summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 21:01:36 -0600
commit455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f (patch)
tree6910e440943b7d1929e56f7fc5ae70e87c61e605 /tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po
parentdfb8a40a51a635068684372771d3042e39230471 (diff)
downloadtde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.tar.gz
tde-i18n-455bf7c96c6f955ac38a1e1534d19d13c156e95f.zip
Rename kiobuffer and KHTML
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po138
1 files changed, 0 insertions, 138 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po b/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po
deleted file mode 100644
index cb3c5b21999..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdebase/kio_smb.po
+++ /dev/null
@@ -1,138 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kio_smb\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-08 02:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-09-25 22:43+0100\n"
-"Last-Translator: José Nuno Pires <jncp@netcabo.pt>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: libsmbclient stat tcpdump \n"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:131
-msgid "<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>"
-msgstr "<qt>Indique a informação de autenticação para <b>%1</b></qt>"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:135
-msgid ""
-"Please enter authentication information for:\n"
-"Server = %1\n"
-"Share = %2"
-msgstr ""
-"Indique a informação de autenticação para o:\n"
-"Servidor = %1\n"
-"Partilha = %2"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:175
-msgid "libsmbclient failed to initialize"
-msgstr "Não foi possível inicializar a libsmbclient"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:181
-msgid "libsmbclient failed to create context"
-msgstr "A libsmbclient não conseguiu criar um contexto"
-
-#: kio_smb_auth.cpp:191
-msgid "libsmbclient failed to initialize context"
-msgstr "A libsmbclient não conseguiu iniciar o contexto"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:67
-msgid ""
-"%1:\n"
-"Unknown file type, neither directory or file."
-msgstr ""
-"%1:\n"
-"Tipo de ficheiro desconhecido, não é directoria nem ficheiro."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:126
-#, c-format
-msgid "File does not exist: %1"
-msgstr "Ficheiro não existe: %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:242
-msgid ""
-"Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an "
-"enabled firewall."
-msgstr ""
-"Não foi possível encontrar qualquer grupo de trabalho na sua rede local. Isto "
-"poderá acontecer devido a uma 'firewall' activa."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:249
-#, c-format
-msgid "No media in device for %1"
-msgstr "Disco não encontrado no dispositivo %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:257
-#, c-format
-msgid "Could not connect to host for %1"
-msgstr "Não foi possível ligar à maquina para %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:273
-#, c-format
-msgid "Error while connecting to server responsible for %1"
-msgstr "Erro ao ligar ao servidor responsável por %1"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:281
-msgid "Share could not be found on given server"
-msgstr "Não foi possível encontrar a partilha no servidor"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:284
-msgid "BAD File descriptor"
-msgstr "Descritor de ficheiro inválido"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:291
-msgid ""
-"The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network "
-"is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX "
-"name resolution."
-msgstr ""
-"Não foi possível resolver o nome dado para um servidor único. Verifique que a "
-"sua rede está configurada sem conflitos entre os nomes utilizados pelo Windows "
-"e pela resolução de nomes UNIX."
-
-#: kio_smb_browse.cpp:297
-msgid ""
-"libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This "
-"might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a "
-"problem with libsmbclient.\n"
-"If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while "
-"you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post "
-"it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers "
-"if they ask for it)"
-msgstr ""
-"A libsmbclient devolveu um erro, mas não indicou qual. Isto pode indicar um "
-"problema grave na sua rede - mas pode também indicar um problema na "
-"libsmbclient.\n"
-"Se nos quiser ajudar, envie-nos um tcpdump da interface de rede enquanto tentar "
-"navegar (atenção: esta informação pode conter dados confidenciais, por isso não "
-"a envie se não tiver a certeza - pode enviá-la de forma privada aos "
-"programadores se eles a pedirem)"
-
-#: kio_smb_browse.cpp:308
-#, c-format
-msgid "Unknown error condition in stat: %1"
-msgstr "Condição de erro desconhecida no stat: %1"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:125 kio_smb_mount.cpp:166
-msgid ""
-"\n"
-"Make sure that the samba package is installed properly on your system."
-msgstr ""
-"\n"
-"Verifique que o pacote samba está correctamente instalado no seu sistema."
-
-#: kio_smb_mount.cpp:135
-msgid ""
-"Mounting of share \"%1\" from host \"%2\" by user \"%3\" failed.\n"
-"%4"
-msgstr ""
-"A montagem da partilha \"%1\" da máquina \"%2\" pelo utilizador \"%3\" falhou.\n"
-"%4"
-
-#: kio_smb_mount.cpp:176
-msgid ""
-"Unmounting of mountpoint \"%1\" failed.\n"
-"%2"
-msgstr ""
-"A desmontagem do ponto \"%1\" falhou.\n"
-"%2"