summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
diff options
context:
space:
mode:
authorTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
committerTimothy Pearson <kb9vqf@pearsoncomputing.net>2013-01-27 01:00:04 -0600
commit1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872 (patch)
treee4df854f212e8e7735e8249948b6b3ecb441fc2c /tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
parent4cd567a4569676dd42e7d9b1c5aa99e19801b482 (diff)
downloadtde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.tar.gz
tde-i18n-1bb0c88762d6fd00d77382381c3e55477bbd1872.zip
Rename a number of libraries and executables to avoid conflicts with KDE4
Diffstat (limited to 'tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook')
-rw-r--r--tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook248
1 files changed, 248 insertions, 0 deletions
diff --git a/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
new file mode 100644
index 00000000000..f658d1912ff
--- /dev/null
+++ b/tde-i18n-pt_BR/docs/tdebase/tdeioslave/print.docbook
@@ -0,0 +1,248 @@
+<article lang="&language;" id="print">
+<title
+>impressão</title>
+<articleinfo>
+<authorgroup>
+<author
+>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
+<othercredit role="translator"
+><firstname
+>Lisiane</firstname
+> <surname
+>Sztoltz</surname
+><affiliation
+><address
+> <email
+>lisiane@conectiva.com.br</email
+></address
+></affiliation
+><contrib
+>Tradução</contrib
+></othercredit
+>
+
+</authorgroup>
+
+<date
+>2002-06-23</date>
+<releaseinfo
+>1.00.00</releaseinfo>
+
+</articleinfo>
+
+<para
+>O escravo de <acronym
+>impressão</acronym
+> fornece acesso rápido para navegar em diferentes seções do &tdeprint; via <quote
+>diretórios virtuais</quote
+>. Este diretórios fornecem alguma informação sobre o acesso rápido para o seu subsistema de impressão.</para>
+
+<para
+><command
+>print:/</command
+> representa mais um dos escravos úteis implementados pelo &kde;. Para acessá-lo, apenas digite <userinput
+> print:/ </userinput
+> no campo de endereço do &konqueror;. <userinput
+> print:/ </userinput
+> não fornece puramente um acesso somente leitura ao seu subsistema de impressão, mas também permite modificar as preferências de suas impressoras, de seu sistema de impressão, e deixa você criara novas classes e impressoras.</para>
+
+<para
+>Você terá que perguntar ao administrador pela senha de root, se não for permitido a você ver ou fazer uma operação como usuário normal.</para>
+
+<para
+>Você pode marcar como favoritos os atalhos mais freqüentemente usados, como <command
+>print:/manager</command
+></para>
+
+<para
+>A sintaxe válida é <userinput
+>print:/[caminho-para-dir-virtual]</userinput
+> ou <userinput
+>print:[caminho-para-dir-virtual]</userinput
+></para>
+
+<para
+>Note que algumas das visões e ações oferecidas dependem fortemente do subsistema de impressão que está instalado em seu computador, e atualmente ativado pelo &kde;. As páginas mostrando informações sobre a impressora exibe somente as parte que são válidas para o subsistema de impressão selecionado do &kde; (assim, se você normalmente roda o <acronym
+>CUPS</acronym
+>, mas trocou temporariamente pelo <quote
+>UNIX LPD Genérico</quote
+>, o que é possível, você verá menos informações sobre a impressora, pois o LPD não é capaz de usar a mesma quantia de configurações de impressão que o CUPS).</para>
+
+<para
+>A sintaxe válida para acessar diferentes diretórios virtuais e uma pequena explicação do que eles representam:</para>
+
+<variablelist>
+<title
+>Alguns Exemplos</title>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/ </userinput
+> (&ie; a raiz do escravo de impressão)</term>
+<listitem>
+<para
+>a raiz virtual para a navegação em seu subsistema de impressão. Ela exibe as sub-pastas <quote
+>Classes</quote
+>, <quote
+>Jobs</quote
+>, <quote
+>Manager</quote
+>, <quote
+>Printers </quote
+>, e <quote
+>Specials</quote
+></para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/classes</userinput
+> ou <userinput
+>print:classes </userinput
+> </term
+> <listitem>
+<para
+>visualiza as classes de sua impressora (suportado e útil somente para o CUPS) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/classes/nome_classe</userinput
+> ou<userinput
+>print:classes/nome_classe</userinput
+> </term
+> <listitem>
+<para
+>visualiza todos os membros da classe da impressora chamada (suportado e útil somente para o CUPS) </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/jobs </userinput
+> ou <userinput
+>print:jobs </userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>lista os trabalhos atuais e pendentes. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/printers </userinput
+> ou <userinput
+>print:printers </userinput
+></term>
+<listitem>
+<para
+>lista todas as suas impressoras. Clicar em um nome mostrará mais informações sobre aquela impressora. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/printers/nome_impressora</userinput
+> ou<userinput
+>print:printers/nome_impressora</userinput
+> </term>
+<listitem>
+<para
+>exibe informações úteis sobre a impressora chamada </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/manager </userinput
+> ou <userinput
+>print:manager </userinput
+> </term
+> <listitem>
+<para
+>abre uma página muito similar ao módulo de gerenciamento do &tdeprint; dentro do Centro de Controle do &kde;. Troque por um sistema diferente de impressão aqui, ou faça outras tarefas administrativas. </para>
+<para
+>Este é o mais importante dos pontos de acesso do seu sistema de impressão. </para>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+<varlistentry>
+<term
+><userinput
+>print:/specials </userinput
+> ou <userinput
+>print:specials </userinput
+> </term
+><listitem>
+<para
+>lista todas as <quote
+>impressoras especiais</quote
+> disponíveis atualmente:Provavelmente você verá:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem>
+ <para
+>Duas que deixam você salvar um arquivo de impressão para o disco, no formato &PostScript; ou <acronym
+>PDF</acronym
+>.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para
+>Uma que envia-o como uma anexo <acronym
+>PDF</acronym
+> via &kmail;.</para>
+</listitem>
+<listitem>
+ <para
+>E por último, uma que envia-o via faz, se você possuir uma interface de faz suportada ativa, como <application
+>Hylafax</application
+> ou <application
+>efax</application
+>.</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+</listitem>
+</varlistentry>
+
+</variablelist>
+
+<tip
+><para
+>Você pode também colocar <command
+>print:/manager</command
+> ou similar como comando no utilitário <quote
+>Comando de Execução</quote
+> (iniciado via <keycombo action="simul"
+>&Alt;<keycap
+>F2</keycap
+> </keycombo
+>)</para
+></tip>
+
+<para
+>Você pode aprender mais sobre a impressão e sobre as poderosas capacidades do &tdeprint; lendo o <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
+>Manual do &tdeprint; localmente</ulink
+> ou no <ulink url="http://printing.kde.org/"
+>Site do &tdeprint;</ulink
+>, onde existem documentos online (<acronym
+>HTML</acronym
+> e <acronym
+>PDF</acronym
+>), contendo <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
+> Tutoriais</ulink
+>, bem como <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
+> FAQs</ulink
+> e Dicas e Truques relacionadas a impressão no geral.</para>
+
+</article>