipa</guilabel ->, poderá adicionar, editar e remover os membros do projecto, assim como definir uma lista de correio. Leia os detalhes em <xref linkend="team-members"/>. </para> -<para ->Na página de <guilabel ->Configuração do Evento</guilabel ->, poderá <guilabel ->Activar as acções do evento</guilabel ->, adicionar, modificar e remover estas acções. As acções dos eventos são executadas quando ocorre algum evento predefinido, como a gravação de um ficheiro. Veja os detalhes em <xref linkend="event-actions"/>. </para> +<para>Na página de <guilabel>Perfis de Envio</guilabel>, você poderá configurar os perfis de envio (veja em <xref linkend="upload-profiles"/>), assim como activar a apresentação de uma árvore com o conteúdo do servidor, para cada perfil, se assinalar a opção <guilabel>Mostrar uma árvore para cada perfil</guilabel>. </para> +<para>Na página de <guilabel>Configuração da Equipa</guilabel>, poderá adicionar, editar e remover os membros do projecto, assim como definir uma lista de correio. Leia os detalhes em <xref linkend="team-members"/>. </para> +<para>Na página de <guilabel>Configuração do Evento</guilabel>, poderá <guilabel>Activar as acções do evento</guilabel>, adicionar, modificar e remover estas acções. As acções dos eventos são executadas quando ocorre algum evento predefinido, como a gravação de um ficheiro. Veja os detalhes em <xref linkend="event-actions"/>. </para> </sect2> <sect2 id="using-projects-3-2"> -<title ->Usar os Projectos</title> +<title>Usar os Projectos</title> <sect3 id="project-files-3-2"> -<title ->Ficheiros do Projecto</title> - -<para ->Por omissão, o &quanta; irá abrir o último projecto acedido quando for lançado. Este comportamento não é configurável neste momento. </para> - -<para ->Para abrir outro projecto, seleccione <guimenuitem ->Abrir um Projecto...</guimenuitem -> no menu <guimenu ->Projecto</guimenu -> ou o ícone <guiicon ->Abrir um Projecto</guiicon -> na barra de ferramentas. A janela de abertura de um projecto irá aparecer para permitir ao utilizador seleccionar o projecto que desejar. Os projectos têm uma extensão <literal role="extension" ->webprj</literal ->. </para> - -<para ->Ao fechar o &quantaplus;, o seu ficheiro de projecto será gravado automaticamente. Ser-lhe-á pedido para gravar as modificações antes de sair se o &quantaplus; detectar ficheiros alterados. Este mesmo comportamento acontece se abrir um novo projecto. </para> +<title>Ficheiros do Projecto</title> + +<para>Por omissão, o &quanta; irá abrir o último projecto acedido quando for lançado. Este comportamento não é configurável neste momento. </para> + +<para>Para abrir outro projecto, seleccione <guimenuitem>Abrir um Projecto...</guimenuitem> no menu <guimenu>Projecto</guimenu> ou o ícone <guiicon>Abrir um Projecto</guiicon> na barra de ferramentas. A janela de abertura de um projecto irá aparecer para permitir ao utilizador seleccionar o projecto que desejar. Os projectos têm uma extensão <literal role="extension">webprj</literal>. </para> + +<para>Ao fechar o &quantaplus;, o seu ficheiro de projecto será gravado automaticamente. Ser-lhe-á pedido para gravar as modificações antes de sair se o &quantaplus; detectar ficheiros alterados. Este mesmo comportamento acontece se abrir um novo projecto. </para> </sect3> <sect3 id="project-tree-view-3-2"> -<title ->A Vista da Árvore do Projecto</title> +<title>A Vista da Árvore do Projecto</title> -<para ->A árvore do projecto dá-lhe um acesso organizado aos ficheiros no seu projecto. Aqui é onde poderá gerir os ficheiros no projecto actual. </para> +<para>A árvore do projecto dá-lhe um acesso organizado aos ficheiros no seu projecto. Aqui é onde poderá gerir os ficheiros no projecto actual. </para> -<para ->No caso dos ficheiros, ao carregar neles com o &RMB; fará aparecer o seguinte menu:</para> +<para>No caso dos ficheiros, ao carregar neles com o &RMB; fará aparecer o seguinte menu:</para> <mediaobject> <imageobject> @@ -611,15 +327,9 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Estes itens são relativamente simples e serão deixados para o leitor explorar. </para> +<para>Estes itens são relativamente simples e serão deixados para o leitor explorar. </para> -<para ->As pastas comportam-se de forma semelhante e só não têm os itens de menu <guimenuitem ->Abrir</guimenuitem -> e <guimenuitem ->Abrir Com...</guimenuitem -> do menu do &RMB;: </para> +<para>As pastas comportam-se de forma semelhante e só não têm os itens de menu <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> e <guimenuitem>Abrir Com...</guimenuitem> do menu do &RMB;: </para> <mediaobject> <imageobject> @@ -627,183 +337,117 @@ </imageobject> </mediaobject> -<para ->Estes itens também são deixados para o utilizador experimentar. </para> +<para>Estes itens também são deixados para o utilizador experimentar. </para> </sect3> <sect3 id="upload-project-3-2"> -<title ->Enviar Projectos</title> +<title>Enviar Projectos</title> -<para ->A janela para Enviar o Projecto: </para> +<para>A janela para Enviar o Projecto: </para> <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/> </imageobject> -<caption -><para ->A janela para Enviar o Projecto.</para -></caption> +<caption><para>A janela para Enviar o Projecto.</para></caption> </mediaobject> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nome do perfil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nome do perfil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Aqui é onde os diferentes <link linkend="upload-profiles" ->perfis</link -> podem ser escolhidos. O perfil contém informações sobre o local onde os ficheiros enviados serão colocados. Leia em <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> +<para>Aqui é onde os diferentes <link linkend="upload-profiles">perfis</link> podem ser escolhidos. O perfil contém informações sobre o local onde os ficheiros enviados serão colocados. Leia em <xref linkend="upload-profiles"/>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Novo</guibutton -></term> +<term><guibutton>Novo</guibutton></term> <listitem> -<para ->Este botão permite-lhe criar novos perfis de envio. </para> +<para>Este botão permite-lhe criar novos perfis de envio. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Editar</guibutton -></term> +<term><guibutton>Editar</guibutton></term> <listitem> -<para ->Isto permite-lhe editar o perfil de envio seleccionado de momento. </para> +<para>Isto permite-lhe editar o perfil de envio seleccionado de momento. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Remover</guibutton -></term> +<term><guibutton>Remover</guibutton></term> <listitem> -<para ->Isto permite-lhe remover o perfil actual. Se só estiver um perfil disponível, o botão fica desactivado para evitar a sua remoção. </para> +<para>Isto permite-lhe remover o perfil actual. Se só estiver um perfil disponível, o botão fica desactivado para evitar a sua remoção. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Manter as senhas em memória</guilabel -></term> +<term><guilabel>Manter as senhas em memória</guilabel></term> <listitem> -<para ->A senha é guardada na memória e perde-se, logo que o programa seja fechado. Esta opção é útil se for necessário um envio frequente dos ficheiros e você não queira usar a opção mais insegura que é a <quote ->Guardar a senha no disco</quote ->. </para> +<para>A senha é guardada na memória e perde-se, logo que o programa seja fechado. Esta opção é útil se for necessário um envio frequente dos ficheiros e você não queira usar a opção mais insegura que é a <quote>Guardar a senha no disco</quote>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Tudo</guibutton -></term> +<term><guibutton>Tudo</guibutton></term> <listitem> -<para ->Selecciona todos os ficheiros do seu projecto para envio. </para> +<para>Selecciona todos os ficheiros do seu projecto para envio. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Modificados</guibutton -></term> +<term><guibutton>Modificados</guibutton></term> <listitem> -<para ->Seleccionada todos os ficheiros modificados para envio. </para> +<para>Seleccionada todos os ficheiros modificados para envio. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Nenhum</guibutton -></term> +<term><guibutton>Nenhum</guibutton></term> <listitem> -<para ->Deselecciona todos os ficheiros da lista. </para> +<para>Deselecciona todos os ficheiros da lista. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Inverter</guibutton -></term> +<term><guibutton>Inverter</guibutton></term> <listitem> -<para ->Selecciona/deselecciona todos os ficheiros da lista. </para> +<para>Selecciona/deselecciona todos os ficheiros da lista. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Expandir Tudo</guibutton -></term> +<term><guibutton>Expandir Tudo</guibutton></term> <listitem> -<para ->Expande todas as pastas. </para> +<para>Expande todas as pastas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Recolher Tudo</guibutton -></term> +<term><guibutton>Recolher Tudo</guibutton></term> <listitem> -<para ->Fecha todas as pastas. </para> +<para>Fecha todas as pastas. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Actualizar Tudo</guibutton -></term> +<term><guibutton>Actualizar Tudo</guibutton></term> <listitem> -<para ->Actualizar a lista. </para> +<para>Actualizar a lista. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Continuar</guibutton -></term> +<term><guibutton>Continuar</guibutton></term> <listitem> -<para ->Iniciar o envio </para> +<para>Iniciar o envio </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guibutton ->Cancelar</guibutton -></term> +<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term> <listitem> -<para ->Cancela a transferência se estiver a decorrer ou sai simplesmente da janela se mudar de ideias antes de começar a transferência. </para> +<para>Cancela a transferência se estiver a decorrer ou sai simplesmente da janela se mudar de ideias antes de começar a transferência. </para> </listitem> </varlistentry> @@ -811,113 +455,72 @@ </sect3> <sect3 id="upload-profiles"> -<title ->Perfis de envio</title> -<para ->Com o &quantaplus;, poderá definir vários perfis de envio e, desta forma, enviar o seu projecto (ou partes do mesmo) para diferentes servidores. Quando editar ou criar um perfil, aparecer-lhe-á a seguinte janela: <mediaobject -> <imageobject> +<title>Perfis de envio</title> +<para>Com o &quantaplus;, poderá definir vários perfis de envio e, desta forma, enviar o seu projecto (ou partes do mesmo) para diferentes servidores. Quando editar ou criar um perfil, aparecer-lhe-á a seguinte janela: <mediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/> </imageobject> </mediaobject> </para> <variablelist> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Nome do perfil</guilabel -></term> +<term><guilabel>Nome do perfil</guilabel></term> <listitem> -<para ->Indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.</para> +<para>Indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.</para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Máquina</guilabel -></term> +<term><guilabel>Máquina</guilabel></term> <listitem> -<para ->Este é o nome do servidor para o qual vai copiar os ficheiros. Tanto poderá ser o nome completo com o domínio como um endereço IP. </para> +<para>Este é o nome do servidor para o qual vai copiar os ficheiros. Tanto poderá ser o nome completo com o domínio como um endereço IP. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Protocolo</guilabel -></term> +<term><guilabel>Protocolo</guilabel></term> <listitem> -<para ->O protocolo de transferência a usar para este envio. Dependendo da sua versão do &kde;, esta lista poderá variar. No mínimo dos mínimos, deverá poder escolhe entre &FTP;, 'file' (&ie;, localmente) e <acronym ->nfs</acronym ->. </para> +<para>O protocolo de transferência a usar para este envio. Dependendo da sua versão do &kde;, esta lista poderá variar. No mínimo dos mínimos, deverá poder escolhe entre &FTP;, 'file' (&ie;, localmente) e <acronym>nfs</acronym>. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Porto</guilabel -></term> +<term><guilabel>Porto</guilabel></term> <listitem> -<para ->O porto da transferência. Normalmente, não terá de preencher este campo a menos que o seu administrador de rede esteja a fornecer um serviço num porto diferente do que é usado normalmente. </para> +<para>O porto da transferência. Normalmente, não terá de preencher este campo a menos que o seu administrador de rede esteja a fornecer um serviço num porto diferente do que é usado normalmente. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Utilizador</guilabel -></term> +<term><guilabel>Utilizador</guilabel></term> <listitem> -<para ->O nome de utilizador para a autenticação. </para> +<para>O nome de utilizador para a autenticação. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Senha</guilabel -></term> +<term><guilabel>Senha</guilabel></term> <listitem> -<para ->Senha a utilizar para autenticação. </para> +<para>Senha a utilizar para autenticação. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Guardar a senha no disco</guilabel -></term> +<term><guilabel>Guardar a senha no disco</guilabel></term> <listitem> -<para ->Dependendo do seu nível de segurança, esta poderá ser uma funcionalidade boa ou má. Use-a de acordo com o seu critério. A senha é mantida no disco como texto, de uma forma obscura, para não ser tão simples de ler, mas qualquer pessoa com conhecimentos de programação poderá facilmente descodificá-la. </para> +<para>Dependendo do seu nível de segurança, esta poderá ser uma funcionalidade boa ou má. Use-a de acordo com o seu critério. A senha é mantida no disco como texto, de uma forma obscura, para não ser tão simples de ler, mas qualquer pessoa com conhecimentos de programação poderá facilmente descodificá-la. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Localização</guilabel -></term> +<term><guilabel>Localização</guilabel></term> <listitem> -<para ->Esta é a directoria de base na máquina remota para a qual irá copiar os ficheiros. </para> +<para>Esta é a directoria de base na máquina remota para a qual irá copiar os ficheiros. </para> </listitem> </varlistentry> <varlistentry> -<term -><guilabel ->Usar como perfil predefinido</guilabel -></term> +<term><guilabel>Usar como perfil predefinido</guilabel></term> <listitem> -<para ->Permite-lhe marcar o perfil actualmente aberto como o perfil predefinido. </para> +<para>Permite-lhe marcar o perfil actualmente aberto como o perfil predefinido. </para> </listitem> </varlistentry> </variablelist> @@ -925,26 +528,9 @@ </sect2> <sect2 id="project-views-3-2"> - <title ->Vistas do Projecto</title -> - <para ->Uma vista de projecto é apenas um conjunto de ficheiros e barras de ferramentas. Poderá ter várias vistas num projecto, o que significa que, alterando apenas a vista, você poderá carregar vários ficheiros e barras de ferramentas que irão substituir os ficheiros e barras de ferramentas abertos de momento. </para> - <para ->As vistas poderão ser gravadas, abertas e removidas com o menu <guimenu ->Projecto</guimenu -> e a <guilabel ->Barra de Ferramentas do Projecto</guilabel ->, que estão acessíveis através da opção <menuchoice -><guimenu ->Configuração</guimenu -><guisubmenu ->Barras de Ferramentas</guisubmenu -><guimenuitem ->Barra do Projecto</guimenuitem -></menuchoice ->. </para> - <para ->Poderá ter uma vista predefinida (que é carregada quando o projecto é aberto). Veja em <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> + <title>Vistas do Projecto</title> + <para>Uma vista de projecto é apenas um conjunto de ficheiros e barras de ferramentas. Poderá ter várias vistas num projecto, o que significa que, alterando apenas a vista, você poderá carregar vários ficheiros e barras de ferramentas que irão substituir os ficheiros e barras de ferramentas abertos de momento. </para> + <para>As vistas poderão ser gravadas, abertas e removidas com o menu <guimenu>Projecto</guimenu> e a <guilabel>Barra de Ferramentas do Projecto</guilabel>, que estão acessíveis através da opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guisubmenu>Barras de Ferramentas</guisubmenu><guimenuitem>Barra do Projecto</guimenuitem></menuchoice>. </para> + <para>Poderá ter uma vista predefinida (que é carregada quando o projecto é aberto). Veja em <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para> </sect2> </sect1> |