summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorDarrell Anderson <darrella@hushmail.com>2014-01-21 22:06:48 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2014-01-21 22:06:48 -0600
commit0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336 (patch)
treed2b55b28893be8b047b4e60514f4a7f0713e0d70 /tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
parenta1670b07bc16b0decb3e85ee17ae64109cb182c1 (diff)
downloadtde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.tar.gz
tde-i18n-0b8ca6637be94f7814cafa7d01ad4699672ff336.zip
Beautify docbook files
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook734
1 files changed, 160 insertions, 574 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
index 10a38d1397f..8acc1ad62a9 100644
--- a/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
+++ b/tde-i18n-pt/docs/tdewebdev/quanta/quanta-projects.docbook
@@ -2,216 +2,96 @@
<sect1 id="quanta-projects-3-2">
<sect1info>
-<title
->Projectos</title>
+<title>Projectos</title>
<authorgroup>
-<author
-><firstname
->Robert</firstname
-> <surname
->Nickel</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->robert@artnickel.com</email
-></address>
+<author><firstname>Robert</firstname> <surname>Nickel</surname> <affiliation> <address><email>robert@artnickel.com</email></address>
</affiliation>
</author>
-<author
-><firstname
->Andr&#225;s</firstname
-> <surname
->Mantia</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->amantia@kde.org</email
-></address>
+<author><firstname>Andr&#225;s</firstname> <surname>Mantia</surname> <affiliation> <address><email>amantia@kde.org</email></address>
</affiliation>
</author>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Christopher</firstname
-> <surname
->Hornbaker</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->chrishornbaker@earthlink.net</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Christopher</firstname> <surname>Hornbaker</surname> <affiliation> <address><email>chrishornbaker@earthlink.net</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Revisão</contrib>
+<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="reviewer"
-><firstname
->Fabrice</firstname
-> <surname
->Mous</surname
-> <affiliation
-> <address
-><email
->fabrice@kde.nl</email
-></address>
+<othercredit role="reviewer"><firstname>Fabrice</firstname> <surname>Mous</surname> <affiliation> <address><email>fabrice@kde.nl</email></address>
</affiliation>
-<contrib
->Revisão</contrib>
+<contrib>Revisão</contrib>
</othercredit>
-<othercredit role="translator"
-><firstname
->Pedro</firstname
-><surname
->Morais</surname
-><affiliation
-><address
-><email
->morais@kde.org</email
-></address
-></affiliation
-><contrib
->Tradução</contrib
-></othercredit
->
+<othercredit role="translator"><firstname>Pedro</firstname><surname>Morais</surname><affiliation><address><email>morais@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Tradução</contrib></othercredit>
</authorgroup>
</sect1info>
-<title
->Projectos</title>
+<title>Projectos</title>
<sect2 id="create-new-project-3-2">
-<title
->Projectos Novos</title>
-
-<para
->O assistente de projectos do &quantaplus; ( <menuchoice
-> <guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Novo Projecto...</guimenuitem
-> </menuchoice
->) torna a criação de projectos uma tarefa fácil. </para>
+<title>Projectos Novos</title>
+
+<para>O assistente de projectos do &quantaplus; ( <menuchoice> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Novo Projecto...</guimenuitem> </menuchoice>) torna a criação de projectos uma tarefa fácil. </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata format="PNG" fileref="project-1.png"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->O Assistente de Projectos.</para
-></caption>
+<caption><para>O Assistente de Projectos.</para></caption>
</mediaobject>
-<para
->Os campos são bastante simples e é conveniente preenchê-los de cima para baixo, dado que, ao preencher o nome do projecto, poupar-lhe-á algum trabalho ao preencher toda a estrutura de pastas para o resto do projecto. Todas estas pastas e os campos de informação da autoria, são configuráveis neste ponto e poderão sê-lo de novo na opção <menuchoice
-> <shortcut
-> <keycombo action="simul"
->&Shift;<keycap
->F7</keycap
-></keycombo
-></shortcut
-> <guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice
->. </para>
+<para>Os campos são bastante simples e é conveniente preenchê-los de cima para baixo, dado que, ao preencher o nome do projecto, poupar-lhe-á algum trabalho ao preencher toda a estrutura de pastas para o resto do projecto. Todas estas pastas e os campos de informação da autoria, são configuráveis neste ponto e poderão sê-lo de novo na opção <menuchoice> <shortcut> <keycombo action="simul">&Shift;<keycap>F7</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projecto</guimenuitem> </menuchoice>. </para>
<variablelist>
-<title
->Configuração Geral do Projecto</title>
+<title>Configuração Geral do Projecto</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nome</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nome</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você preencher o nome do seu projecto. Por exemplo, iremos chamar ao nosso o <quote
-><literal
->teste</literal
->.</quote
-> Quando você preencher o <guilabel
->Nome</guilabel
->, o <guilabel
->Ficheiro</guilabel
-> é preenchido para si automaticamente. </para>
+<para>Aqui você preencher o nome do seu projecto. Por exemplo, iremos chamar ao nosso o <quote><literal>teste</literal>.</quote> Quando você preencher o <guilabel>Nome</guilabel>, o <guilabel>Ficheiro</guilabel> é preenchido para si automaticamente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ficheiro</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ficheiro</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o nome do ficheiro de projecto do &quanta;. Por omissão, será o nome do seu projecto em minúsculas e sem espaços com a extensão <literal role="extension"
->webprj</literal
-> (p.ex., <filename
->xpto.webprj</filename
->). Este ficheiro é gravado no topo da Pasta Principal do projecto. </para>
+<para>Este é o nome do ficheiro de projecto do &quanta;. Por omissão, será o nome do seu projecto em minúsculas e sem espaços com a extensão <literal role="extension">webprj</literal> (p.ex., <filename>xpto.webprj</filename>). Este ficheiro é gravado no topo da Pasta Principal do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Configuração do Servidor</term>
+<term>Configuração do Servidor</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protocolo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protocolo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você selecciona o protocolo que irá usar para aceder ao seu projecto. Se o seu projecto estiver na mesma máquina na qual está a usar o &quantaplus;, então deixe o valor como Local. A lista de protocolos aqui mostrada é dependente da configuração do seu sistema. Os protocolos disponíveis incluem o SSH, o FTP, o NFS, o SMB, o WebDAV, entre muitos outros. A lista de protocolos é oferecida pela arquitectura poderosa do &kde; que são os KIOSlaves. Esta plataforma permite a todas as aplicações do &kde; aceder facilmente às informações remotas como se estivesse local na máquina. </para>
+<para>Aqui você selecciona o protocolo que irá usar para aceder ao seu projecto. Se o seu projecto estiver na mesma máquina na qual está a usar o &quantaplus;, então deixe o valor como Local. A lista de protocolos aqui mostrada é dependente da configuração do seu sistema. Os protocolos disponíveis incluem o SSH, o FTP, o NFS, o SMB, o WebDAV, entre muitos outros. A lista de protocolos é oferecida pela arquitectura poderosa do &kde; que são os KIOSlaves. Esta plataforma permite a todas as aplicações do &kde; aceder facilmente às informações remotas como se estivesse local na máquina. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Máquina</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Máquina</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui você preenche o endereço da máquina servidora à qual deseja aceder, a menos que esteja a trabalhar com o protocolo Local. Poderá introduzir tanto um nome de máquina (maquina.exemplo.com) como um endereço IP (127.0.0.1). </para>
+<para>Aqui você preenche o endereço da máquina servidora à qual deseja aceder, a menos que esteja a trabalhar com o protocolo Local. Poderá introduzir tanto um nome de máquina (maquina.exemplo.com) como um endereço IP (127.0.0.1). </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizador</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utilizador</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O nome do utilizador usado para se autenticar na máquina remota. Isto faz distinção de maiúsculas ou minúsculas. </para>
+<para>O nome do utilizador usado para se autenticar na máquina remota. Isto faz distinção de maiúsculas ou minúsculas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Senha</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Senha</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A senha para efectuar a ligação na máquina remota. A capitalização é importante. </para>
+<para>A senha para efectuar a ligação na máquina remota. A capitalização é importante. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Porto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Porto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Deixe este campo em branco se quiser usar o porto predefinido para o protocolo que está a usar. Poderá ter de alterar isto, dependendo da configuração do seu servidor. </para>
+<para>Deixe este campo em branco se quiser usar o porto predefinido para o protocolo que está a usar. Poderá ter de alterar isto, dependendo da configuração do seu servidor. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -222,42 +102,25 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Configuração da Directoria</term>
+<term>Configuração da Directoria</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta principal</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta principal</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a pasta de topo onde todos os ficheiros e pastas do projecto ficarão guardados. </para>
+<para>Esta é a pasta de topo onde todos os ficheiros e pastas do projecto ficarão guardados. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta de modelos</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta de modelos</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao project e, por omissão, aponta par <filename class="directory"
->templates</filename
->. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para>
+<para>Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao project e, por omissão, aponta par <filename class="directory">templates</filename>. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Pasta de barras de ferramentas</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Pasta de barras de ferramentas</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao projecto e, por omissão, apontará para <filename
->toolbars</filename
->. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para>
+<para>Aqui é onde serão gravadas as barras de ferramentas deste projecto. É uma pasta relativa ao projecto e, por omissão, apontará para <filename>toolbars</filename>. Se tiver um conjunto comum de barras de ferramentas que usa para os vários projectos, poderá ser útil apontar para esta em vez de para a predefinida. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -268,28 +131,19 @@
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
->Código do Projecto</term>
+<term>Código do Projecto</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Adicionar os ficheiros locais ou remotos</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Adicionar os ficheiros locais ou remotos</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe adicionar ficheiros do sistema de ficheiros locais. Pode escolher vários ficheiros e directorias inteiras. </para>
+<para>Isto permite-lhe adicionar ficheiros do sistema de ficheiros locais. Pode escolher vários ficheiros e directorias inteiras. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar o wget para obter os ficheiros do 'site'</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar o wget para obter os ficheiros do 'site'</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta opção é excelente se desejar obter e modificar conteúdo web estático. Nos os casos do 'scripting' no servidor (tipo &PHP;, Python, etc.) terá que obter os ficheiros de outra forma. </para>
+<para>Esta opção é excelente se desejar obter e modificar conteúdo web estático. Nos os casos do 'scripting' no servidor (tipo &PHP;, Python, etc.) terá que obter os ficheiros de outra forma. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -298,312 +152,174 @@
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Inserir os Ficheiros no Projecto</title>
+<title>Inserir os Ficheiros no Projecto</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inserir ficheiro de</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inserir ficheiro de</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Assinale isto se quiser incluir os ficheiros encontrados na localização da Pasta Principal. Deixe desligado se estiver a começar um projecto do zero. </para>
+<para>Assinale isto se quiser incluir os ficheiros encontrados na localização da Pasta Principal. Deixe desligado se estiver a começar um projecto do zero. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Filtros</term>
+<term>Filtros</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inserir só os ficheiros de marcações, de código e de imagens</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inserir só os ficheiros de marcações, de código e de imagens</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se escolher esta opção só irá adicionar ficheiros de formatação, 'scripts' e imagens no seu projecto. </para>
+<para>Se escolher esta opção só irá adicionar ficheiros de formatação, 'scripts' e imagens no seu projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inserir ficheiros com a seguinte máscara</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inserir ficheiros com a seguinte máscara</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Se escolher esta opção irá mostrar todos os ficheiros e pastas da Pasta Principal e permitir-lhe-á ser mais específico com as suas opções. </para>
+<para>Se escolher esta opção irá mostrar todos os ficheiros e pastas da Pasta Principal e permitir-lhe-á ser mais específico com as suas opções. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Ficheiros incluídos</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Ficheiros incluídos</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Isto mostra uma lista dos ficheiros na Pasta Principal. Você poderá escolher os ficheiros desejados a serem incluídos, se os assinalar, ou excluídos, se os desligar, no seu projecto. </para>
+<para>Isto mostra uma lista dos ficheiros na Pasta Principal. Você poderá escolher os ficheiros desejados a serem incluídos, se os assinalar, ou excluídos, se os desligar, no seu projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
<variablelist>
-<title
->Mais Configurações do Projecto</title>
+<title>Mais Configurações do Projecto</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Autor</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Autor</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Insira aqui o seu nome. </para>
+<para>Insira aqui o seu nome. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->E-mail</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>E-mail</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O e-mail para onde deseja que vão as coisas relacionadas com o projecto. </para>
+<para>O e-mail para onde deseja que vão as coisas relacionadas com o projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
->Predefinições do Projecto</term>
+<term>Predefinições do Projecto</term>
<listitem>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->DTD por Omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>DTD por Omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Escolha a linguagem de formatação com que irá trabalhar mais neste projecto. </para>
+<para>Escolha a linguagem de formatação com que irá trabalhar mais neste projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Codificação por omissão</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Codificação por omissão</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Escolha a codificação de caracteres que deseja para os ficheiros no seu projecto ao abri-los e gravá-los. </para>
+<para>Escolha a codificação de caracteres que deseja para os ficheiros no seu projecto ao abri-los e gravá-los. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar o prefixo da antevisão</guilabel
-></term>
-<listitem>
-<para
->Assinale esta opção para usar um prefixo para as suas antevisões. Isto permite-lhe definir o prefixo da pasta para outra coisa que não o seu sistema de ficheiros local. Isto é mais útil para as páginas que possuem conteúdo dinâmico e que estão dependentes do processamento do servidor (como o &PHP;, o <acronym
->JSS</acronym
->, o Python, &etc;.). Basta indicar a primeira parte do endereço tal como existe nesse servidor, para que a pasta no fim seja completa pelo &quantaplus;. Por exemplo, se tiver o domínio <literal
->bar.com</literal
-> e se estiver a editar a página <filename
->index.html</filename
->, poderá editá-la na sua máquina remota (<systemitem
->foo.bar.com</systemitem
->), enviá-la para o servidor e carregar em <keycap
->F6</keycap
-> para ver os resultados em <systemitem
->www.bar.com</systemitem
-> em vez de ser no seu sistema de ficheiros local. </para>
+<term><guilabel>Usar o prefixo da antevisão</guilabel></term>
+<listitem>
+<para>Assinale esta opção para usar um prefixo para as suas antevisões. Isto permite-lhe definir o prefixo da pasta para outra coisa que não o seu sistema de ficheiros local. Isto é mais útil para as páginas que possuem conteúdo dinâmico e que estão dependentes do processamento do servidor (como o &PHP;, o <acronym>JSS</acronym>, o Python, &etc;.). Basta indicar a primeira parte do endereço tal como existe nesse servidor, para que a pasta no fim seja completa pelo &quantaplus;. Por exemplo, se tiver o domínio <literal>bar.com</literal> e se estiver a editar a página <filename>index.html</filename>, poderá editá-la na sua máquina remota (<systemitem>foo.bar.com</systemitem>), enviá-la para o servidor e carregar em <keycap>F6</keycap> para ver os resultados em <systemitem>www.bar.com</systemitem> em vez de ser no seu sistema de ficheiros local. </para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Prefixo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Prefixo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indique aqui o prefixo que deseja utilizar. </para>
+<para>Indique aqui o prefixo que deseja utilizar. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inserir os modelos globais</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inserir os modelos globais</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Isto cria uma cópia dos modelos globais na sua árvore de pastas do projecto. </para>
+<para>Isto cria uma cópia dos modelos globais na sua árvore de pastas do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Inserir os modelos locais</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Inserir os modelos locais</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Isto cria uma cópia dos modelos locais na sua árvore de pastas do projecto. </para>
+<para>Isto cria uma cópia dos modelos locais na sua árvore de pastas do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
-<para
->O último ecrã do assistente de novo projecto tem 3 opções que podem tornar a sua vida mais fácil. Estas opções estão disponíveis para ser alteradas na opção de menu <menuchoice
-> <guimenu
->Projecto</guimenu
-> <guimenuitem
->Propriedades do Projecto</guimenuitem
-> </menuchoice
-> da página Rede ou com o atalho de teclado <keycombo action="simul"
-><keycap
->F7</keycap
-></keycombo
->. </para>
+<para>O último ecrã do assistente de novo projecto tem 3 opções que podem tornar a sua vida mais fácil. Estas opções estão disponíveis para ser alteradas na opção de menu <menuchoice> <guimenu>Projecto</guimenu> <guimenuitem>Propriedades do Projecto</guimenuitem> </menuchoice> da página Rede ou com o atalho de teclado <keycombo action="simul"><keycap>F7</keycap></keycombo>. </para>
</sect2>
<sect2 id="configuring-projects-3-2">
-<title
->Configurar os Projectos</title>
-<para
->A janela de propriedades do projecto assemelha-se a: <mediaobject>
+<title>Configurar os Projectos</title>
+<para>A janela de propriedades do projecto assemelha-se a: <mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-properties.png" format="PNG"/>
- </imageobject
->
- <caption
-><para
->A página de opções gerais</para
-></caption>
+ </imageobject>
+ <caption><para>A página de opções gerais</para></caption>
</mediaobject>
</para>
-<para
->Alguns dos itens são os mesmos do assistente de projecto e estão descritos em <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Os itens-extra estão descritos em baixo. <variablelist>
-<title
->Configuração Geral do Projecto</title>
+<para>Alguns dos itens são os mesmos do assistente de projecto e estão descritos em <xref linkend="create-new-project-3-2"/>. Os itens-extra estão descritos em baixo. <variablelist>
+<title>Configuração Geral do Projecto</title>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Excluir do projecto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Excluir do projecto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Uma lista de nomes de ficheiros (podem-se usar caracteres especiais * e ?) que serão ignorados quando você fizer operações relacionadas com o projecto como <guimenuitem
->Reanalisar a Pasta do Projecto</guimenuitem
->. </para>
+<para>Uma lista de nomes de ficheiros (podem-se usar caracteres especiais * e ?) que serão ignorados quando você fizer operações relacionadas com o projecto como <guimenuitem>Reanalisar a Pasta do Projecto</guimenuitem>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Excluir os ficheiros listados no .cvsignore</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Excluir os ficheiros listados no .cvsignore</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Uma opção complementar à anterior, onde também os ficheiros indicados no ficheiro .cvsignore serão excluídos do projecto. </para>
+ <para>Uma opção complementar à anterior, onde também os ficheiros indicados no ficheiro .cvsignore serão excluídos do projecto. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Vista por omissão</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Vista por omissão</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ <para>A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Depurador</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Depurador</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->Seleccione o depurador que deseja usar. De momento, só é suportado o Gubed. Poderá encontrar mais informações sobre o Gubed em <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"
-></ulink
->. O 'plugin' do depurador poderá ser configurado com o botão <guilabel
->Opções</guilabel
->. Leia em <xref linkend="debugging-3-2"/> para aprender mais coisas sobre a depuração. </para>
+ <para>Seleccione o depurador que deseja usar. De momento, só é suportado o Gubed. Poderá encontrar mais informações sobre o Gubed em <ulink url="http://gubed.sourceforge.net"></ulink>. O 'plugin' do depurador poderá ser configurado com o botão <guilabel>Opções</guilabel>. Leia em <xref linkend="debugging-3-2"/> para aprender mais coisas sobre a depuração. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
- <term
-><guilabel
->Vista por omissão</guilabel
-></term>
+ <term><guilabel>Vista por omissão</guilabel></term>
<listitem>
- <para
->A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
+ <para>A vista do projecto que será carregada, quando o projecto for aberto. Você poderá ler mais sobre as vistas do projecto em <xref linkend="project-views-3-2"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
</para>
-<para
->Na página de <guilabel
->Perfis de Envio</guilabel
->, você poderá configurar os perfis de envio (veja em <xref linkend="upload-profiles"/>), assim como activar a apresentação de uma árvore com o conteúdo do servidor, para cada perfil, se assinalar a opção <guilabel
->Mostrar uma árvore para cada perfil</guilabel
->. </para>
-<para
->Na página de <guilabel
->Configuração da Equipa</guilabel
->, poderá adicionar, editar e remover os membros do projecto, assim como definir uma lista de correio. Leia os detalhes em <xref linkend="team-members"/>. </para>
-<para
->Na página de <guilabel
->Configuração do Evento</guilabel
->, poderá <guilabel
->Activar as acções do evento</guilabel
->, adicionar, modificar e remover estas acções. As acções dos eventos são executadas quando ocorre algum evento predefinido, como a gravação de um ficheiro. Veja os detalhes em <xref linkend="event-actions"/>. </para>
+<para>Na página de <guilabel>Perfis de Envio</guilabel>, você poderá configurar os perfis de envio (veja em <xref linkend="upload-profiles"/>), assim como activar a apresentação de uma árvore com o conteúdo do servidor, para cada perfil, se assinalar a opção <guilabel>Mostrar uma árvore para cada perfil</guilabel>. </para>
+<para>Na página de <guilabel>Configuração da Equipa</guilabel>, poderá adicionar, editar e remover os membros do projecto, assim como definir uma lista de correio. Leia os detalhes em <xref linkend="team-members"/>. </para>
+<para>Na página de <guilabel>Configuração do Evento</guilabel>, poderá <guilabel>Activar as acções do evento</guilabel>, adicionar, modificar e remover estas acções. As acções dos eventos são executadas quando ocorre algum evento predefinido, como a gravação de um ficheiro. Veja os detalhes em <xref linkend="event-actions"/>. </para>
</sect2>
<sect2 id="using-projects-3-2">
-<title
->Usar os Projectos</title>
+<title>Usar os Projectos</title>
<sect3 id="project-files-3-2">
-<title
->Ficheiros do Projecto</title>
-
-<para
->Por omissão, o &quanta; irá abrir o último projecto acedido quando for lançado. Este comportamento não é configurável neste momento. </para>
-
-<para
->Para abrir outro projecto, seleccione <guimenuitem
->Abrir um Projecto...</guimenuitem
-> no menu <guimenu
->Projecto</guimenu
-> ou o ícone <guiicon
->Abrir um Projecto</guiicon
-> na barra de ferramentas. A janela de abertura de um projecto irá aparecer para permitir ao utilizador seleccionar o projecto que desejar. Os projectos têm uma extensão <literal role="extension"
->webprj</literal
->. </para>
-
-<para
->Ao fechar o &quantaplus;, o seu ficheiro de projecto será gravado automaticamente. Ser-lhe-á pedido para gravar as modificações antes de sair se o &quantaplus; detectar ficheiros alterados. Este mesmo comportamento acontece se abrir um novo projecto. </para>
+<title>Ficheiros do Projecto</title>
+
+<para>Por omissão, o &quanta; irá abrir o último projecto acedido quando for lançado. Este comportamento não é configurável neste momento. </para>
+
+<para>Para abrir outro projecto, seleccione <guimenuitem>Abrir um Projecto...</guimenuitem> no menu <guimenu>Projecto</guimenu> ou o ícone <guiicon>Abrir um Projecto</guiicon> na barra de ferramentas. A janela de abertura de um projecto irá aparecer para permitir ao utilizador seleccionar o projecto que desejar. Os projectos têm uma extensão <literal role="extension">webprj</literal>. </para>
+
+<para>Ao fechar o &quantaplus;, o seu ficheiro de projecto será gravado automaticamente. Ser-lhe-á pedido para gravar as modificações antes de sair se o &quantaplus; detectar ficheiros alterados. Este mesmo comportamento acontece se abrir um novo projecto. </para>
</sect3>
<sect3 id="project-tree-view-3-2">
-<title
->A Vista da Árvore do Projecto</title>
+<title>A Vista da Árvore do Projecto</title>
-<para
->A árvore do projecto dá-lhe um acesso organizado aos ficheiros no seu projecto. Aqui é onde poderá gerir os ficheiros no projecto actual. </para>
+<para>A árvore do projecto dá-lhe um acesso organizado aos ficheiros no seu projecto. Aqui é onde poderá gerir os ficheiros no projecto actual. </para>
-<para
->No caso dos ficheiros, ao carregar neles com o &RMB; fará aparecer o seguinte menu:</para>
+<para>No caso dos ficheiros, ao carregar neles com o &RMB; fará aparecer o seguinte menu:</para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -611,15 +327,9 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Estes itens são relativamente simples e serão deixados para o leitor explorar. </para>
+<para>Estes itens são relativamente simples e serão deixados para o leitor explorar. </para>
-<para
->As pastas comportam-se de forma semelhante e só não têm os itens de menu <guimenuitem
->Abrir</guimenuitem
-> e <guimenuitem
->Abrir Com...</guimenuitem
-> do menu do &RMB;: </para>
+<para>As pastas comportam-se de forma semelhante e só não têm os itens de menu <guimenuitem>Abrir</guimenuitem> e <guimenuitem>Abrir Com...</guimenuitem> do menu do &RMB;: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
@@ -627,183 +337,117 @@
</imageobject>
</mediaobject>
-<para
->Estes itens também são deixados para o utilizador experimentar. </para>
+<para>Estes itens também são deixados para o utilizador experimentar. </para>
</sect3>
<sect3 id="upload-project-3-2">
-<title
->Enviar Projectos</title>
+<title>Enviar Projectos</title>
-<para
->A janela para Enviar o Projecto: </para>
+<para>A janela para Enviar o Projecto: </para>
<mediaobject>
<imageobject>
<imagedata fileref="project-upload-dialog.png" format="PNG"/>
</imageobject>
-<caption
-><para
->A janela para Enviar o Projecto.</para
-></caption>
+<caption><para>A janela para Enviar o Projecto.</para></caption>
</mediaobject>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nome do perfil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nome do perfil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Aqui é onde os diferentes <link linkend="upload-profiles"
->perfis</link
-> podem ser escolhidos. O perfil contém informações sobre o local onde os ficheiros enviados serão colocados. Leia em <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
+<para>Aqui é onde os diferentes <link linkend="upload-profiles">perfis</link> podem ser escolhidos. O perfil contém informações sobre o local onde os ficheiros enviados serão colocados. Leia em <xref linkend="upload-profiles"/>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Novo</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Novo</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Este botão permite-lhe criar novos perfis de envio. </para>
+<para>Este botão permite-lhe criar novos perfis de envio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Editar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Editar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe editar o perfil de envio seleccionado de momento. </para>
+<para>Isto permite-lhe editar o perfil de envio seleccionado de momento. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Remover</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Remover</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Isto permite-lhe remover o perfil actual. Se só estiver um perfil disponível, o botão fica desactivado para evitar a sua remoção. </para>
+<para>Isto permite-lhe remover o perfil actual. Se só estiver um perfil disponível, o botão fica desactivado para evitar a sua remoção. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Manter as senhas em memória</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Manter as senhas em memória</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->A senha é guardada na memória e perde-se, logo que o programa seja fechado. Esta opção é útil se for necessário um envio frequente dos ficheiros e você não queira usar a opção mais insegura que é a <quote
->Guardar a senha no disco</quote
->. </para>
+<para>A senha é guardada na memória e perde-se, logo que o programa seja fechado. Esta opção é útil se for necessário um envio frequente dos ficheiros e você não queira usar a opção mais insegura que é a <quote>Guardar a senha no disco</quote>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Tudo</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Tudo</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Selecciona todos os ficheiros do seu projecto para envio. </para>
+<para>Selecciona todos os ficheiros do seu projecto para envio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Modificados</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Modificados</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Seleccionada todos os ficheiros modificados para envio. </para>
+<para>Seleccionada todos os ficheiros modificados para envio. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Nenhum</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Nenhum</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Deselecciona todos os ficheiros da lista. </para>
+<para>Deselecciona todos os ficheiros da lista. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Inverter</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Inverter</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Selecciona/deselecciona todos os ficheiros da lista. </para>
+<para>Selecciona/deselecciona todos os ficheiros da lista. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Expandir Tudo</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Expandir Tudo</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Expande todas as pastas. </para>
+<para>Expande todas as pastas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Recolher Tudo</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Recolher Tudo</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Fecha todas as pastas. </para>
+<para>Fecha todas as pastas. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Actualizar Tudo</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Actualizar Tudo</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Actualizar a lista. </para>
+<para>Actualizar a lista. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Continuar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Continuar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Iniciar o envio </para>
+<para>Iniciar o envio </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guibutton
->Cancelar</guibutton
-></term>
+<term><guibutton>Cancelar</guibutton></term>
<listitem>
-<para
->Cancela a transferência se estiver a decorrer ou sai simplesmente da janela se mudar de ideias antes de começar a transferência. </para>
+<para>Cancela a transferência se estiver a decorrer ou sai simplesmente da janela se mudar de ideias antes de começar a transferência. </para>
</listitem>
</varlistentry>
@@ -811,113 +455,72 @@
</sect3>
<sect3 id="upload-profiles">
-<title
->Perfis de envio</title>
-<para
->Com o &quantaplus;, poderá definir vários perfis de envio e, desta forma, enviar o seu projecto (ou partes do mesmo) para diferentes servidores. Quando editar ou criar um perfil, aparecer-lhe-á a seguinte janela: <mediaobject
-> <imageobject>
+<title>Perfis de envio</title>
+<para>Com o &quantaplus;, poderá definir vários perfis de envio e, desta forma, enviar o seu projecto (ou partes do mesmo) para diferentes servidores. Quando editar ou criar um perfil, aparecer-lhe-á a seguinte janela: <mediaobject> <imageobject>
<imagedata fileref="edit-upload-profile.png" format="PNG"/>
</imageobject>
</mediaobject>
</para>
<variablelist>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Nome do perfil</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Nome do perfil</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.</para>
+<para>Indique aqui o nome que vai querer dar ao seu perfil.</para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Máquina</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Máquina</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Este é o nome do servidor para o qual vai copiar os ficheiros. Tanto poderá ser o nome completo com o domínio como um endereço IP. </para>
+<para>Este é o nome do servidor para o qual vai copiar os ficheiros. Tanto poderá ser o nome completo com o domínio como um endereço IP. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Protocolo</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Protocolo</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O protocolo de transferência a usar para este envio. Dependendo da sua versão do &kde;, esta lista poderá variar. No mínimo dos mínimos, deverá poder escolhe entre &FTP;, 'file' (&ie;, localmente) e <acronym
->nfs</acronym
->. </para>
+<para>O protocolo de transferência a usar para este envio. Dependendo da sua versão do &kde;, esta lista poderá variar. No mínimo dos mínimos, deverá poder escolhe entre &FTP;, 'file' (&ie;, localmente) e <acronym>nfs</acronym>. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Porto</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Porto</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O porto da transferência. Normalmente, não terá de preencher este campo a menos que o seu administrador de rede esteja a fornecer um serviço num porto diferente do que é usado normalmente. </para>
+<para>O porto da transferência. Normalmente, não terá de preencher este campo a menos que o seu administrador de rede esteja a fornecer um serviço num porto diferente do que é usado normalmente. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Utilizador</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Utilizador</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->O nome de utilizador para a autenticação. </para>
+<para>O nome de utilizador para a autenticação. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Senha</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Senha</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Senha a utilizar para autenticação. </para>
+<para>Senha a utilizar para autenticação. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Guardar a senha no disco</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Guardar a senha no disco</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Dependendo do seu nível de segurança, esta poderá ser uma funcionalidade boa ou má. Use-a de acordo com o seu critério. A senha é mantida no disco como texto, de uma forma obscura, para não ser tão simples de ler, mas qualquer pessoa com conhecimentos de programação poderá facilmente descodificá-la. </para>
+<para>Dependendo do seu nível de segurança, esta poderá ser uma funcionalidade boa ou má. Use-a de acordo com o seu critério. A senha é mantida no disco como texto, de uma forma obscura, para não ser tão simples de ler, mas qualquer pessoa com conhecimentos de programação poderá facilmente descodificá-la. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Localização</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Localização</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Esta é a directoria de base na máquina remota para a qual irá copiar os ficheiros. </para>
+<para>Esta é a directoria de base na máquina remota para a qual irá copiar os ficheiros. </para>
</listitem>
</varlistentry>
<varlistentry>
-<term
-><guilabel
->Usar como perfil predefinido</guilabel
-></term>
+<term><guilabel>Usar como perfil predefinido</guilabel></term>
<listitem>
-<para
->Permite-lhe marcar o perfil actualmente aberto como o perfil predefinido. </para>
+<para>Permite-lhe marcar o perfil actualmente aberto como o perfil predefinido. </para>
</listitem>
</varlistentry>
</variablelist>
@@ -925,26 +528,9 @@
</sect2>
<sect2 id="project-views-3-2">
- <title
->Vistas do Projecto</title
->
- <para
->Uma vista de projecto é apenas um conjunto de ficheiros e barras de ferramentas. Poderá ter várias vistas num projecto, o que significa que, alterando apenas a vista, você poderá carregar vários ficheiros e barras de ferramentas que irão substituir os ficheiros e barras de ferramentas abertos de momento. </para>
- <para
->As vistas poderão ser gravadas, abertas e removidas com o menu <guimenu
->Projecto</guimenu
-> e a <guilabel
->Barra de Ferramentas do Projecto</guilabel
->, que estão acessíveis através da opção <menuchoice
-><guimenu
->Configuração</guimenu
-><guisubmenu
->Barras de Ferramentas</guisubmenu
-><guimenuitem
->Barra do Projecto</guimenuitem
-></menuchoice
->. </para>
- <para
->Poderá ter uma vista predefinida (que é carregada quando o projecto é aberto). Veja em <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
+ <title>Vistas do Projecto</title>
+ <para>Uma vista de projecto é apenas um conjunto de ficheiros e barras de ferramentas. Poderá ter várias vistas num projecto, o que significa que, alterando apenas a vista, você poderá carregar vários ficheiros e barras de ferramentas que irão substituir os ficheiros e barras de ferramentas abertos de momento. </para>
+ <para>As vistas poderão ser gravadas, abertas e removidas com o menu <guimenu>Projecto</guimenu> e a <guilabel>Barra de Ferramentas do Projecto</guilabel>, que estão acessíveis através da opção <menuchoice><guimenu>Configuração</guimenu><guisubmenu>Barras de Ferramentas</guisubmenu><guimenuitem>Barra do Projecto</guimenuitem></menuchoice>. </para>
+ <para>Poderá ter uma vista predefinida (que é carregada quando o projecto é aberto). Veja em <xref linkend="configuring-projects-3-2"/>. </para>
</sect2>
</sect1>