summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-26 13:14:50 -0600
commit3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f (patch)
tree2deda065aeb1fc887774bf47de2364be5eded0c5 /tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
parent542a9e5e840b905c97d21bc5b83bda95a4a71582 (diff)
downloadtde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.tar.gz
tde-i18n-3c57d86c364054763ef7485790afd290cfde004f.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po')
-rw-r--r--tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po399
1 files changed, 0 insertions, 399 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po b/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
deleted file mode 100644
index ac22e78e4e7..00000000000
--- a/tde-i18n-pt/messages/tdeutils/kwalletmanager.po
+++ /dev/null
@@ -1,399 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: kwalletmanager\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-27 09:58+0100\n"
-"Last-Translator: Pedro Morais <morais@kde.org>\n"
-"Language-Team: pt <tde-i18n-pt@kde.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-POFile-SpellExtra: kwalletd Staikos\n"
-
-#: _translatorinfo.cpp:1
-msgid ""
-"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
-"Your names"
-msgstr "Pedro Morais,José Nuno Pires"
-
-#: _translatorinfo.cpp:3
-msgid ""
-"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
-"Your emails"
-msgstr "morais@kde.org,jncp@netcabo.pt"
-
-#: allyourbase.cpp:197
-msgid "An entry by the name '%1' already exists. Would you like to continue?"
-msgstr "Já existe um item com o nome '%1'. Deseja continuar?"
-
-#: allyourbase.cpp:220
-msgid "A folder by the name '%1' already exists. What would you like to do?"
-msgstr "Já existe uma pasta como nome '%1'. O que é que deseja fazer?"
-
-#: allyourbase.cpp:353
-msgid "Folders"
-msgstr "Pastas"
-
-#: allyourbase.cpp:397
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the item"
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar largar o item"
-
-#: allyourbase.cpp:479
-msgid "An unexpected error occurred trying to drop the entry"
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar largar o item"
-
-#: allyourbase.cpp:508
-msgid ""
-"An unexpected error occurred trying to delete the original folder, but the "
-"folder has been copied successfully"
-msgstr ""
-"Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover a pasta original, mas a pasta foi "
-"copiada com sucesso"
-
-#: allyourbase.cpp:659
-msgid "That wallet file already exists. You cannot overwrite wallets."
-msgstr "O ficheiro de carteira já existe. Não pode sobrepor carteiras."
-
-#: kwalleteditor.cpp:81
-msgid "&Show values"
-msgstr "Mo&strar valores"
-
-#: kwalleteditor.cpp:161
-msgid "&New Folder..."
-msgstr "&Nova Pasta..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:167
-msgid "&Delete Folder"
-msgstr "Apa&gar a Pasta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:175 kwalletpopup.cpp:45
-msgid "Change &Password..."
-msgstr "Mudar a &Senha..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:181
-msgid "&Merge Wallet..."
-msgstr "&Juntar a Carteira..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:187
-msgid "&Import XML..."
-msgstr "&Importar XML..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:193
-msgid "&Export..."
-msgstr "&Exportar..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:219
-msgid ""
-"This wallet was forced closed. You must reopen it to continue working with it."
-msgstr ""
-"Esta carteira foi forçada a fechar. Deve voltar a abri-la para continuar a "
-"trabalhar com ela."
-
-#: kwalleteditor.cpp:254
-msgid "Passwords"
-msgstr "Senhas"
-
-#: kwalleteditor.cpp:255
-msgid "Maps"
-msgstr "Mapas"
-
-#: kwalleteditor.cpp:256
-msgid "Binary Data"
-msgstr "Dados Binários"
-
-#: kwalleteditor.cpp:257
-msgid "Unknown"
-msgstr "Desconhecido"
-
-#: kwalleteditor.cpp:296
-msgid "Are you sure you wish to delete the folder '%1' from the wallet?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar a pasta '%1' da carteira?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:300
-msgid "Error deleting folder."
-msgstr "Erro ao apagar pasta."
-
-#: kwalleteditor.cpp:319
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nova Pasta"
-
-#: kwalleteditor.cpp:320
-msgid "Please choose a name for the new folder:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para a nova pasta:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330
-msgid "Sorry, that folder name is in use. Try again?"
-msgstr "O nome da pasta já está a ser utilizado. Tentar novamente?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Try Again"
-msgstr "Tentar de Novo"
-
-#: kwalleteditor.cpp:330 kwalleteditor.cpp:662 kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Do Not Try"
-msgstr "Não Tentar"
-
-#: kwalleteditor.cpp:369
-#, c-format
-msgid "Error saving entry. Error code: %1"
-msgstr "Erro ao gravar item. Código de erro: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:404 kwalleteditor.cpp:737
-#, c-format
-msgid "Password: %1"
-msgstr "Senha: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:416 kwalleteditor.cpp:739
-#, c-format
-msgid "Name-Value Map: %1"
-msgstr "Mapa Nome-Valor: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:424 kwalleteditor.cpp:741
-#, c-format
-msgid "Binary Data: %1"
-msgstr "Dados Binários: %1"
-
-#: kwalleteditor.cpp:588 kwalleteditor.cpp:598
-msgid "&New..."
-msgstr "&Nova..."
-
-#: kwalleteditor.cpp:589
-msgid "&Rename"
-msgstr "Muda&r o Nome"
-
-#: kwalleteditor.cpp:650
-msgid "New Entry"
-msgstr "Novo Item"
-
-#: kwalleteditor.cpp:651
-msgid "Please choose a name for the new entry:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para o novo item:"
-
-#: kwalleteditor.cpp:662
-msgid "Sorry, that entry already exists. Try again?"
-msgstr "Essa entrada já existe. Tentar novamente?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:679 kwalleteditor.cpp:690
-msgid "An unexpected error occurred trying to add the new entry"
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar adicionar o item novo"
-
-#: kwalleteditor.cpp:733
-msgid "An unexpected error occurred trying to rename the entry"
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar mudar o nome do item"
-
-#: kwalleteditor.cpp:753
-msgid "Are you sure you wish to delete the item '%1'?"
-msgstr "Tem a certeza que deseja apagar o item '%1'?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:757
-msgid "An unexpected error occurred trying to delete the entry"
-msgstr "Ocorreu um erro inesperado ao tentar remover o item"
-
-#: kwalleteditor.cpp:785
-msgid "Unable to open the requested wallet."
-msgstr "Não foi possível abrir a carteira pedida."
-
-#: kwalleteditor.cpp:821
-msgid "Unable to access wallet '<b>%1</b>'."
-msgstr "Não foi possível aceder à carteira '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:850 kwalleteditor.cpp:880 kwalleteditor.cpp:910
-#: kwalleteditor.cpp:1001
-msgid ""
-"Folder '<b>%1</b>' already contains an entry '<b>%2</b>"
-"'. Do you wish to replace it?"
-msgstr ""
-"A pasta '<b>%1</b>' já contém uma entrada '<b>%2</b>'. Deseja substituí-la?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:949
-msgid "Unable to access XML file '<b>%1</b>'."
-msgstr "Não foi possível aceder ao ficheiro XML '<b>%1</b>'."
-
-#: kwalleteditor.cpp:955
-msgid "Error opening XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Erro ao abrir o ficheiro XML '<b>%1</b>' para leitura."
-
-#: kwalleteditor.cpp:962
-msgid "Error reading XML file '<b>%1</b>' for input."
-msgstr "Erro ao ler o ficheiro XML '<b>%1</b>' para leitura."
-
-#: kwalleteditor.cpp:969
-msgid "Error: XML file does not contain a wallet."
-msgstr "Erro: o ficheiro XML não contém uma carteira."
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "The file '%1' already exists. Would you like to overwrite this file?"
-msgstr "Já existe o ficheiro '%1'. Deseja sobrepô-lo?"
-
-#: kwalleteditor.cpp:1109
-msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrepor"
-
-#: kwalletmanager.cpp:63 kwalletmanager.cpp:322
-msgid "TDE Wallet: No wallets open."
-msgstr "Carteira TDE: Nenhuma carteira aberta."
-
-#: kwalletmanager.cpp:71 kwalletmanager.cpp:177
-msgid "TDE Wallet: A wallet is open."
-msgstr "Carteira TDE: Carteira aberta."
-
-#: kwalletmanager.cpp:115 kwalletpopup.cpp:37
-msgid "&New Wallet..."
-msgstr "&Nova Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:118
-msgid "Configure &Wallet..."
-msgstr "Configurar a &Carteira..."
-
-#: kwalletmanager.cpp:124
-msgid "Close &All Wallets"
-msgstr "Fech&ar Todas as Carteiras"
-
-#: kwalletmanager.cpp:223
-msgid "Are you sure you wish to delete the wallet '%1'?"
-msgstr "Tem a certeza que quer apagar a carteira '%1'?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:229
-#, c-format
-msgid "Unable to delete the wallet. Error code was %1."
-msgstr "Não foi possível apagar a carteira. O código de erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid ""
-"Unable to close wallet cleanly. It is probably in use by other applications. Do "
-"you wish to force it closed?"
-msgstr ""
-"Não foi possível fechar a carteira normalmente. Está provavelmente a ser "
-"utilizada noutras aplicações. Quer forçar o seu fecho?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Force Closure"
-msgstr "Forçar o Fecho"
-
-#: kwalletmanager.cpp:238
-msgid "Do Not Force"
-msgstr "Não Forçar"
-
-#: kwalletmanager.cpp:242
-#, c-format
-msgid "Unable to force the wallet closed. Error code was %1."
-msgstr "Não foi possível forçar o fecho da carteira. O código de erro foi %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:263 kwalletmanager.cpp:305
-#, c-format
-msgid "Error opening wallet %1."
-msgstr "Erro ao abrir a carteira %1."
-
-#: kwalletmanager.cpp:357
-msgid "Please choose a name for the new wallet:"
-msgstr "Por favor escolha um nome para a nova carteira:"
-
-#: kwalletmanager.cpp:365
-msgid "New Wallet"
-msgstr "Nova Carteira"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Sorry, that wallet already exists. Try a new name?"
-msgstr "Essa carteira já existe. Tentar um novo nome?"
-
-#: kwalletmanager.cpp:376
-msgid "Try New"
-msgstr "Tentar um Novo"
-
-#: kwalletmanager.cpp:384
-msgid "Please choose a name that contains only alphanumeric characters:"
-msgstr "Por favor escolha um nome apenas com caracteres alfanuméricos:"
-
-#: kwalletpopup.cpp:60
-msgid "Disconnec&t"
-msgstr "Des&ligar"
-
-#: kwmapeditor.cpp:43
-msgid "Key"
-msgstr "Chave"
-
-#: kwmapeditor.cpp:44
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
-
-#: kwmapeditor.cpp:121
-msgid "&New Entry"
-msgstr "&Novo Item"
-
-#: main.cpp:45
-msgid "Show window on startup"
-msgstr "Mostrar janela ao arrancar"
-
-#: main.cpp:46
-msgid "For use by kwalletd only"
-msgstr "Apenas para utilização do kwalletd"
-
-#: main.cpp:47
-msgid "A wallet name"
-msgstr "Um nome de carteira"
-
-#: main.cpp:51 main.cpp:70
-msgid "TDE Wallet Manager"
-msgstr "Gestor de Carteiras TDE"
-
-#: main.cpp:52
-msgid "TDE Wallet Management Tool"
-msgstr "Ferramenta de Gestão de Carteiras do TDE"
-
-#: main.cpp:54
-msgid "(c) 2003,2004 George Staikos"
-msgstr "(c) 2003,2004 George Staikos"
-
-#: main.cpp:57
-msgid "Primary author and maintainer"
-msgstr "Autor e manutenção"
-
-#: main.cpp:58
-msgid "Developer"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 60
-#: rc.cpp:18
-#, no-c-format
-msgid "&Replace"
-msgstr "Substitui&r"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 71
-#: rc.cpp:21
-#, no-c-format
-msgid "Replace &All"
-msgstr "Substituir &Tudo"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 79
-#: rc.cpp:24
-#, no-c-format
-msgid "&Skip"
-msgstr "&Ignorar"
-
-#. i18n: file kbetterthankdialogbase.ui line 87
-#: rc.cpp:27
-#, no-c-format
-msgid "Skip A&ll"
-msgstr "Ignorar &Tudo"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 237
-#: rc.cpp:36
-#, no-c-format
-msgid "Hide &Contents"
-msgstr "Esconder &Conteúdos"
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 269
-#: rc.cpp:39
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This is a binary data entry. It cannot be editted as its format is unknown and "
-"application specific."
-msgstr ""
-"Este é um item com dados binários. Não pode ser editado uma vez que o seu "
-"formato é desconhecido e pode ser específico a uma aplicação."
-
-#. i18n: file walletwidget.ui line 398
-#: rc.cpp:42
-#, no-c-format
-msgid "Show &Contents"
-msgstr "Mostrar o &Conteúdo"